intTypePromotion=1
ADSENSE

Chuyển nghĩa từ ngữ

Xem 1-20 trên 806 kết quả Chuyển nghĩa từ ngữ
  • Bài viết dựa trên quan điểm ẩn dụ tri nhận của của Lakoff và Johnson, đồng thời vận dụng lý luận về hệ thống mở rộng ngữ nghĩa của Taylor (nghĩa đen - hoán dụ - ẩn dụ) để đi sâu tìm hiểu về hiện tượng chuyển nghĩa của từ ngữ chứa '心 trong ẩn dụ vật chứa.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 42 1   Download

  • Trong bài viết, tác giả đi sâu phân tích sự giống và khác nhau trong chuyển nghĩa từ vựng ở các từ chỉ bộ phận cơ thể người qua hai ngôn ngữ Anh - Việt nhằm cung cấp thêm ngữ liệu và phần nào làm rõ hơn nữa đặc điểm văn hóa - dân tộc của hiện tượng độc đáo này. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf11p yumimi1 10-02-2017 194 23   Download

  • Bài viết giới thiệu và phân tích các kĩ thuật cơ bản để chuyển nghĩa từ ngôn ngữ kí hiệu (NNKH) sang một ngôn ngữ khác trong giao tiếp, bao gồm: kĩ thuật sử dụng trường từ vựng; kĩ thuật sử dụng kí hiệu phân loại và kĩ thuật đặt câu hỏi. Đây là cơ sở lí luận cho lí thuyết phiên dịch NNKH, giúp rèn luyện kĩ năng phiên dịch NNKH.

    pdf11p 035522894 26-03-2020 91 1   Download

  • Tìm hiểu và xây dựng một cuốn Từ điển điện tử giải nghĩa từ ngữ giáo khoa lớp 1 (khuyết tật trí tuệ) để làm phương tiện giúp giáo viên, phụ huynh học sinh có thêm một công cụ hữu hiệu trong dạy học, giúp HS có thêm một phương tiện tiện ích để học tập là một việc làm hết sức cần thiết.

    pdf15p nanhankhuoctai7 01-07-2020 10 0   Download

  • Phần 2 sau đây gồm các từ Việt từ vần L đến vần Y. Tài liệu được biên soạn nhằm mục đích trả lại gốc cho một số từ Việt bị biến đổi về mặt chữ cũng như mặt nghĩa, để tiếng Việt được hiểu và dùng chính xác. Đây là Tài liệu tham khảo hay cho những ai muốn tìm hiểu chuyên sâu về tiếng Việt cũng như tra từ khi gặp những từ ngữ khó mà bạn còn băn khoăn. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf547p talata_10 27-03-2015 210 92   Download

  • 1.1. Thuật ngữ là những từ ngữ làm tên gọi cho các khái niệm, các đối tượng được xác định một cách chặt chẽ, chuẩn xác trong mỗi ngành, mỗi lĩnh vực khoa học chuyên môn. Ví dụ: Trong sinh vật học ta có: họ, loài, giống, bộ, lớp, ngành, đột biến, di truyền, tính trội, tính lặn, biến dị, phân bào, đơn bào, đa bào, miễn dịch, kháng thể, kháng nguyên,... Trong ngôn ngữ học ta có: âm vị, hình vị, từ vị, cú vị, nghĩa vị, ngữ pháp vị, âm tố, âm vực, nguyên âm, phụ âm, bán...

    pdf9p abcdef_38 20-10-2011 152 8   Download

  • Thuật ngữ là những từ ngữ làm tên gọi cho các khái niệm, các đối tượng được xác định một cách chặt chẽ, chuẩn xác trong mỗi ngành, mỗi lĩnh vực khoa học chuyên môn. Ví dụ: Trong sinh vật học ta có: họ, loài, giống, bộ, lớp, ngành, đột biến, di truyền, tính trội, tính lặn, biến dị, phân bào, đơn bào, đa bào, miễn dịch, kháng thể, kháng nguyên,... Trong ngôn ngữ học ta có: âm vị, hình vị, từ vị, cú vị, nghĩa vị, ngữ pháp vị, âm tố, âm vực, nguyên âm, phụ âm, bán...

