intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Văn hóa phỏng vấn

Chia sẻ: Tathimu Tathimu | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:9

155
lượt xem
10
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Bài viết "Văn hóa phỏng vấn" chỉ xem xét văn hóa phỏng vấn từ phương diện người phỏng vấn - nhà báo, dưới 3 góc độ: Kiến thức văn hóa, kĩ năng phỏng vấn và đạo đức nghề nghiệp của người phỏng vấn. Để biết rõ hơn về nội dung chi tiết, mời các bạn cùng tham khảo.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Văn hóa phỏng vấn

VĂN HÓA PH NG V N<br /> <br /> TS. Tr n Bá Dung∗<br /> <br /> tv n<br /> Trong nghi p v báo chí, ph ng v n là m t trong nh ng n n t ng quan tr ng nh t, v a là<br /> m t phương pháp tác nghi p<br /> <br /> thu th p thông tin (phương pháp ph ng v n) v a là m t th lo i<br /> <br /> báo chí và là m t phương pháp trình bày thông tin (th lo i ph ng v n). Khi ph ng v n<br /> thông tin hay khi thông tin ư c nhà báo trình bày và chuy n t i<br /> lo i ph ng v n, thì vai c a nhà báo<br /> <br /> l y<br /> <br /> n công chúng thông qua th<br /> <br /> u xu t hi n m t cách rõ ràng và có tác<br /> <br /> ngư i ư c ph ng v n ho c t i công chúng báo chí, ho c t i c hai.<br /> <br /> ng không nh t i<br /> <br /> ng th i vai c a nhà báo<br /> <br /> (và c vai c a ngư i tr l i ph ng v n) cũng nh hư ng t i ch t lư ng và hi u qu thông tin c a<br /> tác ph m báo chí ph ng v n.<br /> Tuy nhiên không ph i nhà báo nào cũng th hi n ư c vai c a mình trong ph ng v n.<br /> Nhi u nhà báo lão thành c a nư c ta cũng như nhi u<br /> nghi p v báo chí,<br /> <br /> ng nghi p, trong m t s sách vi t v<br /> <br /> u gi ng nhau khi cho r ng: Vai c a nhà báo trong ph ng v n báo chí là nhà<br /> <br /> báo thay m t ngư i th ba (b n<br /> <br /> c, b n xem và nghe ài)<br /> <br /> tr l i t tr c ti p ngu n tin; nhà báo luôn luôn là ngư i<br /> <br /> h i nh ng thông tin mà h c n câu<br /> ng gi a ngu n tin và công chúng báo<br /> <br /> chí, “ngư i h i không h i cho mình, h i cho bi t mà h i cho ngư i th ba”. Ranh gi i này d b<br /> b qua do nhà báo xu t hi n không úng vai c a mình. Nguyên nhân, theo chúng tôi, trư c h t là<br /> do n n t ng (hay “phông”) văn hóa c a ngư i ph ng v n ư c th hi n trong cách ng x , trong<br /> tác nghi p c a nhà báo, trư c, trong và sau khi ph ng v n.<br /> Bài vi t ch xem xét văn hóa ph ng v n t phương di n ngư i ph ng v n – nhà báo, dư i 3<br /> góc<br /> <br /> : Ki n th c văn hóa, kĩ năng ph ng v n và<br /> <br /> 1. Ki n th c văn hóa c a ngư i ph ng v n<br /> ∗<br /> <br /> H i Nhà báo Vi t Nam<br /> <br /> o<br /> <br /> c ngh nghi p c a ngư i ph ng v n.<br /> <br /> S hi u bi t sâu, r ng c a ngư i ph ng v n là i u ki n hàng<br /> v n thành công và bài ph ng v n<br /> <br /> u<br /> <br /> m b o cho cu c ph ng<br /> <br /> t hi u qu cao nh t. Nhi u khi công chúng ch<br /> <br /> ón<br /> <br /> c,<br /> <br /> xem ho c nghe trên ài m t cu c ph ng v n ư c gi i thi u trư c, là vì h bi t s p ư c nghe<br /> nh ng câu h i v i ki n th c s c s c, thú v , thông minh và phong cách có văn hóa c a ngư i<br /> ph ng v n, dù chưa bi t ngư i tr l i s tr l i hay hay không.