intTypePromotion=1
ADSENSE

Ngoại động từ tiếng Hàn

Xem 1-0 trên 0 kết quả Ngoại động từ tiếng Hàn
  • Bài viết giới thiệu phương pháp dạy hiệu quả môn Nghe tiếng Hàn thông qua phương pháp viết chính tả Dictogloss. Phương pháp này không chỉ hướng hoạt động của người học tập trung ở kỹ năng nghe mà còn hướng đến kỹ năng viết, đọc hiểu và nói. Vậy nên có thể nói Dictogloss là phương pháp tổng hợp người dạy có thể vận dụng để nâng cao khả năng tiếng Hàn của người học.

    pdf9p vivirginia2711 10-12-2020 29 0   Download

  • Bài viết vận dụng các phương pháp và thủ pháp nghiên cứu như thống kê, miêu tả, phân tích, so sánh đối chiếu để tiến hành khảo sát và làm rõ đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa cũng như mối tương quan giữa động từ chỉ ăn uống trong tiếng Hán và tiếng Việt.

    pdf12p truongtien_08 06-04-2018 141 7   Download

  • Bài viết sử dụng phương pháp tổng hợp, miêu tả, phân tích, đối chiếu ngôn ngữ, tập trung khảo sát đoản ngữ đồng vị dạng “danh từ + đại từ” trong tiếng Hán hiện đại trên bình diện kết cấu ngữ pháp, ngữ nghĩa và từ vựng, từ đó đối chiếu so sánh với dạng tương đương trong tiếng Việt để tìm ra những điểm tương đồng và dị biệt giữa hai ngôn ngữ, phục vụ cho việc học tập và giảng dạy tiếng Hán ở Việt Nam nói chung và ở Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội nói riêng.

    pdf8p truongtien_08 06-04-2018 47 2   Download

  • Động từ năng nguyện (còn gọi là trợ động từ) có vị trí quan trọng trong hệ thống ngữ pháp tiếng Hán hiện đại, nó có đặc điểm ngữ pháp không giống với động từ thường. Do đó động từ năng nguyện là một hiện tượng ngữ pháp tương đối phức tạp trong tiếng Hán, đồng thời cũng là một phần ngữ pháp tương đối khó đối với sinh viên nước ngoài khi học tiếng Hán. Trong hệ thống động từ năng nguyện thì động từ “要”(yao) là một trong những động từ có tần số xuất hiện nhiều nhất, có ngữ nghĩa đa dạng và ngữ pháp phức tạp.

    pdf7p dunghaiphong_hoaphuong 24-06-2020 50 2   Download

  • Trong khuôn khổ bài viết này, tác giả sử dụng những phương pháp và thủ pháp nghiên cứu như thống kê, phân tích, so sánh đối chiếu, trên cơ sở ngữ liệu thu thập từ một số bộ từ điển và thực tiễn ngôn ngữ, tiến hành khảo sát trường hợp đồng âm “hóng” trong tiếng Hán và “hồng” trong tiếng Việt, làm rõ sự khác biệt về nghĩa giữa chúng, nhằm góp một tài liệu tham khảo cho công tác dạy học tiếng Việt và tiếng Hán ở Việt Nam.

    pdf12p larachdumlanat129 14-01-2021 24 2   Download

  • Từ điển tiếng Hàn Quốc có hình ảnh minh học xinh động, dễ học...Việc phân loại phả hệ cho tiếng hàn quốc vẫn còn nhiều tranh cãi. Các nhà ngôn ngữ học cho rằng nó thuộc hệ ngôn ngữ Altai, mặc dù một số thì cho rằng nó là một ngôn ngữ biệt lập (language isolate). Tiếng hàn quốc là một ngôn ngữ chắp dính về mặt hình thái và có dạng "chủ-thụ-động" về mặt cú pháp.

    pdf55p vxhquang3110 07-03-2011 4232 1412   Download

  • Từ điển tiếng Hàn Quốc có hình ảnh minh học xinh động, dễ học...

    pdf51p vxhquang3110 07-03-2011 2010 974   Download

  • Động từ khiếm khuyết (Modal Auxiliaries) Can &Could , May &Might , Must , Ought ,Shall &Should , Will &Would , Need , Dare , Used 1/Đặc điểm :Không có s ở ngôi thứ ba số ít.Chẳng hạn, He must(Anh ta phải), She can (Cô ta có thể).Không có nguyên mẫu và phân từ, nên cũng không dùng ở thể liên tiến. Theo sau động từ khiếm khuyết là Nguyên mẫu không có To (ngoại trừ Ought).Chẳng hạn, We should / must try our best (Chúng ta nên/phải cố gắng hết sức mình), nhưng We ought to try our best (Chúng......

    doc7p thienthannho 16-04-2009 977 303   Download

  • Tài liệu hệ thống một cách đầy đủ, chính xác và khoa học nhất các kiến thức cơ bản về ngữ pháp tiếng Hàn như danh từ, động từ, tính từ... Được phân chia theo chủ đề: mỗi chương đề cập tới một hình thức ngữ pháp cơ bản với các đề mục cụ thể như trợ từ, đại danh từ, động từ và tính từ bất quy tắc, thể chủ động... Ngoài ra phần phiên âm trong tài liệu này được sử dụng phiên âm tiếng Việt thay cho phiên âm La tinh để bạn đọc dễ sử dụng hơn.

    pdf230p ngothanhnhat_gs 25-02-2013 517 236   Download

  • Đó là những động từ kết hợp với 1, 2 hoặc đôi khi 3 giới từ, khi kết hợp ở dạng như vậy ngữ nghĩa của chúng thay đổi hẳn so với nghĩa ban đầu.

    doc4p bunrieu 05-07-2010 281 138   Download

  • C n nh ầ ớ: ● Chữ bǎ 把 (bả) báo hiệu từ sau nó là tân ngữ, theo cấu trúc: «chủ ngữ + 把 + tân ngữ + động từ». Nếu bỏ 把 thì cấu trúc là «chủ ngữ + động từ + tân ngữ». Thí dụ: – wǒ bǎ lǐ míng qǐng lái 把 把 把 把 把 把 (ngã bả Lý Minh thỉnh lai) = wǒ qǐng lǐ míng lái 把 把 把 把 把 (ngã thỉnh Lý Minh lai) = tôi mời Lý Minh tới. – wǒ bǎ xié chuān shàng 把 把 把 把 把 (ngã bả hài xuyên thượng) =...

    doc6p cochunhotn90 09-11-2012 165 51   Download

  • Luận án thông qua nghiên cứu đặc điểm của tổ hợp song tiết Hán-Việt, luận án góp phần vào việc nghiên cứu sâu hơn nữa về từ Hán-Việt nói riêng và hiện tượng vay mượn nói chung, đồng thời, góp phần vào việc chuẩn hóa tiếng Việt và vấn đề giảng dạy tiếng Việt với tư cách là bản ngữ cho người Việt, ngoại ngữ cho người Trung Quốc cũng như tiếng Hán với tư cách là ngoại ngữ đối với người Việt.

    pdf18p cuongcuncon 29-08-2019 29 8   Download

  • Từ chỉ màu đỏ 红 trong tiếng Hán và "đỏ", "hồng " trong tiếng Việt đều mang hàm nghĩa văn hóa phong phú. Ngoài các từ tương đương nhau về mặt chữ cũng như tương đương nhau về nghĩa biểu trưng thì cũng có rất nhiều từ ngữ tương đương về mặt chữ nhưng không tương đương về nghĩa biểu trưng hoặc nghĩa mặt chữ và nghĩa biểu trưng đều không tương đương. Lý do là vì, chúng chịu tác động của hàng loạt các nhân tố xã hội-ngôn ngữ.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 62 5   Download

  • Bài viết trình bày về kết cấu câu mang bổ ngữ thời lượng tiếng Hán. Bổ ngữ là một trong những thành phần chính trong câu tiếng Hán. Bổ ngữ tiếng Hán nói chung và bổ ngữ thời lượng tiếng Hán nói riêng có tần suất sử dụng rất cao. Trong khuôn khổ của bài viết này, chúng tôi chỉ tập trung bàn về trật tự kết cấu câu mang bổ ngữ thời lượng tiếng Hán, đồng thời tiến hành so sánh đối chiếu với trật tự kết cấu câu có cách biểu đạt tương đương trong tiếng Việt.

    pdf13p truongtien_08 06-04-2018 79 4   Download

  • Bài viết trình bày kết quả và phân tích nhu cầu tuyển dụng nhân lực tiếng Hàn hiện nay tại các cơ quan, doanh nghiệp, tổ chức của Hàn Quốc và Việt Nam từ góc độ của sinh viên tốt nghiệp. Từ đó, nhóm nghiên cứu xác định và đưa ra các nội dung cần bổ sung vào chương trình đào tạo nhằm đáp ứng tối đa nhu cầu thực tế của các nhà tuyển dụng từ góc độ của người học như: lĩnh vực cần bổ sung giảng dạy, thời lượng, thời điểm đào tạo, sự đóng góp của sinh viên tốt nghiệp khi xây dựng nội dung giảng dạy mới.

    pdf9p truongtien_08 06-04-2018 46 3   Download

  • Trong tiếng Hán hiện đại, ngữ tố đơn âm tiết chiếm tỉ lệ vô cùng lớn. Quan hệ giữa ngữ tố và từ trong tiếng Hán gần như là đối ứng với nhau. Do đó, việc giảng dạy từ vựng thông qua phương pháp giảng dạy ngữ tố tiếng Hán là phù hợp với đặc trưng cơ bản của tiếng Hán, giúp người học thoát khỏi tình trạng ghi nhớ thụ động và cứng nhắc, tăng cường khả năng nắm bắt và vận dụng từ mới, đặt cơ sở vững chắc cho việc nâng cao năng lực ngoại ngữ cho sinh viên.

    pdf8p vikakashi2711 28-05-2019 62 3   Download

  • Như chúng ta đã biết, học một ngôn ngữ đòi hỏi chúng ta sẽ phải đối mặt với rất nhiều khó khăn: ngữ pháp, từ vựng, ngữ âm vv…Thế nhưng sẽ càng khó khăn hơn đối với người học khi ngôn ngữ tiếng nước ngoài lại không cùng hệ chữ cái với ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Bởi vậy, việc trước tiên khi muốn học tốt tiếng Hàn là phải tìm hiểu và hiểu rõ được bảng chữ cái của nó đồng thời nắm bắt những đặc điểm quan trọng để giúp chúng ta dễ dàng hơn trong tiếp cận với tiếng Hàn.

    doc14p nanhankhuoctai7 01-07-2020 41 3   Download

  • Trong tiếng Hán, để biểu thị phạm trù khả năng, ngoài việc sử dụng các động từ năng nguyện như 能, 可以, 会, 要, v.v. thì trong ngôn ngữ này còn tồn tại một hình thức biểu thị khả năng rất đặc biệt khác, đó là cấu trúc bổ ngữ khả năng “V 得/不 C”, mà theo như Ngô Phúc Tường (2012) thì cấu trúc này là một hiện tượng cú pháp “đặc trưng của tiếng Hán” và “hiếm có trong số các ngôn ngữ trên thế giới.”

    pdf6p sansan4 30-05-2018 39 1   Download

  • Dịch thơ là một công việc thú vị nhưng cũng đầy thách thức; người dịch ngoài chuyển tải đầy đủ nội dung ý nghĩa của bản gốc, còn phải lột tả tứ thơ cũng như thể hiện được yếu tố vần luật sang ngôn ngữ đích. Trong phạm vi bài viết này, người viết thử nghiệm chuyển dịch một số bài thơ Nôm trong kho tàng thơ Nôm Việt Nam sang tiếng Hán.

    pdf19p camtucau99 13-12-2019 40 1   Download

  • Trong tiếng Hán hiện đại động từ năng nguyện thuộc nhóm động từ được sử dụng với tần suất lớn. Đa số các động từ năng nguyện trong tiếng Hán hiện đại là động từ đa nghĩa, hơn nữa giữa những động từ này có những nét nghĩa tương đương hoặc gần nghĩa với nhau, nên trong quá trình học và sử dụng tiếng Hán với vai trò như một ngoại ngữ người học thường xuyên mắc phải lỗi biểu đạt liên quan đến ngữ nghĩa.

    pdf6p vinaruto2711 06-04-2019 61 0   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

p_strKeyword=Ngoại động từ tiếng Hàn
p_strCode=ngoaidongtutienghan

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2