intTypePromotion=3
ADSENSE

Ẩn dụ ngữ pháp trong tiếng Việt

Xem 1-20 trên 65 kết quả Ẩn dụ ngữ pháp trong tiếng Việt
  • Bài báo giới thiệu một cách tiếp cận ẩn dụ ngữ pháp trong tiếng Anh qua phương pháp phụ tố và qua đó xem xét cách lập ngôn ẩn dụ trong tiếng Việt, sử dụng phương thức ghép dụng loại từ. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết của tài liệu.

    pdf5p sansan4 30-05-2018 23 0   Download

  • 2.3. Chọn sai loại từ Trường hợp này không phải là người học dùng thiếu hay thừa như hai trường hợp trên mà người học có dùng "loại từ" theo đúng yêu cầu ngữ pháp của câu tiếng Việt, tuy nhiên lại chọn nhầm, chẳng hạn, lẽ ra dùng "con" thì lại dùng "cái", lẽ ra dùng "cái" thì lại dùng "quyển". Ví dụ: (1) Hồ Gươm là một con hồ đẹp nhất. (Hungari) (2) Anh mua cho ai cái từ điển này? (Căm Pu Chia) (3) Hôm nay mưa ba cái. (Nhật) (4) Hôm qua tôi ăn một...

    pdf5p abcdef_38 20-10-2011 102 31   Download

  • Mục đích nghiên cứu của luận án là làm sáng tỏ những ẩn dụ ý niệm phạm trù lửa được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày cũng nhƣ trong các tác phẩm văn học tiếng Pháp và tiếng Việt, phân tích mô hình ánh xạ của những ẩn dụ đó trong việc thể hiện tư duy của từng dân tộc, từ đó tìm ra những điểm tượng đồng và khác biệt trong việc sử dụng ẩn dụ giữa hai 3 ngôn ngữ. Những điểm tƣơng đồng và dị biệt sẽ được giải thích dựa trên mối quan hệ giữa tƣ duy, văn hóa và ngôn ngữ của hai dân tộc.

    pdf240p lvan123 02-03-2018 45 15   Download

  • Luận án xác định những nhiệm vụ nghiên cứu sau: Tổng kết những vấn đề lý thuyết liên quan đến ẩn dụ ý niệm để làm cơ sở cho việc nghiên cứu. Hệ thống hoá, mô hình hoá cấu trúc ẩn dụ ý niệm về lửa trong tiếng Pháp và tiếng Việt.

    pdf48p lvan123 02-03-2018 27 6   Download

  • 2. Các từ ngữ gốc Ấn-Âu 2.a. Bộ phận từ ngữ này vào tiếng Việt từ khi nước ta bị người Pháp xâm lược và chịu ảnh hưởng trực tiếp của họ (giữa thế kỉ 19). Vừa bằng con đường khẩu ngữ vừa qua con đường chính thức trong giáo dục nhà trường và giao tiếp hành chính, hàng loạt từ gốc Pháp đã du nhập vào tiếng Việt. Mặt khác, một số từ nguồn gốc Anh; rồi gần đây, một số từ gốc Nga cũng đã được tiếp thu: mít tinh, ten nít, bốc, bồi, cao bồi, tiu, xì...

    pdf3p abcdef_38 20-10-2011 76 8   Download

  • Dạng bị động (passive voice), và cùng với nó là khái niệm câu bị động (passive sentence), là một hiện tượng ngữ pháp điển hình của các ngôn ngữ Ấn - Âu. Mặc dù xét về mặt chức năng, khái niệm này đề cập trực tiếp đến mối quan hệ ngữ pháp giữa động từ và các thành tố ngữ pháp nòng cốt là chủ ngữ và bổ ngữ, nhưng ngữ pháp truyền thống châu Âu, dựa vào phương thức biểu hiện của nó, thường quy dạng bị động về phạm trù hình thái học của động từ (phạm...

