intTypePromotion=1
ADSENSE

Cách dịch thuật cơ bản

Xem 1-20 trên 1285 kết quả Cách dịch thuật cơ bản
  • Đến với "Những phương pháp dịch thuật cơ bản dành cho bạn" nhằm giúp bạn không còn gặp khó khăn trong việt dịch thuật, tài liệu cũng giới thiệu cho bạn biết một số cách dịch thuật hay mà mọi người thường sử dụng. Mời bạn cùng tham khảo.

    pdf5p hoangvi208 20-07-2010 750 288   Download

  • Tài liệu Dịch thuật Văn bản khoa học do Lưu Trọng Tuấn biên soạn cung cấp cho các bạn các thông tin về lí luận, phương pháp và các nguyên lí cùng các quy tắc có tính thao tác dịch thuật ngữ khoa học Anh - Việt. Các nguyên lí, nguyên tắc này được xây dựng theo cách nhìn của ngôn ngữ học hiên đại. Dưới đây là phần 1 của Tài liệu, mời các bạn tham khảo.

    pdf173p thuytrang_4 16-04-2015 279 104   Download

  • Tương đương dịch thuật luôn là vấn đề trung tâm của các cuộc bàn luận về dich thuật từ khi dịch ra đời. Bài viết khảo sát những lý thuyết chính liên quan tới tương đương dịch thuật (Savory, Catford, Koller, Snell - Hornby, Venuti, v.v…) và tìm hiểu việc thiết lập tương đương dịch thuật giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Việc khảo sát cho thấy các cách phân loại về tương đương dịch thuật có thể áp dụng cho dịch Anh - Việt, tuy nhiên một sự tương đương hoàn toàn giữa bản gố và bản...

    pdf10p tuanlocmuido 14-12-2012 596 49   Download

  • 1. Quản lý tiền bạc Dịch giả tự do cần phải quản lý tốt tiền bạc của mình. Điều này cũng rất đơn giản là bởi bị bạn có khá nhiều nhu cầu hằng ngày và làm thế nào để sử dụng số tiền của mình một cách hiệu quả nhất. Bạn cần phải dứt khoát và cân nhắc kỹ lưỡng khi chi tiêu một khoản tiền nào đó. Một điều quan trọng nữa là bạn không nên viết theo cách tính tiền theo từ, viết những lời lẽ nhạt nhẽo và lưu giữ cẩu thả các bài viết của...

    pdf3p bibocumi26 11-01-2013 106 26   Download

  • Tương đương dịch thuật luôn là vấn đề trung tâm của các cuộc bàn luận về dich thuật từ khi dịch ra đời. Bài viết khảo sát những lý thuyết chính liên quan tới tương đương dịch thuật (Savory, Catford, Koller, Snell - Hornby, Venuti, v.v…) và tìm hiểu việc thiết lập tương đương dịch thuật giữa tiếng Anh và tiếng Việt.

    pdf10p miulovesmile4 19-11-2018 294 10   Download

  • Bài viết phân tích thực trạng giảng dạy môn phiên dịch ở một số chương trình đào tạo cử nhân ngoại ngữ tại thành phố Hồ Chí Minh. Từ đó, bài viết đề xuất xây dựng chương trình đào tạo theo hướng tiếp cận năng lực, đồng thời đưa ra một số kiến nghị để quá trình đào tạo đạt được hiệu quả cao, sinh viên có thể nắm bắt những kỹ thuật cơ bản của nghề phiên dịch, cách thức tự học và trau dồi các kỹ năng đó nếu muốn chọn phiên dịch là sự nghiệp theo đuổi lâu dài.

    pdf7p vikakashi2711 28-05-2019 84 5   Download

  • Khi đọc các văn bản chuyên ngành kiến trúc - xây dựng bằng tiếng Pháp, người đọc thường dễ bị lạc lối và mơ hồ về ý nghĩa văn bản do gặp phải các câu văn dài, thậm chí cả đoạn văn chỉ có một câu. Biết cách phân tích cấu trúc các câu đơn mở rộng, câu ghép và câu phức là một trong những bí quyết giúp đọc hiểu nhanh và dịch đúng văn bản chuyên ngành từ tiếng Pháp sang tiếng Việt, giải quyết vấn đề gây "đau đầu" người đọc.

    pdf5p viedison2711 03-09-2019 119 1   Download

  • Tài liệu "Chú ý dịch thuật từ Việt sang Anh" giúp các bạn có được những chú ý khi dịch tiếng Anh sao cho đúng từ ngữ và ngữ pháp, không bị mắc các lỗi trong dịch thuật từ Việt sang Anh. Tài liệu này sẽ giúp bạn có thể giao tiếp tự tin với mọi người.

    pdf10p oishithetgiay 15-06-2013 209 51   Download

  • Nối tiếp nội dung của phần 1 Tài liệu Tiếng Anh kỹ thuật - Tập 1: Khoa học cơ bản, phần 2 cung cấp cho người đọc các bài học giúp người học có thể luyện kỹ năng nghe nói, các ký hiệu toán học, phương pháp và cách dịch tiếng Anh,... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf250p doinhugiobay_02 16-11-2015 130 34   Download

  • Bài giảng Phân tích cơ bản cung cấp cho bạn đọc các phương pháp phân tích chứng khoán phổ biến bao gồm: Phân tích cơ bản - Fundamental Analysis, phân tích kỹ thuật - Technical Analysis, phân tích tài chính hành vi - Behavioral finance. Hi vọng đây sẽ là một tài liệu hữu ích danh cho những ai đang muốn tìm hiểu về thị trường chứng khoán và cách giao dịch trên thị trường chứng khoán Việt Nam.