<br /> Nhà báo Phan Quang (Nguyên Ch t ch HNBVN, nguyên T ng Giám<br /> <br /> c<br /> <br /> ài TNVN) cho<br /> <br /> r ng:<br /> “Ph ng v n là s ti p xúc gi a ngư i v i ngư i, là s truy n thông gi a ngư i ư c ph ng<br /> v n và nhà báo - nh m m c ích áp ng nhu c u thông tin cho ngư i th ba ch<br /> <br /> c gi - v m t<br /> <br /> nào ó. Không ph i ng u nhiên mà nh ng tên tu i c a báo chí th gi i như Wilfred<br /> <br /> Burchett (Úc), Jean Lacouture (Pháp), O. Fallaci (Ý)… và g n ây nh t là Larry King (M )<br /> n i ti ng nh nh ng bài ph ng v n mà h th c hi n… Xét<br /> <br /> n cùng, cái làm nên thành công trong<br /> <br /> ph ng v n là trí tu c a ngư i ư c ph ng v n cũng như c a ngư i<br /> (Ph ng v n trong báo vi t –<br /> <br /> u<br /> <br /> t ra và d n d t các câu h i.<br /> <br /> ăng trên Website H i Nhà báo Vi t Nam (www.vja.org.vn<br /> <br /> 05/01/2009).<br /> M t cu c ph ng v n hay, là cu c trao<br /> <br /> i ý ki n, quan i m, trao<br /> <br /> i tri th c – nh ng y u t<br /> <br /> th hi n trí tu , t m văn hóa c a c hai bên – ngư i h i và ngư i tr l i. S xu t hi n c a nhà báo<br /> v i nh ng câu h i và cách nhà báo d n d t ngư i tr l i cung c p thông tin, có th cho th y nhà<br /> báo ã chu n b kĩ lư ng, tìm hi u sâu s c, lư ng trư c các tình hu ng c a câu chuy n có th x y<br /> ra,<br /> <br /> ki n th c<br /> <br /> i tho i,<br /> <br /> hi u,<br /> <br /> ng c m ho c ph n bi n và<br /> <br /> d n d t câu chuy n gi a<br /> <br /> hai ngư i theo m c ích c a nhà báo. Ho c ngư c l i có th th y rõ s lúng túng, b<br /> <br /> ng, ít hi u<br /> <br /> bi t c a nhà báo, làm công chúng th t v ng.<br /> Theo nhà báo Eric Maitrot (Equipe Magazine, Pháp): “Vi c quan tr ng c n làm là làm cho<br /> ngư i<br /> <br /> i tho i th y ư c b n ã ch n anh ta ch không ai khác<br /> <br /> ngư i ó bi t b n n m ư c thông tin ch y u xung quanh ch<br /> h i cho phóng viên b ng vi c: ngay t câu h i<br /> <br /> c n<br /> <br /> nào ó. Hãy<br /> <br /> c p. Không có gì nguy<br /> <br /> u tiên ã l ra s thi u hi u bi t v<br /> <br /> thông tin v ngư i ư c ph ng v n cũng như v thái<br /> trong cu c trao<br /> <br /> bàn v ch<br /> <br /> chính ki n c a ngư i ó v i<br /> <br /> i. Tùy theo hoàn c nh do b n t o ra mà b n s<br /> <br /> tài, thi u<br /> tài nêu ra<br /> <br /> óng vai “ngư i k sĩ c m<br /> <br /> cương” (b n là ngư i d n d t cu c<br /> <br /> i tho i nh nh ng câu h i c th và nh s hi u bi t v<br /> <br /> tài) hay là “chú ng a b d t mũi” (do nh ng do d , do s thi u chu n b c a b n mà ngư i ư c<br /> ph ng v n s d n b n theo hư ng có l i cho anh ta)”.<br /> Trên th c t không thi u nh ng câu h i thi u ki n th c, vô nghĩa… c a nhà báo. Nhà báo<br /> Hoài Hương (Theo Tu n Vi t Nam) nêu ví d , trong các bài ph ng v n khách nư c ngoài ho c<br /> Vi t ki u ăng trên các báo, phát trên ài, không thi u nh ng câu h i gi ng nhau, thi u ki n th c<br /> v<br /> <br /> i tư ng c n ph ng v n: Ông (bà) có thích món ăn Vi t Nam, thích nh t món gì? Có c m nghĩ<br /> <br /> gì v<br /> <br /> t nư c con ngư i và v tương lai phát tri n c a VN? S p t i s có d<br /> <br /> nh gì v i VN? V i<br /> <br /> Vi t ki u thì h i thêm: Vì sao l i tr v , có nh quê hương không? T i sao v n nói ư c ti ng<br /> Vi t trôi ch y? C m xúc khi tr v l n này?.