Dịch anh - việt

Xem 1-20 trên 1582 kết quả Dịch anh - việt
  • Tương đương dịch thuật luôn là vấn đề trung tâm của các cuộc bàn luận về dich thuật từ khi dịch ra đời. Bài viết khảo sát những lý thuyết chính liên quan tới tương đương dịch thuật (Savory, Catford, Koller, Snell - Hornby, Venuti, v.v…) và tìm hiểu việc thiết lập tương đương dịch thuật giữa tiếng Anh và tiếng Việt.

    pdf10p tuanlocmuido 14-12-2012 172 35   Download

  • Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh - Việt, chúng tôi xin giới thiệu cuốn "Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh - Việt". Cuốn sách gồm rất nhiều bài tập và trích dẫn giúp ta biết được cách học dịch Anh - Việt như thế nào cho tốt.

    pdf307p minhanh 14-03-2009 4057 2724   Download

  • Dịch Thuật là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Khi dịch thuật, cần chú ý làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của tác giả, nghĩa là đạt được 3 yêu cầu : chân – thiện – mỹ. Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh - Việt, xin giới thiệu đến các bạn cuốn "Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh - Việt".

    pdf307p nhoc1329 10-12-2009 1468 1246   Download

  • Tham khảo tài liệu 'luyện dịch anh việt 1', ngoại ngữ, anh ngữ phổ thông phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

    pdf11p marc222 10-08-2011 198 65   Download

  • Tham khảo tài liệu 'luyện dịch anh việt 8', ngoại ngữ, anh ngữ phổ thông phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

    pdf11p marc222 10-08-2011 95 31   Download

  • Tham khảo tài liệu 'luyện dịch anh việt 2', ngoại ngữ, anh ngữ phổ thông phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

    pdf11p marc222 10-08-2011 105 32   Download

  • Tham khảo tài liệu 'luyện dịch anh việt 9', ngoại ngữ, anh ngữ phổ thông phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

    pdf11p marc222 10-08-2011 63 18   Download

  • Tham khảo tài liệu 'luyện dịch anh việt 10', ngoại ngữ, anh ngữ phổ thông phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

    pdf11p marc222 10-08-2011 54 14   Download

  • Tác giả biên soạn cuốn sách này nhằm giúp các bạn sinh viên nâng cao khả năng đọc dịch Anh - Việt, dựa trên 2 nội dung chính: Luyện dịch Anh - Việt và trau dồi từ vựng Tiếng Anh. Tại mỗi phần đề cập đến một vấn đề cụ thể như thời sự, kinh tế, giáo dục, văn hóa xã hội,...

    pdf306p vantuong_x1 23-11-2009 3157 2295   Download

  • Nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh - Việt, nhóm tác giả đã biên soạn cuốn sách Hướng dẫn dịch và đọc báo chí Anh - Việt. Nội dung cuốn sách gồm 2 phần chính. Phần 1 - Luyện dịch Anh - Việt, Phần 2 - Trau dồi từ vựng tiếng Anh. Mỗi phần, các tác giả đều tập trung vào một số chủ đề trọng tâm như: thời sự quốc tế, kinh tế, giáo dục - y tế, văn hóa - xã hội, khoa học - kỹ thuật,...

    pdf307p caubexiteen 26-09-2009 1420 1005   Download

  • NHỮNG CÂU CHUYỆN SONG NGỮ ANH-VIỆT DÀNH CHO TRẺ EM Đường đua của niềm tin Thủ đô Mexico một buổi tối mùa đông năm 1968. Đồng hồ chỉ bảy giờ kém mười phút. Vận động viên John Stephen Arkwari người Tanazania tập tễnh kết thúc những mét cuối của đường đua Thế vận hôi Olympic với một chân bị băng bó. Anh là người cuối cùng về đích trong cuộc thi marathon năm ấy. Những người chiến thắng cuộc thi đã nhận huy chương và lễ trao giải cũng đã kết thúc.

    pdf5p smart_girl 05-08-2010 1764 963   Download

  • Tham khảo sách 'học tiếng anh qua những câu song ngữ anh – việt', ngoại ngữ, anh ngữ phổ thông phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

    pdf57p kemoc6 10-07-2011 1112 692   Download

  • Cuốn sách Luyện dịch tiếng Anh sang tiếng Việt có các nội dung chính: một số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt - Anh, một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, Luyện dịch Việt - Anh, Từ vựng. Cuốn sách cung cấp các kỹ năng cơ bản và nâng cao giúp cho quá trình dịch từ Anh sang Việt thuận lợi, dễ dàng, hiệu quả.

    pdf348p hieugtvt47 25-02-2011 1889 675   Download

  • Dịch Thuật là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Khi dịch thuật, cần chú ý làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của tác giả, nghĩa là đạt được 3 yêu cầu : chân – thiện – mỹ. Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh – Việt, chúng tôi xin giới thiệu cuốn “Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh – Việt”.

    pdf307p hieugtvt47 25-02-2011 1338 622   Download

  • NHỮNG CÂU CHUYỆN SONG NGỮ ANH-VIỆT DÀNH CHO TRẺ EM Sự hào phóng đích thực Khi cơn bão ập đến khu thị trấn nhỏ ở gần nhà tôi, rất nhiều gia đình lâm vào cảnh khốn cùng. Ngay sau đó, các báo địa phương đều đăng tải những câu chuyện thương tâm về một số gia đình chịu hậu quả nặng nề nhất từ cơn bão.

    pdf8p smart_girl 05-08-2010 452 322   Download

  • Bên cạnh hình thức học truyền thống thì hiện nay có nhiều bạn học tiếng Anh thông qua những bài hát nổi tiếng, đây là một hình thức học vừa hữu ích vừa tránh được sự nhàm chán. Mời các bạn tham khảo "Tuyển tập ca khúc quốc tế được yêu thích Anh - Việt" với chủ đề Love Story để cùng học tiếng Anh cũng như trải nghiệm các giây phút thư giãn qua giai điệu lãng mạn của bài hát.

    pdf80p la_lan1 21-03-2013 332 180   Download

  • Tài liệu "2000 Câu đàm thoại song ngữ Anh-Việt" được thực hiện nhằm mục đích hỗ trợ các bạn một phần trong việc nói tiếng Anh hàng ngày cũng như khi giao tiếp với người nước ngoài và bạn bè, giúp việc học hỏi tiếng Anh giao tiếp của các bạn được tốt hơn.

    pdf107p catbuilts 18-12-2014 267 125   Download

  • Ngoài 93 ngàn mục từ chính, cuốn "Từ điển Anh-Việt" do Viện Ngôn ngữ học biên soạn sau đây còn chọn và đối dịch sang tiếng Việt hơn 50 ngàn tổ hợp từ, thành ngữ, tục ngữ, quán ngữ và hơn 60 ngàn câu tiếng Anh khác, tổng cộng trên 200 ngàn đơn vị đối dịch. Đây là một ưu thế lớn khiến cho cuốn sách trở thành một kho từ vựng tiếng Anh hiện đại, phong phú và đa dạng.

    pdf1027p uocvongxua07 31-08-2015 400 218   Download

  • Việc chọn ra một nghĩa thích hợp cho từ là một công việc không dễ dàng nhưng cực kỳ lý thú. Giải quyết tốt vấn đề ngữ nghĩa sẽ nâng cao chất lượng cho hệ dịch tự động Anh – Việt. Đề tài này hướng đến việc giải quyết tốt những nhập nhằng nghĩa của từ trong các tài liệu tin học nhờ vào việc huấn luyện trên ngữ liệu song ngữ để rút ra các luật chuyển đổi.

    pdf154p cancer23 22-08-2012 104 47   Download

  • Mời các bạn cùng tham khảo tiếp phần 2 cuốn sách "Từ điển du lịch Anh-Việt (Ngành Quản trị khách sạn, Du lịch và Cung cấp thực phẩm, Dịch vụ)" do NXB Trẻ ấn hành. Những từ và cụm từ chủ yếu trong sách được định nghĩa bằng một thứ tiếng Anh đơn giản, và thường khi các định nghĩa còn được làm sáng tỏ thêm bởi các thí dụ và các lời chú thích rõ ràng.

    pdf300p uocvongxua07 31-08-2015 160 91   Download

Đồng bộ tài khoản