intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Tăng cường sự tương tác giữa giảng viên với sinh viên và sinh viên với sinh viên trong quá trình dạy – học ngoại ngữ

Chia sẻ: Quach Thi Thoa | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:3

63
lượt xem
3
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Từ quan điểm của một số nhà nghiên cứu về sự tương tác diễn ra trong bài học ngôn ngữ, chúng tôi thấy rằng cần phải tăng cường sự tương tác giữa giáo viên và học sinh cũng như giữa các sinh viên. Tương tác thường xuyên sẽ giúp họ xác định các biện pháp và cơ hội bổ sung để cải thiện việc dạy và học ngoại ngữ.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Tăng cường sự tương tác giữa giảng viên với sinh viên và sinh viên với sinh viên trong quá trình dạy – học ngoại ngữ

KINH NGHIÏÅM - THÛÅC TIÏÎN<br /> <br /> <br /> <br /> TÙNG CÛÚÂNG AÁCSÛÅ<br /> GIÛÄA<br /> TÛÚNG<br /> GIAÃNG<br /> T VIÏN VÚ<br /> VA SINH VIÏN VÚÁI SINHYVIÏN<br /> - HOÅC<br /> TRONG<br /> NGOAÅI<br /> QUAÁ<br /> NGUYÏÎN THÕ HIÏÌN HÛÚNG<br /> *<br /> <br /> Ngaây nhêån:17/10/2018<br /> Ngaây phaãn biïån:<br /> 22/11/2018<br /> Ngaây duyïåt àùng:<br /> 24/12/2018<br /> <br /> Toám tùæt:<br />  Qua caác quan àiïím cuãa möåt söë nhaâ nghiïn cûáu vïì sûå tûúng taác diïîn ra trong giúâ hoåc<br /> thêëy rùçng tùng cûúâng sûå tûúng taác giûäa giaãng viïn vúái sinh viïn cuäng nhû giûäa sinh viïn vúái nhau<br /> xuyïn seä giuáp hoå xaác àõnh thïm caác biïån phaáp vaâ cú höåi caãi thiïån viïåc daåy vaâ hoåc ngoaåi ng<br /> Tûâ khoáa:<br />  tûúng taác, lúáp hoåc ngoaåi ngûä.<br /> ENHANCING THE INTERACTION  BETWEEN TEACHERS AND STUDENTS AND STU<br /> IN  THE  PROCESS  OF  TEACHING  AND  LEARNING  FOREIGN  LANGUAGE<br /> Abstract: From the perspective of some researchers on the interaction that takes place during the langua<br /> we find that it is necessary to enhance the interaction between teachers and students as well as between <br /> interaction will help them identify additional measures and opportunities to improve foreign language teac<br /> Keywords:<br />  interaction, foreign language classes.<br /> <br /> 1. Àùåt vêën àïì àöëi vúái sûå tiïën böå cuãa ngûúâi hoåc ngoaåi ngûä khöng chó<br /> Viïåc hoåc ngoaåi ngûä thaânh cöng phuå thuöåc rêëtúã kyä nùng giao tiïëp maâ coân úã caác kyä nùng àoåc, nghe<br /> nhiïìu yïëu töë trong àoá coá phûúng phaáp daåy - hoåc, vaâ viïët [7]. Úàkyä nùng noái (Speaking skill), ngûúâi hoåc<br /> trònh àöå cuãa ngûúâi daåy, sûå nöî lûåc cuãa ngûúâi hoåc, coá thïí tham gia caác hoaåt