Xem 1-20 trên 51 kết quả Multiple sentence
  • Tham khảo sách '600 sentences of certicate a', ngoại ngữ, anh ngữ phổ thông phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả

    pdf280p hamlet1310 04-11-2011 230 140   Download

  • Cross-lingual tasks are especially difficult due to the compounding effect of errors in language processing and errors in machine translation (MT). In this paper, we present an error analysis of a new cross-lingual task: the 5W task, a sentence-level understanding task which seeks to return the English 5W's (Who, What, When, Where and Why) corresponding to a Chinese sentence. We analyze systems that we developed, identifying specific problems in language processing and MT that cause errors.

    pdf9p hongphan_1 14-04-2013 20 4   Download

  • The Oxford Monographs on Criminal Law and Justice series covers all aspects of criminal law and procedure including criminal evidence. The scope of the series is wide, encompassing both practical and theoretical works. This volume is a thematic collection of essays on sentencing theory by leading writers.

    pdf313p haiduong_1 27-02-2013 10 3   Download

  • We extend the original entity-based coherence model (Barzilay and Lapata, 2008) by learning from more fine-grained coherence preferences in training data. We associate multiple ranks with the set of permutations originating from the same source document, as opposed to the original pairwise rankings. We also study the effect of the permutations used in training, and the effect of the coreference component used in entity extraction.

    pdf10p bunthai_1 06-05-2013 30 3   Download

  • Statistical machine translation is often faced with the problem of combining training data from many diverse sources into a single translation model which then has to translate sentences in a new domain. We propose a novel approach, ensemble decoding, which combines a number of translation systems dynamically at the decoding step. In this paper, we evaluate performance on a domain adaptation setting where we translate sentences from the medical domain.

    pdf10p nghetay_1 07-04-2013 21 2   Download

  • Prior approaches to sentence compression have taken low level syntactic constraints into account in order to maintain grammaticality. We propose and successfully evaluate a more comprehensive, generalizable feature set that takes syntactic and structural relationships into account in order to sustain variable compression rates while making compressed sentences more coherent, grammatical and readable.

    pdf4p hongphan_1 15-04-2013 15 2   Download

  • In general, a certain range of sentences in a text, is widely assumed to form a coherent unit which is called a discourse segment. Identifying the segment boundaries is a first step to recognize the structure of a text. In this paper, we describe a method for identifying segment boundaries of a Japanese text with the aid of multiple surface linguistic cues, though our experiments might be small-scale. We also present a method of training the weights for multiple linguistic cues automatically without the overfitting problem. ...

    pdf5p bunrieu_1 18-04-2013 14 2   Download

  • Researchers in both machine Iranslation (e.g., Brown et al., 1990) and bilingual lexicography (e.g., Klavans and Tzoukermann, 1990) have recently become interested in studying parallel texts, texts such as the Canadian Hansards (parliamentary proceedings) which are available in multiple languages (French and English). This paper describes a method for aligning sentences in these parallel texts, based on a simple statistical model of character lengths. The method was developed and tested on a small trilingual sample of Swiss economic reports.

    pdf8p bunmoc_1 20-04-2013 22 2   Download

  • We have analyzed 607 sentences of spontaneous human-computer speech data containing repairs, drawn from a total corpus of 10,718 sentences. We present here criteria and techniques for automatically detecting the presence of a repair, its location, and making the appropriate correction. The criteria involve integration of knowledge from several sources: pattern matching, syntactic and semantic analysis, and acoustics. INTRODUCTION Spontaneous spoken language often includes speech that is not intended by the speaker to be part of the content of the utterance. ...

    pdf8p bunmoc_1 20-04-2013 17 2   Download

  • We present an algorithm for simultaneously constructing both the syntax and semantics of a sentence using a Lexicalized Tree Adjoining Grammar (LTAG). This approach captures naturally and elegantly the interaction between pragmatic and syntactic constraints on descriptions in a sentence, and the inferential interactions between multiple descriptions in a sentence. At the same time, it exploits linguistically motivated, declarative specifications of the discourse functions of syntactic constructions to make contextually appropriate syntactic choices. ...

    pdf8p bunthai_1 06-05-2013 19 2   Download

  • THE UNIVERSITY OF MICHIGAN undertook research, late in 1955, in the analysis of language structure for mechanical translation. Emphasis was placed on the use of the contextual structure of the sentence as a means of reducing ambiguity and on the formulation of a set of operative rules which an electronic computer could use for automatically translating Russian texts into English.

    pdf7p nghetay_1 06-04-2013 14 1   Download

  • This paper proposes a novel method that exploits multiple resources to improve statistical machine translation (SMT) based paraphrasing. In detail, a phrasal paraphrase table and a feature function are derived from each resource, which are then combined in a log-linear SMT model for sentence-level paraphrase generation. Experimental results show that the SMT-based paraphrasing model can be enhanced using multiple resources. The phrase-level and sentence-level precision of the generated paraphrases are above 60% and 55%, respectively.

    pdf9p hongphan_1 15-04-2013 15 1   Download

  • Although most NLP researchers agree that a level of "logical form" is a necessary step toward the goal of representing the meaning of a sentence, few people agree on the content and form of this level of representation. An even smaller number of people have considered the complex action sentences that are often expressed in taskoriented dialogues. Most existing logical form representations have been developed for single-clause sentences that express assertions about properties or actual actions and in which time is not a main concern.

    pdf2p bunmoc_1 20-04-2013 18 1   Download

  • We describe a word alignment platform which ensures text pre-processing (tokenization, POS-tagging, lemmatization, chunking, sentence alignment) as required by an accurate word alignment. The platform combines two different methods, producing distinct alignments. The basic word aligners are described in some details and are individually evaluated. The union of the individual alignments is subject to a filtering postprocessing phase. Two different filtering methods are also presented. The evaluation shows that the combined word alignment contains 10.

    pdf8p bunthai_1 06-05-2013 15 1   Download

  • This paper describes a computational model of human sentence processing based on the principles and parameters paradigm of current linguistic theory. The syntactic processing model posits four modules, recovering phrase structure, long-distance dependencies, coreference, and thematic structure. These four modules are implemented as recta-interpreters over their relevant components of the grammar, permitting variation in the deductive strategies employed by each module.

    pdf6p buncha_1 08-05-2013 14 1   Download

  • This compact TOEIC Test Package is the only printable TOEIC word test collection currently available on the Internet. But unlike the traditional TOEIC text books, your TOEIC Test Package provides you with a system that constantly monitors your learning progress and improves your TOEIC language skills. You will find it fun taking these unique multiple choice tests because with every question you answer correctly your TOEIC English improves. Some of the test questions you will find easy while others might contain new phrases and expressions.

    pdf207p hopean 08-08-2009 9616 6854   Download

  • Most states have, or are developing, tests to assess their students’ proficiency in state frameworks of curriculum. Many of these states are including students with limited English proficiency in this assessment process, but a significant number of LEP students have difficulty passing these standardized tests. In this website, Longman is pleased to provide additional practice for LEP students by offering sample standardized reading tests for grades 1 to 8. The reading tests provided here are a combination of multiple choice, short-answer, and long-answer questions.

    pdf144p pikachan1603 26-07-2010 271 196   Download

  • This exercise lets you review some of the more common uses of 'grammar'-type words (prepositions, conjunctions, pronouns, prepositions, etc) in context. Use one word to complete each gap in the sentences. In some cases, there may be more than one alternative answer, but you should just give one of them.

    pdf79p contentnew1 17-05-2012 213 106   Download

  • The parallelism between the Arabic and English sentences is quite clear in the learners' errors. The two examples above demonstrate that in the first sentence the students dropped verb to be, while in the second one, they used verb to be but deleted the indefinite article. This fact supports the students’ comments that they know the grammatical rules that underlie the deviant sentences they have produced, but because of their reliance on their native language, they have produced these errors. ...

    pdf66p commentcmnr 03-06-2013 25 4   Download

  • This book addresses state-of-the-art systems and achievements in various topics in the research field of speech and language technologies. Book chapters are organized in different sections covering diverse problems, which have to be solved in speech recognition and language understanding systems. In the first section machine translation systems based on large parallel corpora using rule-based and statistical-based translation methods are presented.

    pdf354p cucdai_1 19-10-2012 20 3   Download

Đồng bộ tài khoản