intTypePromotion=3
ADSENSE

Biến thể thành ngữ

Xem 1-20 trên 809 kết quả Biến thể thành ngữ
  • Bài viết khảo sát một số vấn đề về thành ngữ và chú tâm tới dấu hiệu và hình thái của biến thể thành ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết của tài liệu.

    pdf6p sansan4 30-05-2018 34 0   Download

  • Bạn thắc mắc không biết những câu thành ngữ tiếng Việt chúng ta thường sử dụng trong tiếng Anh sử dụng như thế nào? Hãy cùng tham khảo tài liệu những câu thành ngữ trong tiếng Anh này, bạn sẽ biết cách sử dụng những câu thành ngữ tiếng Anh thông dụng trong giao tiếp.

    pdf5p quocbao153 15-01-2014 209 53   Download

  • Trong một cuộc phỏng vấn về đời tư của mình, tổng thống Barack Obama đã nói rằng: “If I tell her, ’’Sweetie, we’ve got game 5 of the NBA finals on, she’s willing to cut me a little slack.” Bạn có hiểu ý của vị tống thống là gì không? Thành ngữ cut me a little slack trong câu nói của Barack đã đánh một dấu hỏi (?) lớn cho việc hiểu hết ý nghĩa của câu phát biểu trên. Vậy cut me a slack có nghĩa là gì? “Cut me some slack” không phổ biến như thành ngữ tương tự “give me...

    pdf3p bibocumi8 12-10-2012 148 22   Download

  • Trong bài viết này, sau khi chỉ ra các tiêu chí xác định thành ngữ, tác giả tiến hành phân tích cách sử dụng thành ngữ trong truyện ngắn và tiểu thuyết của một số nhà văn Nam Bộ tiêu biểu giai đoạn cuối thế kỷ XIX đầu thế kỷ XX. Bài viết cũng đặt vấn đề đối chiếu với cách sử dụng thành ngữ trong một số tác phẩm xuất bản sau năm 2000 của các nhà văn đương thời nhằm tái tạo diện mạo thành ngữ tiếng Việt giai đoạn giao thời giữa hai thế kỷ.

    pdf9p nganga_05 25-09-2015 63 13   Download

  • Luận án nghiên cứu từ ngữ nghề biển ở Thanh Hóa mà cụ thể là lớp từ chỉ công cụ, phương tiện, quy trình hoạt động và sản phẩm nhằm làm rõ đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể hiện trên các phương diện cấu tạo, nguồn gốc, ngữ nghĩa, định danh. Trên cơ sở đó, luận án chỉ ra những sắc thái tư duy văn hóa, nhận thức về nghề biển, góp phần bảo tồn ngôn ngữ - văn hóa dân tộc. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf172p yumimi1 13-02-2017 58 13   Download

  • Luận án nghiên cứu từ ngữ nghề biển ở Thanh Hóa mà cụ thể là lớp từ chỉ công cụ, phương tiện, quy trình hoạt động và sản phẩm nhằm làm rõ đặc trưng ngôn ngữ - văn hóa thể hiện trên các phương diện cấu tạo, nguồn gốc, ngữ nghĩa, định danh. Trên cơ sở đó, luận án chỉ ra những sắc thái tư duy văn hóa, nhận thức về nghề biển, góp phần bảo tồn ngôn ngữ - văn hóa dân tộc. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf27p yumimi1 13-02-2017 35 3   Download

  • Cách đọc Hán Việt là cách đọc chữ Hán của người Việt. Từ gốc Hán du nhập vào tiếng Việt theo từng giai đoạn khác nhau sẽ mang những âm đọc khác nhau, có thể nói đây là hiện tượng thường thấy không chỉ có riêng ở tiếng Việt. Nhưng có một điều khá đặc biệt là ngay trong cùng một lớp từ Hán Việt một chữ Hán được chú nhiều âm Hán Việt khác nhau, tạo nên biến thể Hán Việt song song tồn tại với âm Hán Việt gốc, và như vậy sẽ tạo thành những từ Hán Việt có cùng tự Hán.