àöång khaác nhau theo cùåp<br /> chûúng trònh hoåc, giaáo trònh, thúâi lûúång, cú súã vêåt hoùåc nhoám nhû: àoáng vai (role play) cho möåt tònh<br /> chêët, caác thiïët bõ daåy - hoåc, v.v. Tuy nhiïn coá möåt huöëng cuå thïí; phoãng vêën, àiïìu tra thöng tin, thaão luêån<br /> yïëu töë dûúâng nhû ñt àûúåc àïì cêåp àoá laâ: sûå tûúng taác möåt chuã àïì tûå choån,  v.v. Àöëi vúái baâi àoåc vaâ nghe hiïíu<br /> cuãa ngûúâi hoåc. Qua thûåc tiïîn giaãng daåy ngoaåi ngûä, (Reading/ Listening comprehension), ngûúâi hoåc coá thïí<br /> chuáng töi nhêån thêëy nïëu sinh viïn caác trûúâng khöng thaão luêån vïì chuã àïì sùæp àûúåc tiïëp cêån, cuâng nhau laâm<br /> chuyïn ngûä khùæc phuåc àûúåc sûå e deâ, ngaåi giao tiïëp roä caác khaái niïåm, caác quan àiïím liïn quan trûúác vaâ<br /> bùçng tiïëng Anh àïí tñch cûåc tûúng taác vúái giaãng viïn sau khi àoåc vaâ nghe, so saánh caác sûå lûåa choån khaác<br /> vaâ baån hoåc nhiïìu hún thò sinh viïn seä gùåt haái àûúåc nhau àïí tòm ra àaáp aán phuâ húåp nhêët.<br /> kïët quaã khaã quan hún. 3. Tùng cûúâng sûå tûúng taác cuãa sinh viïn<br /> 2. Khaái niïåm “tûúng taác” vaâ “sûå tûúng taác Nhûäng nùm gêìn àêy sinh viïn trûúâng Àaåi hoåc<br /> trong daåy hoåc ngoaåi ngûä” Cöng àoaân àûúåc àaâo taåo theo hïå thöëng tñn chó, sinh<br /> Theo “Tûâ àiïín tiïëng Viïåt” cuãa Viïån Ngön ngûä viïn àïën tûâ caác lúáp, caác khoa khaác nhau coá thïí àùng<br /> hoåc: “Tûúng taác laâ sûå taác àöång qua laåi lêîn nhau”. kyá hoåc cuâng hoåc phêìn tiïëng Anh cú baãn, do àoá phêìn<br /> Trong  tûâ  àiïín  tiïëng  Anh  “The  Oxford  Modern lúán sinh viïn khöng biïët nhau trong giúâ hoåc ngoaåi<br /> English Dictionary”, taác giaãi Julia Swannel (1994) thò ngûä chñnh khoaá úã trûúâng. Sinh viïn laåi caâng ngaåi<br /> àõnh nghôa “Tûúng taác laâ haânh àöång cuâng nhau” [4]. giao tiïëp vaâ laâm viïåc theo cùåp hoùåc nhoám vúái nhau.<br /> Trong daåy vaâ hoåc ngoaåi ngûä, sûå tûúng taác giuápÀïí giaãi quyïët àûúåc vêën àïì naây, chuáng töi nhêån thêëy<br /> ngûúâi hoåc hiïíu vaâ lônh höåi kiïën thûác vïì ngön ngûä nhiïìu giaãng viïn ngoaåi ngûä nïn aáp duång linh hoaåt caác àïì<br /> hún. Theo Luk & Lin (2007) tûúng taác trong caác lúáp xuêët cuãa nhaâ nghiïn cûáu sû phaåm Jong & Hawley<br /> hoåc ngön ngûä laâ hoaåt àöång quan troång àöëi vúái sinh (1995). Cuå thïí nhû sau:<br /> viïn, qua àoá hoå khöng chó xêy dûång kiïën thûác, maâ coân a. Tûúng taác giûäa giaãng viïn vaâ sinh viïn<br /> xêy dûång niïìm tin trúã thaânh ngûúâi sûã duång ngön ngûä Möåt trong nhûäng chòa khoáa quan troång nhêët