    pdf10p butmaudo 21-08-2013 59 6   Download

  • Bài viết phân tích và so sánh tri nhận nghĩa ẩn dụ của thành ngữ chỉ "hạnh phúc" trong tiếng Anh và tiếng Việt và sử dụng tiếp cận ngữ nghĩa học tri nhận để nghiên cứu. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết của tài liệu.

    pdf3p sansan4 30-05-2018 38 7   Download

  • Bài viết chủ yếu sử dụng phương pháp phân tích, đối chiếu, tập trung phân tích ý nghĩa ẩn dụ của tùng, trúc, mai trong tiếng Hán và tiếng Việt, làm rõ đặc điểm cũng như vai trò của chúng trong sáng tác thơ ca, nhằm góp một tài liệu tham khảo cho công tác dạy học và nghiên cứu ngôn ngữ, văn hóa Trung Việt.

    pdf10p cathydoll4 21-02-2019 55 1   Download

  • Ngôn ngữ ký hiệu là ngôn ngữ sử dụng cử chỉ, điệu bộ của cơ thể và nét mặt để chuyển tải thông tin thay cho lời nói được sử dụng phổ biến trong cộng đồng người khiếm thính. Việc chuyển đổi văn bản sang ngôn ngữ ký hiệu đã và đang nhận được sự quan tâm nghiên cứu của nhiều nhà khoa học trên thế giới. Đã có nhiều dự án và công trình nghiên cứu về lĩnh vực này nhằm chuyển đổi các ngôn ngữ như Anh ngữ, Pháp ngữ, Nhật ngữ, Hoa ngữ,… sang ngôn ngữ ký...

    pdf1p sunshine_6 15-07-2013 203 32   Download

  • Bài viết sử dụng phương pháp thống kê, phân tích, so sánh đối chiếu, trên ngữ liệu thu thập từ thực tiễn ngôn ngữ và các tác phẩm văn học Trung Quốc, Việt Nam, tiến hành khảo sát ý nghĩa, nhất là ý nghĩa ẩn dụ của từ “mặt trời”, “mặt trăng”, từ đó chỉ ra những tương đồng và khác biệt giữa chúng, nhằm góp một tài liệu tham khảo về nghiên cứu ngôn ngữ và văn hóa Trung - Việt.

    pdf10p truongtien_08 06-04-2018 80 6   Download

  • Phép ẩn dụ là phổ biến trong các quảng cáo Việt và tiếng Anh. Bằng cách phân tích quảng cáo trong hai ngôn ngữ này được thu thập gần đây, báo này trình bày sự so sánh của 7 tiểu loại ẩn dụ được sử dụng trong quảng cáo Việt và tiếng Anh.

    pdf5p sansan4 30-05-2018 52 4   Download

  • Bài viết này chỉ ra rằng ẩn dụ không chỉ là một phương thức diễn đạt ý nghĩ bằng ngôn ngữ mà còn là một phương thức để tư duy về sự vật; và vì vậy ẩn dụ được sử dụng trong các ngành khác ngoài văn học như khoa học, công nghệ hay kinh tế học.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 27 2   Download

  • Bài báo đưa ra những nhìn nhận khái quát về các chiến lược phổ quát khi chuyển ngữ các danh hóa chứa hậu tố -MENT sang tiếng Việt. Và nghiên cứu được tiến hành nhằm khảo sát các chiến lược phổ quát khi chuyển dịch sang tiếng việt các danh hóa có hậu tố - ment trong văn bản hành chính tiếng Anh

    pdf5p hanh_tv12 14-02-2019 24 0   Download

  • Kết hợp hai lý thuyết quan trọng trong Ngôn ngữ học Tri nhận là ẩn dụ ý niệm và nguyên mẫu, nội dung luận án bao gồm hai phần chính: hiệu quả nguyên mẫu trong cấu trúc nội tai của ẩn dụ và hiệu quả nguyên mẫu phát sinh từ những mối quan hệ bên ngoài cấu trúc ý niệm ẩn dụ. Trong cấu trúc nội tại của ẩn dụ, hiệu quả nguyên mẫu thể hiện ở tính bất đối xứng và một hướng của phép chiếu từ miền nguồn sang miền đích. Miền nguồn và các yếu tố...

    pdf191p namson94 18-07-2012 335 133   Download

  • Mục tiêu Giúp học sinh: Nắm được khái niệm hoán dụ, các kiểu hoán dụ, Bước đầu biết phân tích tác dụng của hoán dụ, Phân biệt hoán dụ với ẩn dụ, Tích hợp với phần văn trong văn bản Lượm, Cô Tô với phần TLV ở thể thơ 4 chữ. Phân tích được giá trị biểu cảm của phép hoán dụ, Bước đầu vận dụng hoán dụ và bài làm văn khi nói.

    doc3p diuvansu08 13-01-2011 754 69   Download

  • Viết câu là một điều bắt buộc với bất cứ người học viết tiếng Anh nào, kể cả người bản ngữ. Sau đây là 4 mẹo cơ bản để xây dựng 1 câu văn đúng. 1. Sử dụng đúng mạo từ Có 2 loại mạo từ: xác định và không xác định. Mạo từ xác định – the đề cập tới những danh từ cụ thể, đã xác định. Sau đây là ví dụ .mạo từ the ứng với danh từ là apple ( quả táo này đã xác định). * He ate the apple. Mạo từ không xác định – a, an đề cập...

    pdf3p bibocumi8 12-10-2012 162 55   Download

  • Để đạt được mục tiêu, tôi sẽ nỗ lực hết khả năng có thể. ) (Dùng trong trường hợp, cơ hội đặc biệt) +にあたって Trong khi… Khai mạc hội nghị, tôi xin có một vài lời chào. Khi phát triển sản phẩm mới, một đội dự án mạnh đã được lập ra.

    pdf11p kemoc10 28-07-2011 135 44   Download

  • Đáp án cho rất nhiều câu hỏi chúng ta gặp phải trong các bài kiểm tra lại chính là những thông tin, kiến thức mà thầy cô đã đề cập đến khi giảng bài trên lớp. Do đó, nếu muốn đạt được điểm cao trong những bài kiểm tra đó, việc ghi chép bài trên lớp đầy đủ và chính xác là hết sức cần thiết. Khi nghe giảng bằng tiếng Việt, điều này đã không phải là một nhiệm vụ dễ dàng

    pdf8p anna009 12-04-2011 69 16   Download

  • Trong bài này, tác giả áp dụng phương pháp ngữ nghĩa học tri nhận để so sánh tính biểu trưng của bộ phận cơ thể “Tay” trong các ngữ tiếng Việt, tiếng Anh và tiếng Pháp. Phát hiện chủ yếu là mỗi ngôn ngữ đều thể hiện cơ chế ẩn dụ, hoán dụ và những cấu trúc tương tác giữa chúng. Các mô hình tương tác ý niệm của Ruiz de Mendoza được sử dụng để mô tả các loại tương tác có thể xảy ra giữa ẩn dụ và hoán dụ.

    pdf9p nganga_03 23-09-2015 69 14   Download

  • Tác giả là chuyên gia giàu kinh nghiệm về Địa kỹ thuật và Nền móng của Hãng Bachy – Soletanche (Pháp) nổi tiếng thế giới về những công nghệ tiên tiến trong xử lý nền & móng. Xử lý thành công nền đập Teesta (Ân Độ) là một trong những việc khá phức tạp về kỹ thuật mà ông phụ trách trong mấy năm gần đây đã được giới thiệu trên website (mục “Khoa học & Công nghệ” của phần tiếng Việt và mục “Science & Technology” của phần tiếng Anh). Trong bài này, ông muốn nêu một số ý kiến về những thuật ngữ trong lĩnh...

    pdf9p hoa_thuyvu 21-10-2011 56 8   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

p_strKeyword=Ẩn dụ ngữ pháp trong tiếng Việt
p_strCode=andunguphaptrongtiengviet

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản