Bản dịch hán việt

Xem 1-20 trên 404 kết quả Bản dịch hán việt
  • Mời các bạn cùng tham khảo Ebook 4500 câu giao tiếp Hàn Việt: Phần 2 sau đây qua các bài hội thoại ngắn theo từng chủ đề. Mỗi bài hội thoại gồm có câu giao tiếp tiếng Việt thông dụng đồng thời được dịch nghĩa sang tiếng Hàn, kèm phiên âm. Cuốn sách là tài liệu tham khảo hữu ích cho các bạn mới học, đang học tiếng Hàn có thể tự tin trong giao tiếp tiếng Hàn.

    pdf210p talata_10 27-03-2015 96 63   Download

  • Thơ Đường – thành tựu thi ca rực rỡ của văn hóa Trung Hoa đã đi vào Việt Nam từ rất lâu, gây được ảnh hưởng sâu rộng và được nhiều người yêu thích. Trước thế kỉ XX, khi nền Hán học còn phát triển thì người Việt Nam (những người biết chữ Hán) đọc thơ Đường nguyên tác, và đương nhiên tự hiểu được mà không cần bản dịch. Đến những năm đầu thế kỉ XX, nền Hán học của nước ta suy tàn, chữ Hán dần dần được thay thế bằng chữ Quốc ngữ.

    doc55p luutrungduong 24-12-2010 156 59   Download

  •   Nhật ký trong tù (Ngục trung nhật ký) là một tác phẩm văn học gồm 133 bài thơ bằng chữ Hán của Chủ tịch Hồ Chí Minh viết từ ngày 29 tháng 8 năm 1942 đến ngày 10 tháng 9 năm 1943. Tập thơ chỉ là một quyển sổ tay nhỏ, bìa xanh đã bạc màu, có ghi bốn chữ "Ngục trung nhật ký" (tức Nhật ký trong tù) kèm theo bốn câu thơ và một hình vẽ hai nắm tay bị xích; bên trong là những bài thơ chữ Hán và một số ghi chép.

    pdf157p uocvongxua04 22-07-2015 92 44   Download

  • "Hán Việt từ điển" sưu tập phần nhiều các từ ngữ và thành ngữ mà Quốc văn đã mượn trong Hán văn, và những từ ngữ trong Hán văn mà Quốc văn có thể mượn thêm nữa để dùng cho rộng, cộng tất cả chừng bốn vạn điều. Ngoài ra lại có hơn năm nghìn chữ một, là những chữ thiết dụng nhất trong Hán văn ngày nay. Mời các bạn cùng tham khảo phần 2 cuốn sách.

    pdf480p doinhugiobay_01 09-11-2015 74 39   Download

  • Nhằm giúp các bạn đang học và nghiên cứu tiếng Nhật có thêm tài liệu tham khảo, mời các bạn cùng tham khảo "1957 từ vựng tiếng Nhật - Âm hán Việt" dưới đây. Nội dung tài liệu cung cấp cho các bạn 1957 từ vựng tiếng Nhật có phiên âm hán Việt và phần dịch nghĩa.

    xls80p phamphutrang1991 18-12-2015 56 15   Download

  • Kim Vân Kiều - Nam âm thi tập - Hán văn dịch bản (Hán việt đối chiếu) là bản dịch và đối chiếu các tác phẩm Kim Vân Kiều - Nam âm thi tập từ chữ Hán và chữ Nôm. Mời các bạn tham khảo phần 2 cuốn sách.

    pdf144p thangnamvoiva1 18-06-2016 15 4   Download

  • Trong những năm gần đây, dưới áp lực cạnh tranh ngày càng tăng do việc áp dụng lộ trình nới lỏng các quy định đối với các tổ chức tài chính nước ngoài, nhất là về việc mở chi nhánh và các điểm giao dịch, việc dỡ bỏ hạn chế về huy động tiền gửi bằng VNĐ, khả năng mở rộng dịch vụ ngân hàng...

    doc27p pethoxanhmaungocbich 21-05-2011 758 408   Download

  • Phần 1 cuốn sách "Tần hồ mạch học (Song ngữ Hán Việt)" trình bày các nội dung: Học chữ hán về y học cổ truyền, tứ ngôn quyết (nhất kinh mạch dữ mạch ký, nhị - bộ vị trấn pháp, phương pháp trấn mạch,...). Đây là một tài liệu hữu ích dành cho những ai đang theo học các ngành Y học dùng làm tài liệu tham khảo và nghiên cứu. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf149p tsmttc_004 15-06-2015 120 61   Download

  • Diễn nghĩa: Tạm dịch: Khổ cái tâm chí này. Khổ kỳ tâm chí. Viên mãn. Tu Pháp Luân Đại Pháp khả viên mãn. 一九九三年二月十八日. 1993 niên 2 nguyệt 18 nhật.

    pdf77p ngocha 12-06-2009 93 26   Download

  • Bình Ngô Đại Cáo Nguyễn Trãi Bản dịch của Ngô Tất Tố Thay trời hành hóa, hoàng thượng chiếu rằng, Từng nghe: Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân, Quân điếu phạt trước lo trừ bạo; Như nước Đại Việt ta từ trước, Vốn xưng nền văn hiến đã lâu, Nước non bờ cõi đã chia, Phong tục Bắc Nam cũng khác; Từ Triệu, Đinh, Lý, Trần; bao đời xây nền độc lập; Cùng Hán, Đường, Tống, Nguyên; mỗi bên hùng cứ một phương; Tuy mạnh yếu có lúc khác nhau, Song hào kiệt thời n...

    pdf7p ctnhukieu1 21-05-2011 64 19   Download

  • Kim Vân Kiều là một tác phẩm tiểu thuyết chương hồi của Thanh Tâm Tài Nhân, tác giả đời nhà Thanh, Trung Quốc biên soạn vào cuối thế kỷ 16 và đầu thế kỷ 17. Nguyễn Du nhân đọc quyển tiểu thuyết này đã cảm hứng viết Truyện Kiều - một tác phẩm được xem là áng văn chương bất hủ của Văn học Việt Nam. Mời các bạn cùng tham khảo phần dịch thơ và đối chiếu tác phẩm này.

    pdf141p thangnamvoiva1 18-06-2016 14 3   Download

  • Mục tiêu chung của đề tài là nghiên cứu thực trạng hoạt động xuất khẩu và đề xuất các giải pháp nhằm nâng cao hiệu quả hoạt động xuất khẩu nông sản tại Công ty trách nhiệm hữu hạn thương mại và dịch vụ Việt Hưng trong thời gian tới. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf108p bautroibinhyen2 02-11-2016 1 0   Download

  • Cùng với việc phát triển của làn sóng đầu tư kinh tế của Hàn Quốc vào Việt Nam, nhu cầu phiên dịch, giao tiếp với người Hàn Quốc hiện nay lớn hơn lúc nào hết. Mặt khác sự trỗi dậy mạnh mẽ của Hàn Quốc về kinh tế và văn hóa đã làm cho Tiếng Hàn ngày càng có vị trí hết sức quan trọng trong giao tiếp quốc tế.

    pdf139p chic_choe86 27-03-2010 3248 1436   Download

  • Cuốn sách gồm các nội dung chính: Bảng chữ cái tiếng Hàn, phong cách ngôn ngữ Hàn, chữ số Hàn, từ để hỏi-câu hỏi, phủ định, các thì trong tiếng Hàn, các cụm từ nối trong tiếng Hàn, từ vựng, các câu sử dụng trong lớp học, các tình huống giao tiếp thông dụng, các bài đàm thoại, biến bảo giao thông, các kí hiệu khác, bài tập luyện dịch.

    pdf195p ngoynhi93 28-06-2013 1993 814   Download

  • Giáo trình Hán ngữ giúp học viên nắm được toàn bộ kiến thức về ngữ âm, ngữ pháp và từ vựng; nâng cao kỹ năng nghe, nói, đọc, viết và khả năng giao tiếp cơ bản của học viên. Đây là tài liệu học tập bổ ích cho những ai đang theo học Tiếng Hán.

    pdf361p 951864273 15-05-2012 671 380   Download

  • Để viết được một bản kế hoạch kinh doanh hoàn chỉnh không phải đơn giản, bạn không như phải thể hiện rõ các mục tiêu/mục đích ngắn và trung hạn của doanh nghiệp mà còn đảm bảo các mục tiêu đó có thể đạt được dựa trên một số phân tích tổng quát/chi tiết nguồn lực của bạn, qua tham khảo một số tài liệu cũng như phần mềm Business Plan Pro, tôi xin đưa ra một số gợi ý để giúp bạn có thể viết được một kế hoạch kinh doanh hoàn hảo.

    pdf8p tuoanh05 04-08-2011 498 119   Download

  • Thành ngữ 4 chữ được ghi nguyên tâm chữ Hán ở trong ngoặc, được dịch âm Hán Việt và được giải thích nghĩa.Thành ngữ 4 chữ có khi là danh từ, có lúc lại được vận dụng như một động từ, chính vì vậy cần

    doc4p haejun2040 24-03-2011 362 99   Download

  • Xu thế tự do hoá thương mại khu vực và song phương đang phát triển nhanh chóng. Đó là hậu quả của việc không tiến triển trong tiến trình tự do hoá thương mại đa phương. Theo thống kê của WTO, tính đến cuối năm 2002, có khoảng 250 FTA được ký kết và thông báo cho WTO, trong đó có khoảng 170 FTA vẫn còn hiệu lực. Còn khoảng 70 FTA nữa sẽ có hiệu lực nhưng chưa thông báo. Dự kiến đến cuối năm 2005, có khoảng 300 FTA có hiệu lực trong thương mại toàn cầu...

    pdf54p polota79 18-11-2010 161 68   Download

  • Đây là bản dịch của một bài chỉ dẫn cách viết một bài báo khoa học mà tôi viết cũng đã trên 15 năm. Bản gốc viết bằng tiếng Anh cho nghiên cứu y khoa. Nay tôi dịch sang tiếng Việt và có vài chỉnh sửa. Điều khá vui là khi dịch lại tôi mới phát hiện có vài sai sót nhỏ trong bản cũ! Thế mới biết phải đọc đi đọc lại thì mới hoàn chỉnh được. Vì bài viết khá dài và hạn chế thì giờ, nên tôi chỉ dịch từng phần, và sẽ post lên để các...

    pdf8p trongminh123 24-09-2012 157 68   Download

  • Luận văn tốt nghiệp: Thực trạng và giải pháp phát triển dịch vụ ngân hàng bán lẻ tại các ngân hàng thương mại Việt nam trong thời kỳ hội nhập kinh tế quốc tế nhằm mục đích nghiên cứu của đề tài nhằm vận dụng những lý thuyết cơ bản nhất về dịch vụ ngân hàng bán lẻ và hội nhập kinh tế quốc tế nhằm nghiên cứu thực trạng dịch vụ ngân hàng bán lẻ tại Việt Nam, qua đó rút ra những thành công và hạn chế; những giải pháp nhằm phát triển hơn nữa lo...

    pdf92p sms_12 07-05-2014 123 57   Download

Đồng bộ tài khoản