Slang and uncoventional english part 42

Chia sẻ: Tran Dao Bich | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:7

0
45
lượt xem
5
download

Slang and uncoventional english part 42

Mô tả tài liệu
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

From about 1850, slang has been the accepted term for 'illegitimate' colfoquial speech: but since then, especially among the lower classes, 'lingo' has been a synonym, and so also, chiefly among the cultured and the pretentious, has 'argot'. Now 'argot', being merely the French for 'slang', has no business to be used thus - it can rightly be applied only to French slang of French cant: and 'lingo' properly means a simplified language that, like Beach-la-Mar and Pidgin-English, represents a distortion of (say) English by coloured peoples speaking English indeed but adapting it to their own phonetics and grammar....

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Slang and uncoventional english part 42

Đồng bộ tài khoản