àïí<br /> coá nùng lûåc [8]. Long, M. (1996) cuäng nhêën maånh<br /> têìm quan troång cuãa phûúng phaáp daåy hoåc tûúng taác * Trûúâng Àaåi hoåc Cöng àoaân<br /> <br /> 64 Taåp chñ Nghiïn cûáu khoa hoåc cöng àoaân<br /> Söë 14 thaáng 12/2018<br /> KINH NGHIÏÅM - THÛÅC TIÏÎN<br /> <br /> <br /> taåo ra möåt lúáp hoåc ngön ngûä tûúng taác laâ sûå bùæt àêìu xïëp chöî ngöìi phuâ húåp, chùèng haån nhû: ngöìi theo sú<br /> tûúng taác cuãa giaãng viïn. Nhûäng sinh viïn nhuát nhaát àöì hònh troân, hoùåc chûä U àïí àaãm baão rùçng têët caã<br /> thûúâng lo súå khi hoå phaãi bùæt àêìu cuöåc troâ chuyïånsinh viïn àïìu tûúng taác vúái giaãng viïn vaâ caác baån<br /> hoùåc chuã àïì àïí thaão luêån. Luác naây giaãng viïn nïn trong caã lúáp. Àiïìu quan troång laâ giaãng viïn phaãi taåo<br /> àùåt cêu hoãi gúåi múã. Sûå khñch lïå cuãa giaãng viïn laâ rêët ra möåt bêìu khöng khñ thoaãi maái, thên thiïån, khöng<br /> quan troång trong giai àoaån àêìu cuãa baâi hoåc trïn lúáp gêy aáp lûåc àöëi vúái bêët kyâ sinh viïn naâo kïë caã sinh<br /> cuäng nhû trong suöët giúâ hoåc. Tuy nhiïn giaãng viïn viïn hoåc chûa töët. Giaãng viïn àaãm nhêån vai troâ cuãa<br /> cêìn hûúáng dêîn àïí sinh viïn khöng bõ phên têm vaâ möåt ngûúâi àiïìu khiïín (controller), möåt ngûúâi taåo àiïìu<br /> traánh xa caác muåc tiïu cuãa baâi hoåc. kiïån (facilitator) chûá khöng phaãi laâ möåt ngûúâi àöåc taâi<br /> Caác cêu hoãi cuãa giaãng viïn coá thïí bùæt àêìu cho (authoritarian) aáp àùåt yá nghô cuãa mònh vaâo tû duy<br /> möåt phaãn ûáng dêy chuyïìn vïì sûå tûúng taác cuãa sinh cuãa ngûúâi hoåc.<br /> viïn vúái nhau. Chùèng haån: giaãng viïn yïu cêìu sinh Úàcêëp àöå àaåi hoåc, giaãng viïn cêìn taåo àöång lûåc<br /> viïn traã lúâi möåt cêu hoãi nhêët àõnh liïn quan àïën chuã nöåi taåi cho sinh viïn, àöi khi giaãng viïn phaãi haån chïë<br /> àïì múái hoùåc chuã àïì àaä àûúåc daåy trong baâi hoåc trûúácàûa ra caác chó thõ hay ra lïånh. Thay vaâo àoá, giaãng<br /> nhûng khöng àùåt cêu hoãi cho riïng caá nhên naâo maâ viïn nïn àoáng vai troâ laâ ngûúâi tû vêën (consultant)<br /> nïn tûúng taác vúái toaân thïí lúáp. Àöëi vúái cêu traã lúâi,cho sinh viïn. Àiïìu naây àoâi hoãi giaãng viïn phaãi tòm<br /> sinh viïn àûúåc choån ngêîu nhiïn dûåa trïn khaã nùng hiïíu sêu vïì nöåi dung baâi hoåc trûúác möîi giúâ giaãng. Vñ<br /> cuãa mònh. duå, dûúái àêy laâ tûâ thûåc tiïîn möåt trong nhûäng lúáp hoåc<br /> Tuy nhiïn tûâ thûåc tïë giaãng daåy, chuáng töi nhêån hiïåu quaã maâ töi àaä quan saát taåi Trung têm Ngön ngûä<br /> thêëy möåt söë loaåi cêu hoãi cuãa