… i n hình là trong các cu c h p báo mang tính<br /> qu c t<br /> <br /> Vi t Nam. Trong khi phóng viên nư c ngoài h i nh ng câu xoáy vào tr ng tâm c a v n<br /> <br /> , t ng chi ti t m t<br /> <br /> có ư c nhi u thông tin nh t cho bài báo c a h<br /> <br /> ư c phong phú, thì có<br /> <br /> nh ng phóng viên c a ta h i nhi u câu ngô nghê<br /> <br /> n bu n cư i, ho c h i nh ng i u ngư i ta ã<br /> <br /> thông tin trư c cu c h p, xem như không bi t gì<br /> <br /> n nh ng quy t c, tính ch t t ng cu c h p báo.<br /> <br /> Trong m t bu i truy n hình tr c ti p cu c thi Hoa h u Hoàn vũ 2008, m t MC có h ng c a VTV<br /> ph ng v n ương kim Hoa h u Ryo Mori m t câu h i r t ph m quy: “Trong m t cu c g p g<br /> trư c ây, cô ã t ng nói r t mong ư c trao vương mi n cho hoa h u VN, v y trong êm nay cô<br /> có nghĩ s th c hi n ư c i u ó?”.<br /> Th m chí, trong nh ng cu c ph ng v n c a nhà báo v i nh ng nhân v t t m c như Philip<br /> Kotler, hay m t s chuyên gia<br /> <br /> u ngành c a các lĩnh v c kinh t , khoa h c…, có nh ng câu h i<br /> <br /> ch là ki n th c ph thông mà không c n t m c “chuyên gia” hàng<br /> <br /> u th gi i tr l i. Trong<br /> <br /> cu c ti p xúc ph ng v n minh tinh i n nh Pháp Emmanuel Béart, khi bà d n<br /> <br /> u oàn i n nh<br /> <br /> Pháp sang Vi t Nam t ch c tu n phim “Toàn c nh i n nh Pháp” năm 2008, nhà báo VV h i:<br /> i u gì làm bà khó ch u nh t khi sang VN? Bà tr l i, không có gì khó ch u, th m chí là r t hài<br /> lòng vì s tr ng th c a ngư i VN<br /> v n báo chí<br /> <br /> i v i bà, nhưng có m t l n bà “s c” khi trong cu c ph ng<br /> <br /> Hà N i, có m t n nhà báo VN ã h i: ”Khán gi VN ph n l n không thích phim<br /> <br /> Pháp. Bà sang ây có nghĩ là s làm khán gi yêu phim Pháp hơn không?”. Bà ta ã không tr l i<br /> câu h i ó, và có v không hào h ng khi ti p t c tr l i ph ng v n...<br /> <br /> Cũng có nhi u nhân v t, khi nhà báo xin ph ng v n, câu<br /> v t<br /> <br /> ngh<br /> <br /> ưa câu h i trư c<br /> <br /> h xem, n u ưng, h m i<br /> <br /> u tiên h h i: “<br /> <br /> làm gì”? Nhân<br /> <br /> ng ý cho ph ng v n, còn không là<br /> <br /> m t l i t ch i r t l ch s "Tôi b n quá”, nhưng th c ch t là h chán v i m y câu h i nh t nh o<br /> c a nhà báo.<br /> 2. Kĩ năng ph ng v n (hay kĩ năng<br /> N u nói ngh báo là ngh<br /> <br /> t câu h i)<br /> <br /> i nhi u, bi t nhi u thông tin,<br /> <br /> vi t ư c nhi u nh t, thì ph ng<br /> <br /> v n là ngh thu t<br /> <br /> có ư c nhi u thông tin y. Không bi t cách (hay kĩ năng) ph ng v n, s<br /> <br /> không có thông tin<br /> <br /> c quy n, thông tin sinh<br /> <br /> ng và có<br /> <br /> tin c y cao, s c h p d n cao cho tác<br /> <br /> ph m báo chí.<br /> M t khác, kĩ năng ph ng v n cũng t o nên d u n riêng, phong cách riêng c a nhà báo.<br /> Nh ng nhà báo n i ti ng trên th gi i, thư ng là nh ng ngư i có nh ng câu ph ng v n, cu c<br /> ph ng v n hay nh t.<br /> Trong nhi u cu c ph ng v n, có nh ng câu h i mà nhà báo<br /> c, b n nghe ài, b n xem truy n hình. Nguyên nhân có th do<br /> do i u ki n ti p xúc<br /> <br /> t ra l i không<br /> <br /> i di n cho b n<br /> <br /> ng cơ ho c tính cách cá nhân,<br /> <br /> th c hi n cu c ph ng v n, nhưng ph n nhi u là do trình<br /> <br /> và kĩ năng<br /> <br /> ngh nghi p – kĩ năng ph ng v n báo chí c a nhà báo.<br /> Trong kĩ năng ph ng v n, quan tr ng nh t là bi t h i.<br /> Bi t h i trư c h t là bi t l a ch n cái gì<br /> <br /> h i?<br /> <br /> M t nhà bác h c t ng nói "Hãy ánh giá m t con ngư i không ph i qua câu tr l i mà qua<br /> câu h i c a anh ta". Không bi t h i cái gì cho phù h p<br /> <br /> i tư ng thì không bao gi có câu tr l i<br /> <br /> hay, th m chí còn tri t tiêu câu tr l i.<br /> Ngư i tr l i có th nói dài nhưng ngư i h i ph i ng n và rõ ý. L ch s báo chí th gi i ã<br /> ghi nh n s h p d n c a cu c ph ng v n gi a 3 nhà báo<br /> kéo dài g n 3 ti ng<br /> <br /> ng h phát th ng trên truy n hình. K ni m 10 năm gi i phóng mi n Nam,<br /> <br /> ài Truy n hình Mĩ ã ph ng v n<br /> ngư i<br /> <br /> châu Âu v i T ng th ng Pháp Mistran<br /> <br /> ng chí Lê<br /> <br /> c l i trên báo không c m th y quá dài.<br /> <br /> c Th trong vòng 45 phút, mà ngư i xem,<br /> <br /> Báo Tu i tr ra ngày 19/6/2007, ăng bài ph ng v n ca sĩ L Thu tr l i quê nhà trình di n<br /> t i thành ph H Chí Minh (trong chương trình âm nh c Tr nh Công Sơn). M t ph ng v n ch có<br /> kho ng 600 ch , v i 7 câu h i c a<br /> <br /> Duy mà l t t<br /> <br /> hơn 40 năm ca hát thu hút lòng ngư i.<br /> <br /> ư c phong cách và tâm tr ng c a ca sĩ ã<br /> <br /> ó chính là do ngư i h i bi t cách h i<br /> <br /> ngư i tr l i có<br /> <br /> th nói nh ng i u hay nh t, thi t th c nh t v i công chúng. (Ngu n: T p chí Ngư i Làm báo, s<br /> 10/2007).<br /> Th hai là cách h i, hay h i như th nào, bao g m c cách xưng hô. Cách xưng hô là bi u<br /> th văn hóa giao ti p – vai giao ti p trong ph ng v n, nhưng cũng th hi n ki n th c văn hóa c a<br /> nhà báo.<br /> Tôi ư c nghe m t<br /> <br /> ng nghi p<br /> <br /> T p chí Văn hóa Ph t giáo k l i r ng, m i ây, có m t<br /> <br /> n nhà báo truy n hình khi ph ng v n Hòa thư ng Thích Minh Hi n – Tr trì chùa Hương Tích<br /> hi n nay, ã m<br /> <br /> u cu c ph ng v n là: “Thưa anh sư…”. Có th vì nhìn b ngoài và cách giao<br /> <br /> ti p c a sư th y, tôi th y cũng còn có nét tr trung, nhưng th y bu n cho “phông” văn hóa c a<br /> ng nghi p y, chưa ư c chu n b , hư ng d n v kĩ năng giao ti p trong ph ng v n (nh t là<br /> nh ng lĩnh v c văn hóa<br /> <br /> c thù, nh ng nhân v t<br /> <br /> c bi t).<br /> <br /> Trên màn nh truy n hình, tôi ã t ng xem cu c ph ng v n tr c ti p v i Phó Ch t ch nư c<br /> Trương M Hoa lúc ó (t i m t sân v n<br /> <br /> ng l n), gi t mình khi n phóng viên truy n hình c a<br /> <br /> chúng ta h n nhiên h i Phó Ch t ch nư c: “Xin ch cho bi t c m nghĩ…?”. Tôi còn nh cái chau<br /> mày c a v Phó Ch t ch nư c trư c khi tr l i câu h i c a phóng viên kia.<br /> Cách h i vô duyên, ngô nghê, h i câu h i th a… cũng làm h ng bài ph ng v n.<br /> Nhi u nhà báo h i nh ng câu h i hi n nhiên, không c n câu tr l i. Xin d n m y trư ng h p<br /> do nhà báo Ph m Kh i vi t trên báo CAND. M t phóng viên nh t báo ã<br /> Lý Lan: “<br /> <br /> ch m t i rung c m c a ngư i<br /> <br /> ch m nh m ch ?”. Th h i trên<br /> c m c a ngư i<br /> <br /> c, khi<br /> <br /> t câu h i v i nhà văn<br /> <br /> t bút vi t, ph n xúc c m v n còn chi ph i<br /> <br /> i, có nhà văn nào l i nói v i<br /> <br /> c gi r ng “<br /> <br /> ch m t i rung<br /> <br /> c, ph n c m xúc trong tôi hi n… y u l m”?. M t cây bút ph ng v n nhà văn<br /> <br /> ình Kính: “Cách vi t ti u thuy t hóa n i dung l ch s c a anh có gì ó g n v i m t s tác ph m<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2