    pdf9p abcdef_38 20-10-2011 69 7   Download

  • Dịch một câu văn từ ngôn ngữ mẹ đẻ sang ngôn ngữ nước ngoài không phải là việc không dễ dàng. Và nhất là ở những câu văn có chứa những từ ngữ mang tính văn hóa, đặc trưng cho dân tộc mình thì việc dịch trở nên khó khăn hơn. Vì lúc đó dịch thuật không chỉ đòi hỏi một nền tảng kiến thức vững chắc về mặt từ ngữ, ngữ pháp mà còn phải nắm rõ ngữ cảnh và nền văn hóa của hai nước. Trong bài nghiên cứu này, chúng tôi muốn đề cập đến các phương...

    pdf6p coxetuanloc 09-01-2013 68 6   Download

  • Mục tiêu của quá trình dạy học ngoại ngữ là hình thành cho người học kỹ năng giao tiếp, khả năng hiểu được ý tưởng của người khác và trình bày ý tưởng của mình ở dạng nói và viết. bài viết đề cập sâu đến hiện tượng chuyển nghĩa của động từ tiếng Nga khi chúng cùng lúc kết hợp với tiền tố và hậu tố -ся.

    pdf5p vikakashi2711 21-05-2019 71 5   Download

  • Bài viết đề cập tới ẩn dụ như là một phương thức chính yếu để chuyển nghĩa trong nội bộ nhóm từ ngữ chỉ cảm giác trong Tiếng Việt. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết của tài liệu.

    pdf5p sansan4 30-05-2018 73 5   Download

  • Theo cách tiếp cận ngôn ngữ văn hoá học, bài viết tiến hành khảo sát các từ “đầu” (NN & ĐS số 7 (11)-2010), và trong bài báo này các từ “mình”, “thân”, tiếp theo sẽ là các từ “tay” và “chân” và các từ tương ứng với chúng trong tiếng Anh (“head”, “body”, “arm”, “hand”, “leg”, “foot”) về các phương diện định danh, chuyển nghĩa và nghĩa văn hàm.

    pdf9p sansan4 30-05-2018 34 2   Download

  • Tiếp xúc giữa các ngôn ngữ diễn ra trong bối cảnh luôn có sự chuyển đổi ngữ nghĩa của các từ ngữ trong hệ thống tử vựng của mỗi ngôn ngữ. Bài viết này tập trung giới thiệu sự chuyển nghĩa của từ “mê” trong tiếng Khmer dưới góc nhìn ngôn ngữ học tiếp xúc. Đặc biệt là thói quen tri nhận và sự chi phối bởi nghĩa gốc của từ “mê”trong cuộc sống của người Khmer Nam Bộ. Điều đó dẫn đến những hình ảnh biểu tượng trong đời sống, khoa học, văn chương có liên quan đến ngữ nghĩa của từ “mê”. Chính những hình ảnh biểu tượng này chứng minh cho sự giao thoa, tiếp xúc ngôn ngữ.

    pdf9p kethamoi 02-10-2019 47 2   Download

  • Bài báo đề cập đến các tính chất quen thuộc khi sử dụng tập mờ và đại số gia tử là tính chất bao hàm và tính chất kế thừa ngữ nghĩa. Để các xử lý trên đại số gia tử thỏa mãn tính chất bao hàm khi chuyển gia tử. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf10p binhminhmuatrenngondoithonggio 09-06-2017 21 1   Download

  • Bài viết tìm hiểu về ngôn ngữ ca dao và khẳng định đây là ngôn ngữ thơ với các kĩ xảo lựa chọn và kết hợp theo yêu cầu của thơ dù nó đi theo hướng sử dụng ngôn ngữ tự nhiên hay mĩ hóa từ đó khai thác các phép chuyển nghĩa, các hướng khai thác ngữ nghĩa của từ, các phép kết hợp đặc sắc từ ngữ và cú pháp để thưởng thức, học tập cái hay, cái đẹp của ngôn ngữ Việt trong vốn cổ ca dao.

    pdf5p vhuyenthao 06-08-2020 20 1   Download

  • Trong tiếng Anh có hiện tượng chuyển đổi từ từ loại này sang từ loại khác, ví dụ từ danh từ sang động từ hoặc ngược lại. Ở đây, chúng ta loại trừ những trường hợp chuyển đổi chức năng, hay nói cách khác là chuyển đổi vai trò của từ trong câu, như trường hợp một danh từ, tuy không chuyển đổi gì về hình thức hay nghĩa, nhưng có thể đóng những vai trò khác nhau trong câu.

    doc7p nine4219 21-08-2012 825 123   Download

  • Hán Việt từ điển giới thiệu 40.000 từ ngữ và 5.000 đơn vị từ Hán viết theo lối giản yếu nhằm giúp người đọc có thể tra cứu đơn lẻ từng từ. Tài liệu phù hợp cho các sinh viên chuyên ngành hán học trong công tác nghiên cứu chuyên sâu chữ viết và ý nghĩa của Hán tự. Mời các bạn cùng tham khảo phần 1 Tài liệu.

    pdf499p doinhugiobay_01 09-11-2015 610 103   Download

  • 1. Nghĩa của từ: Là nội dung mà từ biểu thị. Vớ dụ: Bàn, ghế, sỏch… 2. Từ nhiều nghĩa: Là từ mang sắc thái ý nghĩa khác nhau do hiện tượng chuyển nghĩa. Ví dụ: 3. Hiện tượng chuyển nghĩa của từ: a. Các từ xét về nghĩa: Từ đồng nghĩa, từ trái nghĩa, từ đồng âm. * Từ đồng nghĩa: là những từ cùng nằm trong một trường nghĩa và ý nghĩa giống nhau hoặc gần giống nhau. VD: xinh- đẹp, ăn- xơi - Từ đồng nghĩa có thể chia thành hai loại chính: + Từ đồng nghĩa...

    pdf7p kata_2 17-02-2012 480 36   Download

  • Bài viết khái quát các ý kiến đi trước về hiện tượng chuyển loại của từ trong tiếng Việt. Trên cơ sở đó, người viết tập trung phân tích các đặc trưng về mặt ngữ âm, ngữ pháp và ngữ nghĩa của từ chuyển loại trong sự so sánh với từ đồng âm và đa nghĩa. Từ đó đưa ra một số quy tắc chuyển loại cơ bản của lớp từ này, đồng thời khẳng định chuyển loại là một phương thức cấu tạo từ của tiếng Việt.

    pdf5p nguyenthilamha 09-04-2017 723 29   Download

  • Hs nắm vững hơn và biết vận dụng những kiến thức về từ vựng đã học từ lớp 6 → 9 (từ đồng âm, đồng nghĩa, từ trái nghĩa, cấp độ khái quát của nghĩa từ ngữ, trường từ vựng.) B. Chuẩn bị - Hs lập bảng hệ thống - Gv soạn bài C Tiến trình các hoạt động 1. Kiểm tra : Hiện tượng chuyển nghĩa của từ. BT 2. Giới thiệu bài ôn tập.

    pdf4p kaka_0 07-03-2012 402 17   Download

  • Thông qua bài học giúp học sinh hiểu khái niệm từ nhiều nghĩa. Hiện tượng chuyển nghĩa của từ. Đồng thời, luyện kĩ năng nhận biết từ nhiều nghĩa, phân biệt từ đồng nghĩa với từ đồng âm, giải thích hiện tượng chuyển nghĩa.

    pdf5p kata_9 01-03-2012 543 15   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

p_strKeyword=Chuyển nghĩa từ ngữ
p_strCode=chuyennghiatungu

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2