Ngôn ngữ anh việt

Xem 1-20 trên 1066 kết quả Ngôn ngữ anh việt
  • Văn bản song ngữ (parallel text) là một văn bản được thể hiện ở một ngôn ngữ và bản dịch (translation) của nó ở một ngôn ngữ khác. Để khai thác được tính hữu dụng của nguồn dữ liệu này, việc đầu tiên là tiến hành canh lề (hay đối sánh) văn bản để tìm được bản dịch tương ứng của một đoạn, một câu, một từ trong hai ngôn ngữ.

    doc104p lananhmr 19-06-2012 128 33   Download

  • Thuật Ngữ Anh -Việt Absolute [adj] ................................................. Tuyệt đối Abstract [adj]................................................Trừu tượng Access [v] ....................................................... Truy xuất Access modifier ............ Từ khóa thay đổi tầm truy

    pdf11p dauhutuongot 22-07-2010 85 18   Download

  • Mục tiêu của bài viết này là làm sáng tỏ các vấn đề sau: khái niệm chuẩn môn học; so sánh cách tiếp cận và nội dung Chuẩn kiến thức và kĩ năng môn Ngữ văn của Việt Nam hiện nay với Chuẩn cơ bản về chương trình môn Ngôn ngữ Anh, đọc viết các môn Khoa học xã hội, Khoa học tự nhiên và Kĩ thuật của Mĩ; những bài học kinh nghiệm cho việc biên soạn và thực hiện cương trình, SGK sau năm 2015.

    pdf10p nganga_01 04-09-2015 21 3   Download

  • Ebook "Từ điển Toán học Anh - Việt" là sách điện tử dưới dạng file pdf, được chụp lại từ cuốn "Từ điển Toán học Anh - Việt" do NXB KHKT phát hành năm 1977. Cuốn sách này giúp sinh viên nói riêng, bạn đọc nói chung tra cứu một cách đầy đủ nhất các thuật ngữ Toán học qua hai ngôn ngữ Anh - Việt. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf451p trungtrancbspkt 06-07-2010 804 311   Download

  • Tài liệu tham khảo về Thuật ngữ Anh - Việt trong C#...

    doc9p bjngboong 06-06-2011 246 100   Download

  • Kết quả của việc phân tích cú pháp tiếng Anh và chiếu sang tiếng Việt được làm ngữ liệu cho việc học, giám sát và rút ra các luật chuyển đổi cú pháp giữa hai ngôn ngữ Anh-Việt để phục vụ cho chương trình dịch tự động Anh Việt.

    pdf0p cancer23 22-08-2012 141 51   Download

  • Đề tài luận văn nghiên cứu về dịch thống kê dựa vào cụm từ và thử nghiệm với cặp ngôn ngữ Anh – Việt. Gồm có 3 chương phân tích sâu vào tưng phần, mời các bạn tham khảo!

    pdf22p trentroicosao 11-03-2014 43 10   Download

  • Bản dự thảo "Từ điển thuật ngữ dệt may Việt - Anh (có phần tra ngược Anh - Việt)"do TS. Nguyễn Văn Lân khởi xướng và chủ biên giới thiệu tới các bạn sinh viên chuyên ngành may những thuật ngữ chuyên ngành bằng hai ngôn ngữ Anh - Việt được sắp xếp theo trình tự bảng chữ cái, giúp cho các bạn sinh viên dễ dàng tra cứu và sử dụng khi cần thiết. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf63p tsmttc_008 04-09-2015 56 14   Download

  • Nối tiếp nội dung của phần 1 cuốn sách "333 truyện cười bốn phương (song ngữ Anh - Việt)", phần 2 giới thiệu tới người đọc một số câu truyện cười như: Biên giới Ba Lan, Giá phải tay ông, Bắt lấy kẻ trộm, Cái lý của quan, Ai phải nịnh ai,... Cuốn sách phục vụ các bạn học tiếng Anh, muốn thưởng thức vẻ đẹp trong ngôn ngữ Anh cũng như làm quen với cách tư duy của người Anh. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf141p nhasinhaoanh_07 21-09-2015 215 95   Download

  • Cuốn sách "333 truyện cười bốn phương (song ngữ Anh - Việt)" phục vụ các bạn học tiếng Anh, muốn thưởng thức vẻ đẹp trong ngôn ngữ Anh cũng như làm quen với cách tư duy của người Anh, đặc biệt là chất "hài hước Ang-lê". Truyện cười ở đây có truyện đọc xong cười được ngay, có truyện phải ngẫm nghỉ một lúc mới cười được và chỉ cười... tủm tỉm. mời các bạn cùng tham khảo nội dung phần 1 cuốn sách.