    pdf14p kaiyuan1121 21-08-2018 77 4   Download

  • Ngôn ngữ luôn vận động, biến chuyển không ngừng để đáp ứng nhu cầu ngày một lớn của xã hội (nhu cầu cần biểu đạt các khái niệm, sự vật mới xuất hiện gắn liền với mong muốn biểu đạt các thuộc tính của nó). Thành ngữ là một đơn vị của kho từ vựng ngôn ngữ, vì thế nó cũng không nằm ngoài quy luật đó.

    pdf11p sieunhansoibac3 12-04-2018 13 0   Download

  • ànbīngbúdòng 1 Án binh bất động 按兵不动 ānjiā lì yè 2 An cư lập nghiệp 安家 立 业 ānfènshǒujǐ 3 An phận thủ thường 安分守己 sìhǎi zhī nèi jiē xiōngdì 4 Anh em bốn biển một nhà 四海 之 内 皆 兄弟 jiā huǒ bú / bù qǐ yě huǒ bú / bù lái 5 Anh em khinh trước, làng nước khinh sau 家 火 不 起 , 野 火 不 来 xiōngdì rú shǒuzú shǒuzú zhī qíng 6 Anh em như thể tay chân 兄弟 如 手足 ; 手足 之 情 jǐn yī yè xíng / háng 7 Áo gấm đi đêm 锦 衣 夜 行 shí fàn bú / bù wàng zhòngtián...

    doc74p duongkien_1991 25-09-2011 305 153   Download

  • Grammar Căn Bản (Gender) 1. Định nghĩa: Là hình thức biến thể của danh từ để chỉ "tính"- hay phân biệt giống. 2. Phân loại: Giống được chia thành: 1- MASCULINE GENDER (Giống đực)

    pdf4p phuochau13 27-04-2011 127 42   Download

  • Những thành ngữ phổ biến Kho kiến thức là vô hạn trong khi sức lực của con người là có hạn. Thế nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không nên thử sức khám phá thế giới vô tận của kiến thức đó.

    pdf17p may0505 20-04-2011 73 14   Download

  • Duyệt web trên máy tính rất thoải mái, tuy nhiên không phải lúc nào bạn cũng có mạng Wi-Fi để truy cập Internet. Trong truờng hợp này bạn có thể biến iPhone thành một modem không dây cho chiếc máy tính của mình. Và sử dụng mạng 3G đang phát triển khá tốt ở Việt Nam.

    pdf7p lemona 30-08-2011 127 8   Download

  • ‘Quy tắc tương đồng’ Nghiên cứu cũng đưa ra những đánh giá trái ngược với ý kiến trước đây cho rằng não bộ của con người tạo ra quy định toàn cầu cho ngôn ngữ. Sự thật thế nào? “Dường như những yếu tố địa phương và phát triển văn hóa quan trọng hơn những áp lực nhận thức trong tâm trí con người (trong việc hình thành biến thể ngôn ngữ “Nhận định (trước đây) cho rằng con người đóng vai trò quan trọng với cấu trúc bẩm sinh của trí tuệ trong việc hình thành biến thể ngôn...

    pdf3p bibocumi18 06-12-2012 56 2   Download

  • Ngoài 93 ngàn mục từ chính, Từ điển Anh-Việt do Viện Ngôn ngữ học biên soạn sau đây còn chọn và đối dịch sang tiếng Việt hơn 50 ngàn tổ hợp từ, thành ngữ, tục ngữ, quán ngữ và hơn 60 ngàn câu tiếng Anh khác, tổng cộng trên 200 ngàn đơn vị đối dịch. Đây là một ưu thế lớn khiến cho Tài liệu trở thành một kho từ vựng tiếng Anh hiện đại, phong phú và đa dạng. Tài liệu gồm 2 phần, mời bạn đọc cùng tham khảo những nội dung đầu tiên qua phần 1 sau đây.

