LỄ HAI BÀ TRƯNG

Chia sẻ: Ngoc Ha | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:2

0
171
lượt xem
9
download

LỄ HAI BÀ TRƯNG

Mô tả tài liệu
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

...buổi lễ bắt đầu với các đoàn rước kiệu mang anh di hài Hai bà và hai cô Hoa Hậu, Á hậu Việt Nam đóng vai Trưng Trắc-Trưng Nhị, cùng khoảng bảy chục người mặc cổ phục lẫn...

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: LỄ HAI BÀ TRƯNG

  1. Bài 26: Lễ Hai Bà Trưng 4/07 CÃp l§p 10 Ngày 14 tháng 4 năm 2007 Tên:___________________ LỄ HAI BÀ TRƯNG Hôm nay là ngày 16 tháng 3, tại Hội trường Trường Trung học Valley, thành phố Santa Ana, tiểu bang California, hơn năm trăm đồng hương Việt Nam từ khắp nơi tụ họp về đây để dự lễ kỷ niệm Hai Bà Trưng lần thứ hai mươi mốt tại Quận Cam (Orange County). Buổi lễ bắt đầu với đoàn rước kiệu mang di ảnh Hai Bà và hai cô Hoa Hậu, Á Hậu Việt Nam đóng vai Trưng Trắc-Trưng Nhị, cùng khoảng bảy chục người mặc cổ phục lẫn với những tà áo dài màu xanh nước biển, tiến vào Hội trường trong tiếng hoan hô và chiêng trống vang rền. Sau các nghi thức chào cờ Việt Mỹ, một đại diện ban tổ chức đọc diễn văn chào mừng và long trọng nhắc lại lịch sử Hai Bà với chiến công đuổi giặc, giữ nước. Phần tế lễ do các cựu nữ sinh Trưng Vương đảm nhiệm, với những nghi thức rất nghiêm trang và long trọng. Tiếp theo là phần trao bằng khen và phát thưởng cho các học sinh xuất sắc được các Trung Tâm Việt Ngữ Nam Cali gởi về cho ban tổ chức, cùng một chương trình văn nghệ với gần hai mươi tiết mục đặc sắc. Ngoài phần trình diễn của các ca nhạc sĩ chuyên nghiệp, còn có sự đóng góp của các cựu nữ sinh Trưng Vương, sự tham gia của các thiếu nhi trong Gia đình Phật Tử và các Trung Tâm Việt Ngữ bằng nhiều bài hát và vũ khúc rất dễ thương. Buổi đại lễ tưởng niệm công đức Hai Bà Trưng tổ chức hằng năm ở hải ngoại là một truyền thống tốt đẹp của người Việt Nam, dù sống xa quê hương tổ quốc vẫn duy trì những nét đẹp văn hóa dân tộc. Ngữ vựng: *Đồng hương (compatriot, fellow-countryman): những người cùng quê hương, xứ sở. *Kiệu (palankeen, palanquin): đồ dùng để khiêng người đi thời xưa. *Cổ phục (traditional dress): loại áo quần theo kiểu thời xưa. *Hoan hô (cheer): reo hò vui mừng. *Chiêng (gong): nhạc khí bằng đồng, hình dẹp tròn, giữa có cái núm. *Trống (drum): nhạc khí hình cái chậu, hai đầu mặt căng da. *Nghi thức (rituals): những lễ nghi phải làm theo truyền thống. *Diễn văn (speech): bài đọc trình bày một việc quan trọng. *Long trọng (solemn): trang nghiêm và trọng thể. *Chiến công (feat of arms): công lớn trong chiến trận. *Tế lễ (tosacrifice): làm lễ cúng theo nghi tiết long trọng. *Cựu (old, former): cũ, xưa, đã làm qua. *Đảm nhiệm ( to shoulder the responsibility): gánh vác trách nhiệm về một việc khó khăn. *Nghiêm trang (grave): hết sức đứng đắn với vẻ trân trọng tôn kính. *Xuất sắc (Exceptional): sáng tỏ đặc biệt. *Đặc sắc (special): đặc biệt ít có. *Trình diễn (to perform): diễn trước công chúng. *Chuyên nghiệp (professional): việc chuyên làm để sinh sống. *Tưởng niệm ((to remember, commemorate): tưởng nhớ người chết với lòng tôn kính và biết ơn. *Công đức (merit and virtue): đức hạnh của một người. *Truyền thống (tradition): việc làm có ý nghĩa cao đẹp được truyền từ đời nọ đến đời kia. *Duy trì (to preserve): giữ gìn, bảo tồn. TrÜ©ng ViŒt Ng» Lạc HÒng Trang 1
  2. Bài 26: Lễ Hai Bà Trưng 4/07 CÃp l§p 10 Ngày 21 tháng 4 năm 2007 Tên:__________________ Văn phạm: Ôn lại các phần: + Câu. + Mệnh đề. + Chủ từ. + Túc từ. Học thuộc lòng: Hai Bà Trưng Giận quân Tô Định bạo tàn, Phất cờ khởi nghĩa dẹp tan quân thù. Lưu danh nữ kiệt ngàn thu, Nữ nhi nào có khác gì nam nhân. Ca dao: Cá lý ngư sầu tư biếng lội, Chim trong lồng sầu cội biếng ăn. Ghi nhớ: Ở Việt Nam hàng năm, dân ta thường tổ chức lễ tưởng niệm hai Bà Trưng vào ngày mùng 6 tháng 2 âm lịch. TrÜ©ng ViŒt Ng» Lạc HÒng Trang 2
Đồng bộ tài khoản