Giáo trình dạy đọc tiếng Nga 3 - Phần 17

Chia sẻ: Tran Anh Phuong | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:6

0
82
lượt xem
34
download

Giáo trình dạy đọc tiếng Nga 3 - Phần 17

Mô tả tài liệu
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Giáo trình dạy đọc tiếng Nga 3 - phần 17. Tài liệu bao gồm 57 bài đọc hiểu giúp các bạn tiếp thu và học tiếng Nga hiệu quả.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Giáo trình dạy đọc tiếng Nga 3 - Phần 17

  1. можно встретить и любопытные яичные «достижения», которые установил человек. Так, самые большие пасхальные соревнования по битью яиц прошли в американском штате Джорджия, когда было бито 72 тысячи сваренных вкрутую яиц, а два англичанина - Гарольд Уиткомб и Джеральд Хардинг однажды очистили 1050 дюжин яиц за 7 часов 25 минут. Любопытно, что оба рекордсмена были слепыми. Оказывается, есть и спортивные яичные соревнования. Так, в некоторых странах проводятся официальные соревнования по ме- танию ... сырых куриных яиц. Но метнуть мало - партнёру надо поймать яйцо и не раздавить его. Первенство держат два финна - Ристо Антикайнен и Ирки Корхонен. Корхонен поймал яйцо, брошенное ему партнёром с расстояния 97 метров. А англичанин Дейл Лайонс смог пробежать за 4 часа 18 минут 48 километров, удерживая в десертной ложке свежее яйцо. Зарегистрировано и ещё одно достижение на крепость яйца. Оно упало с борта вертолёта на площадку для игры в гольф в Токио с выcоты 198 метров и ... не разбилось. В той же Японии самый большой в мире омлет изготовили в городе Иокогаме местные повара. для того, чтобы поджарить «кулинарный шедевр» площадъю 128 квадратных мет- ров, им понадобилось три часа и сковородка-гигант длиной 15 ме- тров, одна лишь крышка которой весит полторы тонны. На изготовление омлета yшлo 160 тысяч яиц и 300 литров молока. пять тысяч зрителей, присутствовавших при рождении но- вого кулинарного рекорда, смогли по достоинству оценить искус- ство его создателей. И такие бывают достижения, с которыми любопытно познако- миться в канун Пасхи. Хотя они к празднику прямого отношения, может, и не имеют, всё-таки рекорды есть рекорды и в яичном деле. 97
  2. КОММЕНТАРИИ праща - древнее ручное боевое оружие для метания камней вращать - заставлять двигаться по окружности, вертеть яйцо вкрутую - яйцо, которое варили 5 минут яйцо всмятку - яйцо, которое варили меньше 5 минyт проповедь - речь религиозного содержания складень - складной предмет, состоящий из частей, соединённых шарнирами папье-маше - твёрдое плотное вещество из бумажной массы, смешанной с гипсом, клеем, применяемое для изготовления различных предметов пугём прессования; ризница - помещение при церкви для хранения церковной yтвaри дюжина - двенадцать штук (в счёте однородных предметов) Пасха - христианский праздник, посвящённый воскресению Иисуса Христа. По православному обычаю Пасха отмечается более торжественно, чем Рождество Задание 1. В следующих предложениях замените выделенные слова и словосочетания синонимами из текста. 1) Этим необычным видом народного творчества занимается Ни- колай Савидов из казахского города Балхаш. 2) Римляне считали хорошим обычаем посылать друг другу окра- шенные яйца. 3) Символ праздника - крашеные яйца - имеют многолетнюю традицию и историю. 4) По традиции делают их из драгоценных металлов, кости, дерева, стекла. 5) Эга работа была сделана к 400-летию русского патриаршества. 6) В мире есть много яичных рекордов. 7) Внутри яйца находится несколько миниатюрных книг. 98
  3. Задание 2. В следующих предложениях замените причастные обороты придаточными предложениями со словом который. 1) Яйцо, окрашенное красной краской, может напоминать нам о самом источнике этого возрождения - пречистой крови Спа- сителя. 2) Самое большое пасхальное яйцо, расписанное московской ху- дожницей Олесей Сахаровой, хранится в ризнице патриарха Московского и Всея Руси. 3) Среди экспонатов - деревянные, фарфоровые, костяные, боль- шие и маленькие, в виде складней и шкатулок яйца, сотворённые известными художниками Палеха, Гжели и других народных промыслов. 4) Ещё более удивил мир британский ювелир Пол Качински, ко- торый за шесть тысяч часов работы изготовил золотое яйцо, ук- рашенное двадцатью тысячами драгоценных камней розового цвета. 5) Пять тысяч зрителей, присутствовавших при рождении нового кулинарного рекорда, смогли по достоинству оценить искусство его создателей. Задание 3. Прочитайте следующие выражения со словом яйцо и употребите их в контексте. Фразы с данными выражениями запишите. «Яйца курицу не учат» - то есть неопытный человек не должен учить более опытного, часто речь идёт о детях и родителях. «Выеденного яйца не стоит» - то есть предмет разговора неважный, незначительный, ничего не стоит. 99
  4. «Носиться как курица с яйцом» - то есть уделять излишнее внимание кому- или чему-нибудь, что не заслуживает такого внимания. ТЕКСТ 3. Прочитайте текст и выполните задания. МОЖНО ЛИ ПОНЯТЬ РУССКУЮ КУЛЬТУРУ ЧЕРЕЗ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА? (По А.Д. Шмелеву) Алексей Дмитриевич Шмелев – доктор филологических наук, профессор Московского педагогического государственного университета. (1)............. . (2)............. . На первый взгляд, все они имеют эквивалент в основных западных языках (например, для слова утро - английское слово morning, французское matin, немецкое Morgen и т.д.). Но на самом деле этой эквивалентности нет, так как в русском языке сутки делятся на периоды по другим принципам, чем в западных языках. (3)............. . Большое значение поэтому приобретают понятия полночь и особенно полдень, которое отмечает самую важную часть суток - время для работы. Не случайно в западных языках есть специальное слово для названия второй половины рабочего дня (afternoon, apresmidi, Nachmittag и т.д.). В русском представлении понятия утро, день, вечер и ночь больше зависят от того, что человек делает в это время (в западном представлении скорее наоборот: посмотрев на часы, человек знает, что ему нужно делать). То есть если в западных языках утро - это время до 12 часов дня, то 100
  5. для русских утро - это время, когда человек встал и только готовится к своей дневной деятельности (умывается, одевается, завтракает). (4).............. . Например, в западных языках можно говорить о двух часах и даже о часе утра (one, two in the morning; une heure, deux heures du matin). Это очень удивительно для русских,. так как утро для них - это время, когда человек встаёт, а если человек не спит в час или два часа ночи, то это скорее значит, что он ещё не лёг. (5)............... ? Мы говорим день о времени, когда люди работают, мы говорим ночь овремени, когда люди спят. Когда человек встаёт, наступает утро, в процессе которого человек готовится к дневной деятельности. Когда дневная деятельность заканчивается, наступает вечер, который длится, пока люди не ложатся спать. Это значит, что утро в русской традиции противопоставлено не «послеполудню» , как в западной, а вечеру. Если мы обычно называем первую половину дня - утро, то вторая автоматически называется вечер. Именно поэтому о враче, который принимает больных в поликлинике, мы говорим, что иногда он работает утром (с 9.00 до 14.00), а иногда вечером (с 14.00 до 19.00). Это очень удивляет иностранцев, так как, с западной точки зрения, трудно назвать вечером время, которое наступает сразу после обеда. (6).............. . Русских удивляет, что человек западной культуры может сказать Доброе утро!, когда рабочий день уже давно начался и скоро обеденный перерыв. Для них эта формула нормальна только сразу после того, как они встали. Такой же странной кажется и фраза Have а good пight при прощании после рабочего дня: ночь начинается для русских только тогда, когда человек лёг в кровать. (7)................ 101
  6. Задание 1. Восстановите текст, вставив первые предложения параграфов, первый и последний параграфы по порядку фактов и событий в тексте. а) Различия есть и в формулах речевого этикета б) Эти различия могут помешать взаимопониманию в процессах межкультурной коммуникации г) Иллюстрацией могут быть русские слова утро, день, вечер, ночь д) Анализ таких различий не только поможет объяснить, почему русские обращаются со временем более свободно, чем жители Западной Европы, но также может стать основой взаимопонимания людей разных культур. е) Прежде чем ответить на этот вопрос, необходимо сказать, что речь здесь идёт не обо всей русской культуре, а о представлениях о мире людей, для которых русский язык является родным. Эти представления отражаются в языке, и поэтому, изучая тот или иной язык, человек одновременно формирует тот или иной взгляд на мир ж) Что же можно сказать о представлении о времени у русских з) В западном представлении использование слов утро, день, вечер и ночь зависит от «объективного» времени 102
Đồng bộ tài khoản