Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn

Chia sẻ: hongnhung245

Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn (message) và tán gẫu (chat mail). Sự tiện lợi và nỗi lo…Chữ viết tiếng Việt trong ngôn ngữ Việt Nam là một thành quả to lớn của quá trình hình thành từ rất lâu đời của nhân dân ta. Ngay từ những ngày đầu xây dựng nền độc lập nước nhà, cùng với việc tiếp biến nền văn hóa phương Bắc, ông cha ta đã khéo léo vận dụng cách phát âm của người Việt cộng với chữ Hán để sáng tạo ra chữ nôm (thời nhà...

Nội dung Text: Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn

Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ
viết tiếng Việt trong tin nhắn

Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn

(message) và tán gẫu (chat mail). Sự tiện lợi và nỗi lo…

Chữ viết tiếng Việt trong ngôn ngữ Việt Nam là một thành quả

to lớn của quá trình hình thành từ rất lâu đời của nhân dân ta.

Ngay từ những ngày đầu xây dựng nền độc lập nước nhà, cùng

với việc tiếp biến nền văn hóa phương Bắc, ông cha ta đã khéo

léo vận dụng cách phát âm của người Việt cộng với chữ Hán để

sáng tạo ra chữ nôm (thời nhà Lý). Suốt thời gian dài của lịch

sử, mặc dù trải qua rất nhiều lần bị phương bắc tìm cách đồng

hóa, nhưng ngôn ngữ giao tiếp (viết và nói) của người Việt

bằng chữ nôm chẳng những không bị đồng hóa mà còn phát

triển vượt bậc. Điển hình:
- Thứ nhất: chúng ta đã có một kho tàng tương đối lớn văn thơ

được viết bằng chữ nôm (Hồ Xuân Hương, Nguyễn Du...).

- Thứ hai: Ngày nay, một số tỉnh ở bắc Trung Bộ (Quảng Trị,

Quảng Bình, Hà Tĩnh, Nghệ An...) người dân vẫn còn sử dụng

một số từ (phương ngữ) thuộc ngôn ngữ Việt cổ trước đây (có

lối phát âm giống với người Mường) như: Nước (nác), Đầu

(trốôc, tlốôc)…



Từ thế kỉ XVII, các giáo sĩ phương tây đã đến Việt Nam truyền

đạo, họ đã khéo léo vận dụng bảng chữ cái của tiếng Latinh để

phiên âm và viết lại tiếng Việt theo phương thức: Việt - Bồ -

La để sáng tạo ra chữ quốc ngữ. Từ đó đến nay nhân dân ta

tiếp thu và tiếp tục phát triển ngôn ngữ này. Đến ngày nay

chúng ta đã có một hệ thống chữ quốc ngữ hoàn chỉnh. Chúng

ta biết rằng, lịch sử trên thế giới có rất nhiều nước vì bị đô hộ

đã đánh mất cái quý giá nhất của dân tộc mình đó là ngôn ngữ

và chữ viết “mất ngôn ngữ là mất dân tộc”. Riêng dân tộc Việt

Nam, chẳng những đã không đánh mất ngôn ngữ mà thông qua
quá trình giao lưu tiếp biến, đã hình thành và phát triển một

thứ ngôn ngữ riêng biệt cho dân tộc mình. Đây thật sự là một

thành quả lớn của dân tộc Việt Nam trong suốt quá trình lịch

sử xây dựng và phát triển đất nước.



Ngày nay, khoa học công nghệ thông tin đã đem đến cho con

người nhiều phương tiện giao tiếp rất tiện lợi như: Điện thoại

di động (mobile fone), máy vi tính (computer) với các phần

mềm giao tiếp ứng dụng như: Tin nhắn (message), đàm thoại

trên máy vi tính (Voice chat)… Mặc dù không trực tiếp “ mặt

đối mặt” nhưng con người dù đang ở bất kì nơi đâu, thông qua

các phương tiện này đều có thể giao tiếp một cách tiện lợi. Tuy

nhiên, cùng với sự tiện lợi mà khoa học công nghệ mang lại,

dường như con người phần nào đã bị phụ thuộc vào những

công nghệ này. Thông qua tìm hiểu, khảo sát, chúng tôi nhận

thấy ngôn ngữ viết của tiếng Việt ( chữ quốc ngữ ) mà người

Việt Nam (đặc biệt là giới trẻ) đang sử dụng trong giao tiếp

trên các phương tiện thông tin dường như có phần “lệch lạc”.
Họ viết sai rất nhiều lỗi chính tả và phần nào đã phá vỡ đi

nguyên tắc của ngữ pháp, từ vựng cũng như cú pháp của câu

văn. Điển hình, chúng tôi xin nêu một vài ví dụ của một vài tin

nhắn (message) trên điện thoại di động để chứng minh như

sau:

- Moi ng bit jon nhug sao anh ko bit jon vay? ( Mọi người biết

giỡn ( đùa ) nhưng sao anh không biết giỡn vậy? )

- Bit rui, bao jo a mag do den, alo em xuog lay lin nhe! ( Biết

rồi, bao giờ anh mang đồ đến thì điện thoại để em xuống lấy

lên nhé! ).



Phải thừa nhận rằng, giao tiếp bằng công nghệ thông tin là một

bước tiến nhảy vọt của nhân loại. Sự tiện lợi mà nó mang đến

cho con người là thật sự cần thiết! Tuy nhiên, nếu nhìn nhận

dưới góc độ Văn hóa, chúng ta đang phải đối mặt với “lợi bất

cập hại” do sự lạm dụng phương tiện mà con người đang sử

dụng. Thiết nghĩ, không phải ai cũng dễ dàng đọc và hiểu nội

dung của các tin nhắn (message) như trên. Hơn nữa, ngôn ngữ
(viết và nói) trong giao tiếp, không chỉ mang một giá trị đơn

thuần duy nhất là dùng để giao tiếp mà nó còn mang nhiều giá

trị và ý nghĩa khác nữa. Vấn đề này xin nhường cho những ai

quan tâm trước thực trạng này suy nghĩ và đánh giá thêm. Về

phía chúng tôi, đây thật sự là một nỗi lo cho ngôn ngữ Việt

Nam vốn dĩ trong sáng, trau chuốt rõ ràng về mặt từ vựng và

ngữ pháp câu đã phần nào đã bị “dị bản” do cách sử dụng lạm

dụng công nghệ giao tiếp của thời đại.
Đề thi vào lớp 10 môn Toán |  Đáp án đề thi tốt nghiệp |  Đề thi Đại học |  Đề thi thử đại học môn Hóa |  Mẫu đơn xin việc |  Bài tiểu luận mẫu |  Ôn thi cao học 2014 |  Nghiên cứu khoa học |  Lập kế hoạch kinh doanh |  Bảng cân đối kế toán |  Đề thi chứng chỉ Tin học |  Tư tưởng Hồ Chí Minh |  Đề thi chứng chỉ Tiếng anh
Theo dõi chúng tôi
Đồng bộ tài khoản