Nguyên tắc dịch việt anh

Xem 1-20 trên 83 kết quả Nguyên tắc dịch việt anh
  • Ebook Luyện dịch Việt Anh được biên soạn nhằm giúp bạn đọc nâng cao kỹ năng dịch Việt - Anh. Cuốn sách gồm 4 nội dung chính: Phần 1 - Một số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt - Anh, phần 2 - Một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, phần 3 - Luyện dịch Việt - Anh, phần 4 - Từ vựng. Mời bạn đọc cùng tham khảo.

    pdf348p nv_tien 20-03-2009 12329 10286   Download

  • Dịch là 1 trong những kỹ năng quan trọng trong việc học ngoại ngữ, đặc biệt là học tiếng Anh. Sau đây là bộ tài liệu luyện dịch Việt Anh nhằm giúp các bạn yêu thich ngoại ngữ, có thể tự mình trao dồi và hoàn thiện kỹ năng này của mình. Nội dung chính của sách được trình bày trong 4 phần, mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf348p brightenmoon 23-08-2010 574 374   Download

  • Dịch là một kỹ năng khó trong việc học ngoại ngữ nói chung và Anh ngữ nói riêng. Ngôn ngữ truyền đạt ý nghĩa tình cảm, cảm xúc, của con người. Dưới đây là Ebook Luyện dịch Việt - Anh sẽ giúp bạn tự tin trong việc giao tiếp cũng như trong việc luyện dịch. Với nội dung trình bày 4 phần như sau: Một số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt - Anh, một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, luyện dịch Việt - Anh, Từ vựng.

    pdf35p meomap8 20-12-2011 257 122   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một cách cụ thể về cách dịch từng chủ đề gần gũi với cuộc sống hằng ngày. Đây là hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 194 91   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 3 nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một cách cụ thể về cách dịch từng chủ đề gần gũi với cuộc sống hằng ngày. Đây là tài liệu hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 127 73   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 4 nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một số bài dịch thêm. Đây là tài liệu hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt.

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 165 72   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 5 nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một số bài dịch thêm về Anh Việt. Đây là tài liệu hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt.

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 118 59   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 6 nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một cách cụ thể về cách dịch từng chủ đề gần gũi với cuộc sống hằng ngày. Đây là tài liệu hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt.

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 120 57   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 8 nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một số bài dịch thêm về Anh Việt. Đây là tài liệu hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt.

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 125 54   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 7 nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một số bài dịch thêm về Anh Việt. Đây là hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt.

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 123 51   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua việc giới thiệu một số từ và cấu trúc mới. Đây là tài liệu hữu ích cho các bạn quan tâm tới việc dịch Anh Việt.

    pdf28p thaonguyen1669 27-10-2011 107 48   Download

  • Cuốn sách Luyện dịch tiếng Anh sang tiếng Việt có các nội dung chính: một số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt - Anh, một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, Luyện dịch Việt - Anh, Từ vựng. Cuốn sách cung cấp các kỹ năng cơ bản và nâng cao giúp cho quá trình dịch từ Anh sang Việt thuận lợi, dễ dàng, hiệu quả.

    pdf348p hieugtvt47 25-02-2011 1811 648   Download

  • Sách Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh nhằm giúp các bạn nâng cao kỹ năng dịch Việt Anh thông qua những nội dung chính như: một số nguyên tắc cơ bản khi dich Việt Anh, một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, luyện dịch Việt Anh, tự vựng Việt Anh.

    pdf40p thaonguyen1669 27-10-2011 276 138   Download

  • Thơ Đường – thành tựu thi ca rực rỡ của văn hóa Trung Hoa đã đi vào Việt Nam từ rất lâu, gây được ảnh hưởng sâu rộng và được nhiều người yêu thích. Trước thế kỉ XX, khi nền Hán học còn phát triển thì người Việt Nam (những người biết chữ Hán) đọc thơ Đường nguyên tác, và đương nhiên tự hiểu được mà không cần bản dịch. Đến những năm đầu thế kỉ XX, nền Hán học của nước ta suy tàn, chữ Hán dần dần được thay thế bằng chữ Quốc ngữ.

    doc55p luutrungduong 24-12-2010 156 59   Download

  • Ebook Dịch thuật Văn bản khoa học do Lưu Trọng Tuấn biên soạn cung cấp cho các bạn các thông tin về lí luận, phương pháp và các nguyên lí cùng các quy tắc có tính thao tác dịch thuật ngữ khoa học Anh - Việt. Các nguyên lí, nguyên tắc này được xây dựng theo cách nhìn của ngôn ngữ học hiên đại. Dưới đây là phần 1 của cuốn sách, mời các bạn tham khảo.

    pdf173p thuytrang_4 16-04-2015 93 52   Download

  • Hiệp ước chung về thuế quan và mậu dịch (tiếng Anh: General Agreement on Tariffs and Trade, viết tắt là GATT) là một hiệp ước được ký kết vào năm 1947 nhằm điều hòa chính sách thuế quan giữa các nước ký kết. Các nguyên tắc 1.Không phân biệt đối xử(non-discrimination): theo tinh thần thương mại quốc tế phải được thực thi mà không có sự phân biệt đối xử nào. Nguyên tắc này được quy định cụ thể qua "quy tắc tối huệ quốc" và " quy tắc đối xử quốc gia". ...

    pdf3p cq511225 23-09-2010 225 83   Download

  • Mục đích chính của Điều kiện xuất xứ là đảm bảo là những lợi ích của chế độ ưu đãi thuế quan theo Hệ thống ưu đãi phổ cập (GSP) chỉ được dành cho những sản phẩm mà thực sự có được do thu hoạch, sản xuất, gia công hoặc chế biến ở những nước xuất khẩu được hưởng.

    doc127p thinhlu 01-09-2011 163 46   Download

  • Nội dung cuốn sách đề cập đến những vấn đề sau: một số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt – Anh, một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, luyện dịch Việt Anh và từ vựng.

    pdf8p betapdem123 28-01-2011 64 24   Download

  • Dịch từ ngôn ngữ này sang một nhiệm vụ không hề dễ dàng. Một mức độ nhất định mất ý nghĩa là một chỉ tiêu do sự khác biệt giữa các ngôn ngữ và văn hóa. Hơn sự chênh lệch tồn tại giữa bất kỳ hai ngôn ngữ, mất ý nghĩa trong bản dịch. Điều này đặc biệt khi bản dịch được thực hiện theo các nguyên tắc của bản dịch thuần, nghĩa là, mục tiêu ngôn ngữ (TL) theo định hướng phương pháp tiếp cận....

    doc11p at0607 24-10-2011 81 23   Download

  • Tài liệu Hệ thống nhận diện thương hiệu Du lịch Việt Nam được sử dụng như một công cụ nhằm mục đích quản trị hình ảnh thương hiệu một cách đồng bộ và nhất quán. Tài liệu này chỉ rõ bản sắc của thương hiệu, các nguyên tắc cơ bản, các quy định khi sử dụng hình ảnh thương hiệu trong quá trình truyền thông, ứng dụng thực tế. Nó giúp cho mọi người hiểu rõ và sử dụng thương hiệu một cách đúng đắn nhất trong từng trường hợp cụ thể.

    pdf80p uocvongxua02 04-06-2015 40 16   Download

Đồng bộ tài khoản