    pdf1027p uocvongxua07 31-08-2015 907 322   Download

  • Từ điển thành ngữ tiếng Anh và thành ngữ là một danh sách các bảng chú giải thuật ngữ Thành ngữ tiếng Anh rất phổ biến và danh sách những thành ngữ.Danh sách thành ngữ này rất tiện dụng và trình bày trong một cách thức ngắn gọn để sinh viên có thể dễ dàng ghi nhớ chúng

    pdf87p vinhphongdh 06-06-2010 518 276   Download

  • Tài liệu Từ điển Truyện Kiều: Phần 1 do Đào Duy Anh biên soạn thu thập tất cả những từ, thành ngữ và từ tổ được Nguyễn Du dùng trong Truyện Kiều. Nó sẽ giúp chúng ta hiểu được phần nào tiếng Việt Nam ở khoảng đầu thế kỷ XIX. Mời các bạn tham khảo Tài liệu để nắm bắt nội dung chi tiết.

    pdf417p thuytrang_4 16-04-2015 328 91   Download

  • Ngôn ngữ là một phạm trù rộng lớn, nó được biểu hiện dưới nhiều dạng khác nhau tùy vào đối tượng sử dụng. Và giới trẻ hiện nay, trên cơ sở ngôn ngữ truyền thống (ngôn ngữ chuẩn mực) đã hình thành và phát triển một thứ ngôn ngữ cho riêng mình. “Ngôn ngữ của giới trẻ” là một loại ngôn ngữ chứa đựng nhiều đặc trưng riêng biệt và nó không ngừng biến đổi. Giới trẻ Pháp cũng như Việt Nam sẽ có nhiều biến thể khác nhau trong ngôn ngữ của mình. Để hiểu rõ hơn nội dung chi tiết của bài viết mời các bạn cùng tham khảo tài liệu.

    pdf3p pfievnet 18-02-2011 388 84   Download

  • Khóa luận đƣợc thực hiện trên đối tƣợng nấm bào ngƣ Pleurotus spp.. Đây là loại nấm rất phổ biến trên thị trƣờng Việt Nam. Vì thế, thành phần dinh dƣỡng của chúng, đặc biệt là thành phần amino acid rất đƣợc quan tâm. Để thực hiện phân tích amino acid trên nấm, chúng tôi tiến hành trồng nấm tại Trung tâm Công Nghệ Sinh Học và sử dụng thiết bị là sắc ký lỏng cao áp (HPLC) của Trung tâm Hóa Lý đều thuộc Trƣờng Đại Học Nông Lâm Thành Phố Hồ Chí Minh...

    pdf10p zues02 18-06-2011 228 78   Download

  • Java làm việc như thế nào? Chương trình nguồn (source code) được viết bằng ngôn ngữ Java Các chương trình được biên dịch thành các file dạng lớp (*. class) Các file .class được nạp vào bộ nhớ và thực thi bởi máy ảo Java (JVM) Chương trình Java không biên dịch mã nguồn thành ngôn ngữ máy đích mà biên dịch thành file dạng “bytecode” – file *.class Mỗi HĐH sẽ có thể hiện riêng của máy ảo Java – JVM Mã bytecode làm việc với JVM và JVM làm việc với HĐH Lập trình hướng đối tượng là kĩ thuật lập trình hỗ...

    ppt44p ptitd04_vt 28-05-2012 256 77   Download

  • CHƯƠNG IX: LỚP CEPHALOPODA Cephalopoda theo tiếng Hy Lạp có nghĩa là chân đầu (cephalo=đầu, pod=chân). Đặc điểm phân biệt là: (i) vỏ chia thành ngăn với các ngăn được nối bởi một ống cấu tạo từ carbonat can-xi, trong ống có phân bố mạch máu; (ii) hệ tuần hoàn kín; (iii) chân biến đổi thành dạng xúc tay linh hoạt; (iv) hạch thần kinh tập trung tạo thành não lớn được bọc bởi bao sụn. Một điểm rất đặc biệt là mực ống (squid), mực nang (cuttle-fish) và Bạch tuộc (Octopus) lại cùng ngành với trai, ốc, Scaphopoda và Chiton....

    pdf27p samsara69 20-05-2011 227 57   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

TOP DOWNLOAD
70 tài liệu
753 lượt tải
ADSENSE

p_strKeyword=Biến thể thành ngữ
p_strCode=bienthethanhngu

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản