intTypePromotion=1
ADSENSE

Động từ của tiếng Hán

Xem 1-20 trên 466 kết quả Động từ của tiếng Hán
  • Từ đa nghĩa là hiện tượng khá phổ biến trong tiếng Hán, trong đó động từ “上” là một trong những động từ có tần suất sử dụng tương đối cao. Trong khuôn khổ của bài viết này, chúng tôi tập trung khảo sát một cách toàn diện các nét nghĩa của động từ “上”, tiến hành so sánh đối chiếu với ý nghĩa của động từ “lên” trong tiếng Việt từ đó chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt về ý nghĩa của hai động từ này trong hai ngôn ngữ tiếng Hán và tiếng Việt.

    pdf5p quenchua11 23-03-2021 19 2   Download

  • Trong tiếng Hán hiện đại, ngữ tố đơn âm tiết chiếm tỉ lệ vô cùng lớn. Quan hệ giữa ngữ tố và từ trong tiếng Hán gần như là đối ứng với nhau. Do đó, việc giảng dạy từ vựng thông qua phương pháp giảng dạy ngữ tố tiếng Hán là phù hợp với đặc trưng cơ bản của tiếng Hán, giúp người học thoát khỏi tình trạng ghi nhớ thụ động và cứng nhắc, tăng cường khả năng nắm bắt và vận dụng từ mới, đặt cơ sở vững chắc cho việc nâng cao năng lực ngoại ngữ cho sinh viên.

    pdf8p vikakashi2711 28-05-2019 60 3   Download

  • Thông qua khảo sát, bài viết trình bày so sánh các giới từ 朝, 往, 向 trên cơ sở tính chất của động từ. Để hiểu rõ hơn về nội dung, mời các bạn cùng tham khảo chi tiết tài liêu.

    pdf5p sansan4 30-05-2018 21 1   Download

  • Bài viết khảo sát và phân tích về hiện tượng phó từ tu sức cho danh từ trong tiếng Hán hiện đại. Phó từ là một hiện tượng từ loại khá đặc biệt trong tiếng Hán hiện đại, bởi phó từ có lúc được coi như một thực từ vì một bộ phận phó từ có thể đơn độc trả lời câu hỏi hoặc đảm nhận vai trò làm thành phần câu, nhưng có lúc lại được coi như một hư từ, vì có chức năng tu sức cho những động từ và tính từ khác.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 39 0   Download

  • Ngữ pháp tiếng Hàn - Ngữ động từ bất quy tắc. Tài liệu này giúp các bạn nắm được kiến thức ngữ pháp của tiếng Hàn về việc sử dụng kết thúc câu. Mời các bạn cùng tham khảo và học tốt hơn, nắm được ngữ pháp và vận dụng thực hành tiếng Hàn chuẩn xác.

    doc6p quanghuyas1294 17-01-2014 273 41   Download

  • Bài viết vận dụng các phương pháp và thủ pháp nghiên cứu như thống kê, miêu tả, phân tích, so sánh đối chiếu để tiến hành khảo sát và làm rõ đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa cũng như mối tương quan giữa động từ chỉ ăn uống trong tiếng Hán và tiếng Việt.

    pdf12p truongtien_08 06-04-2018 134 7   Download

  • Bài viết tập trung phân tích chức năng tu từ của thành ngữ hình dung từ trong tiếng Hán, đưa ra những đặc trưng mang tính miêu tả tổng hợp, từ đó đối chiếu với thành ngữ tính từ trong tiếng Việt, chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ nhằm cung cấp cho người học tiếng Hán và tiếng Việt một tài liệu tham khảo học tập hữu ích, giúp chúng ta có thể nắm vững và vận dụng hiệu quả các thành ngữ Hán - Việt.

    pdf9p vimoskva2711 02-01-2020 37 4   Download

  • Trong hệ thống từ loại tiếng Hán, tuy số lượng hư từ không nhiều bằng thực từ nhưng nó cũng đóng vai trò quan trọng không kém. Những nghiên cứu về hư từ là một phần quan trọng trong nghiên cứu ngữ pháp tiếng Hán, nhưng khi tiến hành nghiên cứu sẽ vấp phải không ít khó khăn, bởi loại từ này không có ý nghĩa từ vựng, mà chỉ có ý nghĩa ngữ pháp.

    pdf11p vikakashi2711 21-05-2019 21 2   Download

  • Là một trong những đơn vị đa nghĩa dùng chung song cấu trúc ngữ nghĩa, ngữ dụng và khả năng kết hợp của hồng, đỏ trong tiếng Việt và 红, 赤 trong tiếng Hán hiện đại là không hoàn toàn như nhau. Bài viết này sẽ chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt ấy.

    pdf9p gaunguyen6789 19-10-2019 42 1   Download

  • Lượng từ trong tiếng Hán là loại từ mà trong các ngôn ngữ Ấn Âu không có. Lượng từ không giống với bất kì loại từ nào. Lượng từ tiếng Hán là một hệ thống mở, các danh từ, động từ có ý nghĩa thực đều có thể sử dụng làm lượng từ lâm thời.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 27 1   Download

  • Bài viết đã phân tích những yếu tố ngữ pháp căn bản, cần thiết, xoáy sâu vào khả năng hoạt dụng hơn là khái niệm chung chung của trợ động từ để diễn đạt vô số ý nghĩa ngữ pháp của câu, ý đồ của người nói. Bài viết cũng có các ví dụ đặc trưng, sự so sánh, phân hóa về mặt ý nghĩa thành các trường hợp nhỏ để làm sáng tỏ đặc tính và quan hệ kết hợp, những hạn chế và mặt cấu trúc, cấu tạo của mỗi trường hợp cũng như cung cấp thông tin trong mức độ có thể.

    pdf17p nanhankhuoctai7 01-07-2020 17 0   Download

  • Bài viết này so sánh từ đi trong tiếng Việt với từ 가다 trong tiếng Hàn ở phương diện ngữ nghĩa trong ngữ cảnh cụ thể. Kết quả cho thấy từ đi trong tiếng Việt và từ 가다 trong tiếng Hàn có 9 nghĩa giống nhau; 19 cách tổ hợp “đi +X/ X + đi” giống nhau; tuy nhiên cũng có không ít những nghĩa khác nhau như 7 nghĩa phái sinh của từ đi chỉ có trong tiếng Việt, 17 nghĩa phái sinh của từ 가다 chỉ có trong tiếng Hàn.

    pdf9p trinhthamhodang1219 06-05-2021 10 0   Download

  • này được biên tập với mục đích nhằm hỗ trợ cho việc ôn tập và luyện tập nâng cao của những người học quyển “giáo trình tiếng hàn tổng hợp dành cho người việt nam". thông qua việc luyện tập và giải quyết các vấn đề chưa được trình bày trong giáo trình chính, người học có thể tổng hợp lại từ vựng và ngữ pháp đã học, đồng thời nâng cao năng lực thực hành thực tế.

    pdf154p tuyen112233 04-10-2018 114 21   Download

  • Ý nghĩa biểu trưng của văn hóa ẩm thực Trung Quốc chính là biểu đạt tâm tư tình cảm, mong ước nguyện vọng và những quan niệm về nhân sinh quan, thế giới quan của người Trung Quốc, được thể hiện thông qua công cụ trung gian như thực phẩm, công cụ nấu nướng, kĩ thuật nấu nướng, phương thức chế biến và trình bày, không gian và thời gian ẩm thực, trong đó vai trò của thực phẩm có thể coi là quan trọng nhất.

    pdf7p sansan4 30-05-2018 195 20   Download

  • Luận án tiến hành phân tích câu động từ trong tiếng Việt về cú pháp theo lí thuyết kết trị nhằm làm rõ, bản chất, đặc điểm, ranh giới của các loại, kiểu thành phần câu cụ thể nhìn từ góc độ thuộc tính cú pháp (thuộc tính kết trị) của từ; qua đó, góp phần khắc phục những khó khăn, hạn chế của cách phân tích câu theo quan niệm truyền thống và góp phần nâng cao chất lượng, hiệu quả của việc dạy học ngữ pháp tiếng Việt theo quan điểm hiện đại và theo hướng đổi mới. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf27p khanhnie 05-01-2017 82 6   Download

  • Tính từ 게. Dùng sau tính từ, có chức năng nói rõ về mức độ, trạng thái và ý nghĩa của hành động xảy ra tiếp theo. Thường dùng để bổ nghĩa cho động từ theo sau nó, có nghĩa: một cách, như bằng, đến mức...Ví dụ: 사랑스럽다 = 사랑스럽 (một cách đáng yêu). 맛있다 = 맛있게 (một cách ngon miệng).

    doc3p quanghuyas1294 17-01-2014 89 5   Download

  • Những tương ứng phần vần giữa các từ gốc Hán trong tiếng Mông với các từ thuộc tiếng Hán Quan thoại Tây Nam Ngoài ra, tác giả cũng thừa nhận các câu bị động có những biến thể vắng bị/ được, kiểu: (6) Bữa cơm đã dọn ra. (7) Ngôi nhà này xây bằng gạch. Diệp Quang Ban và Nguyễn Thị Thuận (2000) cũng bênh vực cho sự tồn tại của câu bị động trong tiếng Việt. Theo hai tác giả, dạng (thái) bị động trong tiếng Việt không phải là dạng của động từ mà là dạng của một kiến trúc...

    pdf14p butmaudo 21-08-2013 60 4   Download

  • Động từ năng nguyện (còn gọi là trợ động từ) có vị trí quan trọng trong hệ thống ngữ pháp tiếng Hán hiện đại, nó có đặc điểm ngữ pháp không giống với động từ thường. Do đó động từ năng nguyện là một hiện tượng ngữ pháp tương đối phức tạp trong tiếng Hán, đồng thời cũng là một phần ngữ pháp tương đối khó đối với sinh viên nước ngoài khi học tiếng Hán. Trong hệ thống động từ năng nguyện thì động từ “要”(yao) là một trong những động từ có tần số xuất hiện nhiều nhất, có ngữ nghĩa đa dạng và ngữ pháp phức tạp.

    pdf7p dunghaiphong_hoaphuong 24-06-2020 47 2   Download

  • Trong tiếng Hán, để biểu thị phạm trù khả năng, ngoài việc sử dụng các động từ năng nguyện như 能, 可以, 会, 要, v.v. thì trong ngôn ngữ này còn tồn tại một hình thức biểu thị khả năng rất đặc biệt khác, đó là cấu trúc bổ ngữ khả năng “V 得/不 C”, mà theo như Ngô Phúc Tường (2012) thì cấu trúc này là một hiện tượng cú pháp “đặc trưng của tiếng Hán” và “hiếm có trong số các ngôn ngữ trên thế giới.”

    pdf6p sansan4 30-05-2018 37 1   Download

  • Tiếng Hán và tiếng Việt đều thuộc ngôn ngữ âm tiết tính, không biến hình. Hư từ đóng vai trò quan trọng trong việc biểu thị ý nghĩa ngữ pháp. Trong các loại hư từ tiếng Hán và tiếng Việt, giới từ được sử dụng với tần số cao và vị trí trong câu khá linh hoạt, nhất là giới từ tiếng Việt. Trong khuôn khổ bài viết này, chúng tôi thông qua đối chiếu sự phân bố vị trí của giới từ trong tiếng Hán và tiếng Việt nhằm chỉ ra những tương đồng và khác biệt giữa chúng.

    pdf6p nguathienthan 04-10-2019 36 1   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

TOP DOWNLOAD
320 tài liệu
1019 lượt tải
207 tài liệu
1049 lượt tải
ADSENSE

p_strKeyword=Động từ của tiếng Hán
p_strCode=dongtucuatienghan

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2