Vui lòng download xuống để xem tài liệu đầy đủ.

Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn

Chia sẻ: | Ngày: pdf 5 p | 91

0
291
views

Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn (message) và tán gẫu (chat mail). Sự tiện lợi và nỗi lo…Chữ viết tiếng Việt trong ngôn ngữ Việt Nam là một thành quả to lớn của quá trình hình thành từ rất lâu đời của nhân dân ta. Ngay từ những ngày đầu xây dựng nền độc lập nước nhà, cùng với việc tiếp biến nền văn hóa phương Bắc, ông cha ta đã khéo léo vận dụng cách phát âm của người Việt cộng với chữ Hán để sáng tạo ra chữ nôm (thời nhà...

Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn
Nội dung Text

  1. Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn Văn hóa giao tiếp bằng ngôn ngữ viết tiếng Việt trong tin nhắn (message) và tán gẫu (chat mail). Sự tiện lợi và nỗi lo… Chữ viết tiếng Việt trong ngôn ngữ Việt Nam là một thành quả to lớn của quá trình hình thành từ rất lâu đời của nhân dân ta. Ngay từ những ngày đầu xây dựng nền độc lập nước nhà, cùng với việc tiếp biến nền văn hóa phương Bắc, ông cha ta đã khéo léo vận dụng cách phát âm của người Việt cộng với chữ Hán để sáng tạo ra chữ nôm (thời nhà Lý). Suốt thời gian dài của lịch sử, mặc dù trải qua rất nhiều lần bị phương bắc tìm cách đồng hóa, nhưng ngôn ngữ giao tiếp (viết và nói) của người Việt bằng chữ nôm chẳng những không bị đồng hóa mà còn phát triển vượt bậc. Điển hình:
  2. - Thứ nhất: chúng ta đã có một kho tàng tương đối lớn văn thơ được viết bằng chữ nôm (Hồ Xuân Hương, Nguyễn Du...). - Thứ hai: Ngày nay, một số tỉnh ở bắc Trung Bộ (Quảng Trị, Quảng Bình, Hà Tĩnh, Nghệ An...) người dân vẫn còn sử dụng một số từ (phương ngữ) thuộc ngôn ngữ Việt cổ trước đây (có lối phát âm giống với người Mường) như: Nước (nác), Đầu (trốôc, tlốôc)… Từ thế kỉ XVII, các giáo sĩ phương tây đã đến Việt Nam truyền đạo, họ đã khéo léo vận dụng bảng chữ cái của tiếng Latinh để phiên âm và viết lại tiếng Việt theo phương thức: Việt - Bồ - La để sáng tạo ra chữ quốc ngữ. Từ đó đến nay nhân dân ta tiếp thu và tiếp tục phát triển ngôn ngữ này. Đến ngày nay chúng ta đã có một hệ thống chữ quốc ngữ hoàn chỉnh. Chúng ta biết rằng, lịch sử trên thế giới có rất nhiều nước vì bị đô hộ đã đánh mất cái quý giá nhất của dân tộc mình đó là ngôn ngữ và chữ viết “mất ngôn ngữ là mất dân tộc”. Riêng dân tộc Việt Nam, chẳng những đã không đánh mất ngôn ngữ mà thông qua
  3. quá trình giao lưu tiếp biến, đã hình thành và phát triển một thứ ngôn ngữ riêng biệt cho dân tộc mình. Đây thật sự là một thành quả lớn của dân tộc Việt Nam trong suốt quá trình lịch sử xây dựng và phát triển đất nước. Ngày nay, khoa học công nghệ thông tin đã đem đến cho con người nhiều phương tiện giao tiếp rất tiện lợi như: Điện thoại di động (mobile fone), máy vi tính (computer) với các phần mềm giao tiếp ứng dụng như: Tin nhắn (message), đàm thoại trên máy vi tính (Voice chat)… Mặc dù không trực tiếp “ mặt đối mặt” nhưng con người dù đang ở bất kì nơi đâu, thông qua các phương tiện này đều có thể giao tiếp một cách tiện lợi. Tuy nhiên, cùng với sự tiện lợi mà khoa học công nghệ mang lại, dường như con người phần nào đã bị phụ thuộc vào những công nghệ này. Thông qua tìm hiểu, khảo sát, chúng tôi nhận thấy ngôn ngữ viết của tiếng Việt ( chữ quốc ngữ ) mà người Việt Nam (đặc biệt là giới trẻ) đang sử dụng trong giao tiếp trên các phương tiện thông tin dường như có phần “lệch lạc”.
  4. Họ viết sai rất nhiều lỗi chính tả và phần nào đã phá vỡ đi nguyên tắc của ngữ pháp, từ vựng cũng như cú pháp của câu văn. Điển hình, chúng tôi xin nêu một vài ví dụ của một vài tin nhắn (message) trên điện thoại di động để chứng minh như sau: - Moi ng bit jon nhug sao anh ko bit jon vay? ( Mọi người biết giỡn ( đùa ) nhưng sao anh không biết giỡn vậy? ) - Bit rui, bao jo a mag do den, alo em xuog lay lin nhe! ( Biết rồi, bao giờ anh mang đồ đến thì điện thoại để em xuống lấy lên nhé! ). Phải thừa nhận rằng, giao tiếp bằng công nghệ thông tin là một bước tiến nhảy vọt của nhân loại. Sự tiện lợi mà nó mang đến cho con người là thật sự cần thiết! Tuy nhiên, nếu nhìn nhận dưới góc độ Văn hóa, chúng ta đang phải đối mặt với “lợi bất cập hại” do sự lạm dụng phương tiện mà con người đang sử dụng. Thiết nghĩ, không phải ai cũng dễ dàng đọc và hiểu nội dung của các tin nhắn (message) như trên. Hơn nữa, ngôn ngữ
  5. (viết và nói) trong giao tiếp, không chỉ mang một giá trị đơn thuần duy nhất là dùng để giao tiếp mà nó còn mang nhiều giá trị và ý nghĩa khác nữa. Vấn đề này xin nhường cho những ai quan tâm trước thực trạng này suy nghĩ và đánh giá thêm. Về phía chúng tôi, đây thật sự là một nỗi lo cho ngôn ngữ Việt Nam vốn dĩ trong sáng, trau chuốt rõ ràng về mặt từ vựng và ngữ pháp câu đã phần nào đã bị “dị bản” do cách sử dụng lạm dụng công nghệ giao tiếp của thời đại.
Đồng bộ tài khoản