    pdf56p tsmttc_007 12-09-2015 100 29   Download

  • Công cụ cfdisk: Là công cụ có giao diện text, giúp phân vùng ổ đĩa. Cách dùng và các chức năng trong hệ thống menu: Gọi lệnh: cfdisk /path/to/block/file; new: Tạo phân vùng mới (primary hay logical); delete: Xóa phân vùng có sẵn; write: Ghi lại những thay đổi lên bảng phân vùng của ổ đĩa. bootable: bật cờ boot cho phân vùng.

    ppt16p bicliton 15-08-2010 115 19   Download

  • Đây là một công cụ dịch dành cho Firefox được nhiều người sử dụng nhờ giao diện gọn gàng, dễ hiểu. Các bản dịch được thực hiện với công cụ dịch của Google, nhờ đó văn bản dịch khá sát với ý nghĩa câu chữ. Sau khi cài đặt bạn có thể truy cập tùy chọn dịch thuật từ trình đơn ngữ cảnh (băng cách bấm chuột phải) hoặc sử dụng tổ hợp phím Ctrl+F2 để tải các trang trong Google Translate. Bạn có thể tải add-on này về sử dụng tại địa chỉ https:// add-ons.mozilla.org/EN-us/firefox/add- on/google-translator-for-fi refox/. Bạn có...

    pdf3p bibocumi33 18-03-2013 88 16   Download

  • Trong xử lý tự nhiên (XLNNTN), thường gặp bài toán tách từ trong phân loại văn bản tự động, hay phân tích, dịch thuật văn bản… Do cách viết tiếng Lào không dùng dấu cách, hay ký hiệu phân biệt các từ trong câu, việc xác định ranh giới giữa các từ, cụm từ trở nên khó khăn hơn so với các ngôn ngữ có dấu cách từ rõ ràng như tiếng Anh, tiếng Việt…

    pdf1p sunshine_6 15-07-2013 89 6   Download

  • Về cơ bản, driver là các chương trình máy tính giúp hệ điều hành Windows và các ứng dụng khác tương tác với thiết bị phần cứng. Nếu muốn đích thân kiểm tra cụ thể phiên bản hiện tại của Driver thì bạn có thể tham khảo hướng dẫn sau. Nhấn tổ hợp phím Win + R và nhập vào dòng lệnh "devmgmt.msc". Nhấn ENTER để thực thi.

    pdf3p coca278 27-08-2013 39 3   Download

  • Bài viết nghiên cứu cách sử dụng trợ vị từ tình thái shall trong diễn ngôn Hiến pháp Hoa Kì, trên cơ sở đó tác giả nêu ra một số vấn đề liên quan tới việc dịch thuật các quy phạm có chứa trợ vị từ này sang tiếng Việt. Phân tích cho thấy trái ngược với nhận thức thông thường, trong một văn bản quy định quyền và nghĩa vụ của công dân và các thiết chế, để quy định các nghĩa vụ, trách nhiệm, các nhà lập hiến Hoa Kì đã không sử dụng trợ vị từ must, một trợ vị từ mà dường như đương nhiên đã thể hiện nghĩa bắt buộc, nghĩa vụ hoặc cấm đoán (must not).

    pdf11p gaunguyen6789 17-10-2019 23 1   Download

  • Bài phân tích sẽ góp phần giúp người học và người dạy ngoại ngữ có thể nắm vững và phân biệt cách sử dụng ngôn ngữ thái độ và thang độ. Sử dụng chúng một cách hữu ích vào quá trình dạy và học ngoại ngữ ở các kĩ năng tiếng như đọc hiểu, viết học thuật và dịch thuật văn bản.

    pdf7p viv2711 14-10-2020 20 1   Download

  • Ở mỗi ngôn ngữ, thành ngữ được tàng trữ và lưu giữ theo cách riêng, do đó khi những người bản ngữ khác nhau giao tiếp, dù muốn hay không, đều phải bằng mọi cách có được một kênh hiểu biết chung giữa người phát và người nhận. Mời các bạn cùng tham khảo bài viết để cùng tìm hiểu nhân tố văn hóa trong đối chiếu ngôn ngữ và dịch thuật.

    pdf6p trinhthamhodang8 02-11-2020 18 1   Download

  • (NB) Giáo trình Thực tập bảo trì và sửa chữa thiết bị công nghiệp với mục đích giúp các bạn sinh viên có thể trình bày được quá trình bảo trì, sửa chữa máy; trình bày cách tháo lắp máy; trình bày được những hư hỏng có thể phát sinh trong quá trình vận hành máy.

    pdf0p solua999 05-05-2021 8 3   Download

  • Tài liệu của lớp học SketchUp tại trung tâm New-A. Tài liệu do bạn Nguyễn Trần Huy Vũ dịch lại từ tài liệu nước ngoài. Trong khi tạo vật thể bạn cần biết đổi tầm nhìn của bạn như thế nào và điều chỉnh cái mà bạn xuất hiện trên màn hình. Bạn có thể làm quen với những công cụ đó trước khi bắt đầu vẽ hay tìm tòi chúng sau khi bạn tạo ra 1 vài hình học nào đó.

    pdf89p hoanggiangn_g 14-04-2010 2299 919   Download

  • Tài liệu có các nội dung chính: một số nguyên tắc cơ bản khi dịch Việt - Anh, một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, Luyện dịch Việt - Anh, Từ vựng. Cuốn sách cung cấp các kỹ năng cơ bản và nâng cao giúp cho quá trình dịch từ Anh sang Việt thuận lợi, dễ dàng, hiệu quả.

    pdf348p hieugtvt47 25-02-2011 2174 716   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

TOP DOWNLOAD
207 tài liệu
1001 lượt tải
ADSENSE

p_strKeyword=Cách dịch thuật cơ bản
p_strCode=cachdichthuatcoban

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2