    pdf167p nhasinhaoanh_07 21-09-2015 200 96   Download

  • Đề tài nghiên cứu: Đối chiếu tài liệu Tiếng Anh và Tiếng Việt chỉ ra những nét tương đồng và không tương đồng giữa hai ngôn ngữ Anh-Việt và làm sáng tỏ các quy luật phát triển và quá trình biến đổi xảy ra trong nội bộ từ loại giữa hai ngôn ngữ được nghiên cứu, từ đó giúp người dạy và học ngoại ngữ có thể nhận biết và hiểu được cách sử dụng từ loại trong hai ngôn ngữ trên và có thể nâng cao trình độ kiến thức chuyên môn bằng chính tiếng mẹ...

    pdf22p lg123456 21-04-2014 122 50   Download

  •  Phần 2 cuốn sách "Học tập phong cách ngôn ngữ Chủ tịch Hồ Chí Minh" gồm một số bài viết: Thử đi vào chổ tinh vi của nguyên tác và bản dịch "Nhật ký trong tù" (Lê Trí Viễn); Tìm hiểu phong cách thơ tiếng Việt của Bác Hồ (Lê Anh Hiền);...; Về tên các bài báo của Chủ tịch Hồ Chí Minh (Bùi Khắc Việt).

    pdf99p uocvongxua04 22-07-2015 49 23   Download

  • Tạp chí Ngôn ngữ & Đời sống Số 8 (58) – 2000 trình bày các nội dung chính sau: Về hai bài thơ của Bác, tên các dân tộc ở nước ta, cái cười của thằng Bờm, những từ "Việt dụng", tàu thuyền, kĩ nữa và kĩ nữ, phiên chuyển nguyên âm đôi tiếng Anh.

    pdf42p talata_6 22-12-2014 24 6   Download

  •  Ngôn ngữ tuổi teen với những đặc trưng, phong cách riêng và những ảnh hưởng của nó được người viết phân tích, đánh giá. Mời các bạn cùng tham khảo bài viết dưới đây để hiểu đôi chút và ngôn ngữ tuổi teen này.

    doc5p anhtuanhungnguyen 26-06-2015 26 4   Download

  • Dịch Thuật là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩ, tình cảm, cảm xúc của con người. Khi dịch thuật, cần chú ý làm sao để chuyển ngữ được chính xác, trung thành với bản gốc mà vẫn giữ được ý của tác giả, nghĩa là đạt được 3 yêu cầu : chân – thiện – mỹ. Nhằm giúp bạn nâng cao kỹ năng dịch Anh - Việt, xin giới thiệu đến các bạn cuốn "Hướng dẫn đọc và dịch báo chí Anh - Việt".

    pdf307p nhoc1329 10-12-2009 1449 1241   Download

  • Trong ngôn ngữ Anh-Mỹ cũng giống như tiếng Việt là có một số tiếng lóng khá là thú vị và phong phú cũng giống như trong tiếng Việt . sau đây là những cụm từ lóng thông dụng

    pdf4p hoangvi208 07-07-2010 1121 559   Download

  • Viết là một trong những kỹ năng ngôn ngữ tương đối khó với rất nhiều người học tiếng Anh. Tuy nhiên, việc luyện viết sẽ trở nên đơn giản hơn nếu bạn áp dụng một số mẹo nhỏ sau: Nói ra, sau đó viết lại: Bắt đầu bằng việc nói ra suy nghĩ trong đầu của bạn, Lắng nghe ý tưởng của bạn, Bây giờ sẽ dễ dàng hơn để viết ra.

    doc2p 06011990 15-11-2010 686 307   Download

  • Thành ngữ Hán Việt dùng để chỉ những kết cấu ngôn ngữ rất ổn định, phổ thông, cô đọng về mặt ngữ nghĩa thịnh hành trong tiếng Trung Quốc, được du nhập vào Việt Nam và sử dụng rộng rãi từ xưa đến nay. Thành ngữ Hán Việt rất đa dạng nhưng thường gồm 4 chữ, 5 chữ hoặc 8 chữ, trong đó tỷ lệ các thành ngữ 4 chữ chiếm số lượng lớn đến 75-80%.

    doc22p monicachems 01-12-2009 864 277   Download

  • Như chúng ta đều biết, chức năng quan trọng hàng đầu của báo chí là thông tin. Nhưng nếu trong ngôn ngữ báo chí người viết chỉ dùng các từ ngữ, cách diễn đạt có tính chất khuôn mẫu để phản ánh các sự việc, hiện tượng, vấn đề,...

    pdf12p phuonguyen123 05-07-2010 539 247   Download

  • Đây là tập hợp những bài viết chủ yếu thuộc các công trình cấp Viện từ năm 2000 đến nay, do phòng Nghiên cứu ngôn ngữ các dân tộc thiểu số ở Việt Nam của Viện Ngôn ngữ học chủ trì.

    pdf474p muathu102 19-03-2013 618 251   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

Đồng bộ tài khoản