giaãng viïn laåi ngùn caãncuãa Àaåi hoåc Quöëc gia Haâ Nöåi. Töi nhêån thêëy giaãng<br /> sûå tûúng taác trong hoåc têåp cuãa sinh viïn. Vñ duå: Caác viïn thûúâng àûáng dûúái lúáp cuâng vúái caác sinh viïn,<br /> cêu hoãi trònh baây (cêu hoãi maâ cêu traã lúâi àaä àûúåc caãthay vò ngöìi trïn buåc giaãng quaá lêu. Giaãng viïn rêët<br /> giaãng viïn vaâ sinh viïn biïët àïën, sùén coá trong giaáo thên thiïån vaâ sinh viïn thaão luêån baâi rêët thoaãi maái.<br /> trònh) seä khiïën sinh viïn naãn. Bïn caånh àoá, caác chiïën Sau àoá hoå bùæt àêìu àùåt cêu hoãi vúái giaãng viïn vaâ cö -<br /> lûúåc àùåt cêu hoãi khaác nhau cuãa giaãng viïn coá thïí troâ trao àöíi yá tûúãng cuâng nhau. Coá thïí thêëy rùçng àöi<br /> hûäu ñch hoùåc cuäng coá thïí gêy ûác chïë khi giao tiïëp khi trong giúâ hoåc, giaãng viïn khöng nïn laâ möåt ngûúâi<br /> trong lúáp hoåc. Allwright, (1996) chó ra rùçng àöi khi àûáng lúáp thuyïët giaãng döng daâi, maâ nïn àoáng vai troâ<br /> giaãng viïn trúã nïn quaá quan têm àïën viïåc ngûúâi hoåc laâ ngûúâi tû vêën seä khiïën sinh viïn caãm thêëy thoaãi<br /> tûúng taác bùçng lúâi noái, coá thïí phaãn taác duång. Khöngmaái hún, vaâ sûå tûúng taác seä tûå nhiïn diïîn ra.<br /> nïn chó trñch löîi cuãa sinh viïn ngay khi sinh viïn àang Tuy nhiïn, giaãng viïn cuäng nïn dûåa vaâo phaán<br /> noái, laâm mêët caãm hûáng  hoåc  têåp  cuãa caác em [1].àoaán cuãa mònh trong viïåc àaánh giaá khaã nùng cuãa<br /> Krashen vaâ Terrell (1988) àaä nhêån àõnh, “...sûãa löîi sinh viïn khi traã lúâi caác cêu hoãi úã mûác àöå nhêët àõnh,<br /> cuãa sinh viïn ngay luác sinh viïn àang phaát biïíu coá vaâ phên böí thúâi gian phuâ húåp cho caác hoaåt àöång<br /> thïí aãnh hûúãng tiïu cûåc àïën sûå sùén saâng thïí hiïån tûúng taác trïn lúáp, àöång viïn sinh viïn hoåc lûåc yïëu<br /> baãn thên cuãa caác em lêìn sau” [5]. Trûúác àêy, àaä coá keám tham gia baâi giaãng nhiïìu hún, nhûng khöng<br /> nhiïìu nghiïn cûáu vïì sûãa löîi trïn thïë giúái cho rùçng dûâng laåi quaá lêu úã möåt cêu hoãi, khöng nïn yïu cêìu<br /> khi giaãng viïn ngoaåi ngûä cöë gùæng sûãa löîi phaát êm, quaá cao hay kyâ voång quaá nhiïìu úã cêu traã lúâi cuãa<br /> ngûä phaáp möåt caách àöåt ngöåt trong lúáp hoåc, viïåc naây möåt sinh viïn naâo, laâm aãnh hûúãng àïën muåc tiïu<br /> hêìu nhû phaãn taác duång vò seä khöng taåo àûúåc aãnh chung cuãa baâi giaãng búãi sinh viïn cêìn nhiïìu thúâi<br /> hûúãng tñch cûåc naâo àïën hiïåu suêët hoåc cuãa ngûúâi gian vaâ caã quaá trònh àïí tiïën böå chûá khöng chó trong<br /> hoåc. Löîi laâ möåt biïíu hiïån cêìn thiïët cuãa sûå phaát triïínmöåt giúâ hoåc.<br /> liïn ngön ngûä vaâ giaãng viïn khöng nïn bõ aám aãnh b. Tûúng taác giûäa sinh viïn vúái sinh viïn<br /> búãi sûå àiïìu chónh löîi liïn tuåc. Giaãng viïn ngoaåi ngûä Tûâ lêu ngûúâi Viïåt chuáng ta àaä coá cêu “Hoåc thaây<br /> chó nïn sûãa löîi àïí caã lúáp ruát kinh nghiïåm khi töíng kïët khöng taây hoåc baån ”. Theo möåt nghiïn cûáu cuãa nhaâ<br /> hoaåt àöång nhoám. Theo Rivers (1983) “Tûúng taác thûåc giaáo duåc hoåc nöíi tiïëng úã chêu Êu -  Littlewood (2000)<br /> sûå trong lúáp hoåc àoâi hoãi giaãng viïn nhûúång vai troâthò nhiïìu sinh viïn chêu AÁ muöën “tûå khaám phaá tri<br /> cuãa mònh cho sinh viïn trong viïåc phaát triïín vaâ thûåc thû ác cuâng vúái caác baån hoåc cuãa mònh ”(p. 34). Sinh<br /> hiïån caác hoaåt àöång, chêëp nhêån têët caã caác yá kiïën, vaâ viïn coá thïí caãm thuå vaâ lônh höåi kiïën thûác möåt<br /> khoan dung vúái caác löîi sinh viïn mùæc phaãi trong khi caách tûå nhiïn vaâ thoaãi maái hún qua laâm viïåc theo<br /> hoå àang cöë giao tiïëp bùçng ngoaåi ngûä. Giaãng viïn cùåp (pair work) hay theo nhoám (group work). Vò<br /> nïn cho pheáp sinh viïn khaám phaá ngoaåi ngûä àoá thöng vêåy, caác caách laâm viïåc naây àaä àûúåc aáp duång nhiïìu<br /> qua viïåc sûã duång noá trong ngûä caãnh thay vò thuyïët trong daåy hoåc ngoaåi ngûä nhûäng nùm gêìn àêy,<br /> trònh quaá nhiïìu cho hoå biïët vïì ngoaåi ngûä àoá” [10]. giuáp tùng àaáng kïí sûå tûúng taác cuãa ngûúâi hoåc.<br /> Trong giúâ hoåc ngoaåi ngûä, giaãng viïn coá thïí sùæp Nunan (1991) cuäng gúåi yá rùçng sinh viïn hoåc möåt<br /> <br /> Taåp chñ Nghiïn cûáu khoa hoåc<br /> 65 cöng àoaâ<br /> Söë 14 thaáng 12/2018<br /> KINH NGHIÏÅM - THÛÅC TIÏÎN<br /> <br /> <br /> ngoaåi ngûä seä tiïën böå nhanh hún khi hoå tñch cûåc taác giuáp sinh viïn xaác àõnh caác cú höåi àaåt tiïën böå<br /> tham gia  thaão luêån  vaâ  cöë  gùæng giao  tiïëp  theo trong hoåc têåp. Giaãng viïn vaâ sinh viïn haäy cuâng<br /> nhoám [9]. Theo Harmer (1991) thò “... laâm viïåc nhau taåo nïn sûå tûúng taác hiïåu quaã trong giúâ hoåc<br /> nhoám nùng àöång hún laâ laâm viïåc caá nhên: trong ngoaåi ngûä vaâ àöìng thúâi haäy khuyïën khñch sinh viïn<br /> möåt nhoám nhiïìu ngûúâi coá yá kiïën khaác nhau vïì nùæm bùæt caác cú höåi hoåc têåp naây. Hoåc ngoaåi ngûä laâ<br /> cuâng möåt quan àiïím, do àoá, khaã nùng thaão luêån reân luyïån caác kyä nùng: Nghe, noái, àoåc, viïët bùçng<br /> vaâ tûúng taác seä nhiïìu hún [2].” ngoaåi ngûä àoá. Do àoá sûå tûúng taác laâ möåt àiïìu khöng<br /> Qua thûåc tiïîn giaãng daåy, chuáng töi nhêån thêëy thïí thiïëu àöëi vúái sinh viïn. <br /> nhiïìu sinh viïn caác trûúâng khöng chuyïn ngûä nhû<br /> trûúâng Àaåi hoåc Cöng àoaân thûúâng khöng maånh daån Taâi liïåu tham khaão<br /> tham gia caác hoaåt àöång trong giúâ hoåc tiïëng Anh. 1. Allwright, D. and Bailey, K.M  (1996).  Focus on the Language<br /> Caác em thûúâng khöng chuã àöång vaâ tûå giaác tûúng taác Classroom.  Cambridge University Press. London.<br /> vúái thêìy cö vaâ caác baån. 2.  Harmer  (1991). The Practice of  English Language  Teaching .<br /> Longman.<br /> Tuy nhiïn, nhûäng sinh viïn caãm thêëy bõ haån chïë,<br /> 3. Jong, C.D. & Hawley, J. (1995). Making cooperative learning<br /> khöng tûå tin khi noái àiïìu gò àoá trûúác lúáp hoùåc trûúác<br /> groups work. Middle School Journal,  26 (4),  45-48.<br /> giaãng viïn, thûúâng thêëy dïî daâng hún nhiïìu khi thïí 4. Julia Swannell (1994), The Oxford modern English dictionary ,<br /> hiïån baãn thên trûúác möåt nhoám nhoã caác baån cuâng lúáp Oxford University Press, New York.<br /> cuãa hoå. Khi ngûúâi hoåc laâm viïåc theo nhoám, caác thaânh5. Krashen, S. and Terrell, T. (1988). <br /> The Natural Approach . Prentice<br /> viïn coá thïí giaãi quyïët caác vêën àïì phaát sinh. Thaão Hall International.<br /> luêån nhoám khöng coá giúái haån àöëi vúái nhûäng sinh viïn 6. Littlewood, W. (2000).  Do Asian students really want to listen<br /> hoåc lûåc gioãi hay keám. Giaãng viïn coá thïí chia nhoám and  obey?  ELT  Journal,  54(1),  31-36.  http://dx.doi.org/<br /> sao cho sinh viïn cuâng höî trúå àûúåc nhau thûåc hiïån 10.1093/elt/54.1.31<br /> caác nhiïåm vuå trong giúâ hoåc ngoaåi ngûä. Khuyïën khñch7.  Long,  M.  (1996).  The  role  of  the  linguistic  environment  in<br /> sinh viïn phaát triïín chiïën lûúåc hoåc riïng phuâ húåp vúái second  language  acquisition  in  Ritchke,  W.C.  &  Bhatia,  T.K.<br /> baãn thên, àöìng thúâi biïët caách dung hoaâ, chia seã quan (eds.), Handbook of Language Acquisition .  Second Language<br /> àiïím, hoåc hoãi caác baån trong cùåp/ nhoám seä giuáp viïåc Acquisition (pp. 413-468). New York: Academic Press.<br /> hoåc têåp ngoaåi ngûä coá hiïåu quaã hún. 8.  Luk, J.C.M.  &  Lin,  A.M.Y. (2007). Classroom  interactions  as<br /> cross-cultural  encounters. Native  speakers  in  EFL<br /> 4. Kïët luêån<br /> classrooms. Mahwah, New Jersey, London: Lawrence Erlbaum<br /> Baâi viïët naây vêån duång möåt söë quan àiïím cuãa Associates, Publishers.<br /> caác nhaâ khoa hoåc àïí phên tñch quaá trònh tûúng taác 9. Nunan, D. (1991). Language Teaching Methodology . Prentice<br /> trong daåy hoåc, qua àoá goáp phêìn nêng cao khaã nùng Hall International.<br /> tûúng taác cuãa giaãng viïn vúái sinh viïn vaâ sinh viïn 10.  Rivers  (1983). Interactive  Language  Teaching ,  Cambridge<br /> vúái nhau trong quaá trònh daåy hoåc ngoaåi ngûä.  Qua University Press. N.Y.<br /> àoá chuáng töi nhêån thêëy khuyïën khñch sinh viïn tûúng 11. Viïån Ngön ngûä hoåc (2002),  Tûâ àiïín tiïëng Viïåt<br /> , Nxb Àaâ Nùéng.<br /> <br /> <br /> <br /> VÊÅN DUÅNG<br /> YÁ THUYÏËT<br /> L NÛÄ QUYÏÌN<br /> LAO ÀÖÅNG... PHI CHÑNH<br /> T NAM...<br /> THÛÁC<br /> (Tiïëp theo trang 63) (Tiïëp theo trang 53)<br /> àùèng trong xaä höåi. Àoá cuäng chñnh laâ mong muöën cuãaDanh muåc taâi liïåu tham khaão<br /> moåi thaânh viïn trong xaä höåi. <br />  Baáo caáo Lao àöång phi chñnh<br /> 1. Töíng cuåc Thöëng kï, ILO (2018): <br /> thûác nùm 2016 ,  Nxb Höìng  Àûác.<br /> Taâi liïåu tham khaão<br /> 2. Àinh Thõ Luyïån:  Kinh tïë phi chñnh thûác úã Viïåt Nam vaâ möåt söë<br /> 1. C. Maác - Ùng-ghen  “Tuyïín têåp”, têåp  1 (1976), Nxb. Tiïën böå,<br /> khuyïën nghõ,   Truy  cêåp  tûâ  http://tapchitaichinh.vn/nghien-cuu-<br /> Maátxcúva.<br /> trao-doi/trao-doi-binh-luan/kinh-te-phi-chinh-thuc-o-viet-nam-<br /> Giaáo trònh Xaä höåi hoåc vïì giúái<br /> 2. Hoaâng Baá Thõnh (2008), “ ” Nxb.<br /> Àaåi hoåc Quöëc gia Haâ Nöåi. va-mot-so-khuyen-nghi-146337.html  (truy  cêåp  ngaây  19/11/<br /> 2018).<br /> Vêën àïì nghiïn cûáu giúái trong Xaä höåi<br /> 3. Hoaâng Baá Thõnh (2001), “<br /> hoåc” Nxb. Àaåi hoåc Quöëc gia Haâ Nöåi. 3.  Dûúng  Àùng  Khoa  (2006):  Hoaåt  àöång  cuãa  khu  vûåc kinh  tïë<br /> ” khöng chñnh thûác úã Viïåt Nam: Caác hònh thaái vaâ taác àöång,<br /> 4. Trêìn Xuên Kyâ (2008), “Taâi liïåu chuyïn khaão, giúái vaâ phaát triïín  Truy<br /> Nxb. Lao àöång - Xaä höåi, Haâ Nöåi. cêåp  tûâ  http://www.hids.hochiminhcity.gov.vn/web/guest/cac-<br /> 5. Giúái möi trûúâng vaâ phaát triïín úã Viïåt nam<br /> ” (1995), Nxb. Chñnh khu-vuc-kinh  te?  (truy  cêåp  ngaây  22/11/2018).<br /> trõ Quöëc gia, Haâ Nöåi. 4. Nguyïîn Hoaâi Sún (2013):  Khu vûåc phi chñnh thûác úã caác nûúác<br />  “Giaáo trònh giúái vaâ àang phaát triïín,<br /> 6. Nguyïîn Thõ Thuêån vaâ Trêìn Xuên Kyâ (2009)  Taåp chñ Khoa hoåc xaä höåi Viïåt Nam, söë 10 (71)<br /> phaát triïín”<br /> , Nxb. Lao àöång - Xaä höåi, Haâ Nöåi. - 2013, tr. 87 - 95.<br /> <br /> 66 Taåp chñ Nghiïn cûáu khoa hoåc cöng àoaân<br /> Söë 14 thaáng 12/2018<br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2