Ngữ nghĩa học tiếng Trung Quốc
-
Đề tài này giúp cho sinh viên đang học chuyên ngành Ngôn Ngữ Trung Quốc và sinh viên ngôn ngữ không chuyên hiểu rõ về ngữ nghĩa và cách sử dụng của các động từ đồng nghĩa “ 弄, 做, 搞, 干, 办” trong tiếng Trung hiện đại với nghĩa từ “ Làm” trong tiếng Việt Nam một cách sâu sắc hơn.
5p gaupanda053 19-09-2024 11 0 Download
-
Cấu trúc câu có chữ "把" luôn là một trong những điểm khó trong giảng dạy cũng như trong quá trình học của sinh viên. Thông qua việc tổng hợp ý nghĩa, đặc điểm của chữ "把", các lỗi thường gặp của sinh viên Việt Nam khi học cấu trúc này và thông qua phỏng vấn giảng viên và phân tích bài làm của sinh viên năm 2, phát hiện sinh viên chủ yếu mắc các lỗi: sử dụng sai chữ “把” thành các từ tiếng Việt như "mang, đem, đưa"; tránh né; không biết khi nào nên sử dụng cấu trúc câu có chữ "把"; không nhớ được cách sử dụng đúng của chữ "把". Từ đó đề xuất một số gợi ý cho việc giảng dạy cấu trúc câu này.
11p gaupanda051 13-09-2024 7 1 Download
-
Bài viết này thu thập đề thi cuối kỳ ngành Tiếng Trung của 3 trường đại học tại TP.HCM từ năm 2017 đến năm 2021 làm dữ liệu. Chọn lọc ra 18 cặp từ cận nghĩa, các cặp này là những từ khá giống nhau về mặt ngữ nghĩa khiến cho người học dễ mắc lỗi trong quá trình sử dụng, do đó bài viết đã lấy các cặp từ này tiến hành khảo sát, để hiểu hơn về mức độ hiểu biết đối với từ cận nghĩa của sinh viên.
6p gaupanda051 13-09-2024 9 1 Download
-
Bài nghiên cứu này so sánh cách sử dụng từ “要” trong tiếng Hán hiện đại với các trường hợp thể hiện nghĩa “Muốn”, “Cần”, “Nên”, “Sẽ” trong tiếng Việt, nhằm mục đích giúp sinh viên hiểu rõ hơn về cách dùng của từ đa nghĩa này đồng thời đưa ra một số kiến nghị về giảng dạy và học tập tốt từ “要” cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc.
9p gaupanda051 13-09-2024 11 3 Download
-
Trong phạm vi bài viết này, chúng tôi sử dụng tiểu thuyết Trông lên rất đẹp (看上去 很美) của Wang Shuo (王朔) và Mãi không nhắm mắt (永不瞑目) của Hai Yan (海岩) làm ngữ liệu nghiên cứu (quy mô ngữ liệu khoảng 460.000 chữ), thống kê tỉ lệ các nét nghĩa của phương vị từ “内”, trên cơ sở đó làm rõ đặc điểm kết cấu ngữ nghĩa (không gian/ phi không gian) của phương vị từ “内”; từ đó, giúp người dạy và người học hiểu rõ hơn cách dùng của phương vị từ này.
8p visergeyne 18-06-2024 9 3 Download
-
Ba từ “变”, “改变” và “变化” có ngữ nghĩa khá tương đồng, song cách dùng của chúng lại tồn tại một số khác biệt. Sinh viên Việt Nam thường xuất hiện lỗi khi sử dụng các từ này. Kết quả phân tích Kho ngữ liệu ngôn ngữ trung gian tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam cho thấy, sinh viên Việt Nam chỉ tồn tại nhầm lẫn giữa “变” và “改变”, giữa “变” và “变化”, không tồn tại nhầm lẫn giữa “改变” và “变化”.
11p vigojek 02-02-2024 8 4 Download
-
Bài viết trình bày những lỗi thường gặp của người học khi học “是……的” và một vài lưu ý khi dạy học cấu trúc này cho sinh viên Trường Đại học Khánh Hòa; Kết cấu, thể loại và ý nghĩa biểu đạt của “是…… 的”; Quy tắc sử dụng “是…… 的”; Cấu trúc và ngữ nghĩa “是…… 的”.
3p vibego 02-02-2024 11 3 Download
-
Nghiên cứu "Khảo sát thực trạng sử dụng từ gần nghĩa trong tiếng Trung của sinh viên năm tư khoa Trung Quốc học trường Đại học Công nghệ Thành phố Hồ Chí Minh" khảo sát 10 cặp từ gần nghĩa dành cho sinh viên năm 4 cho chúng ta nhận biết được một điều từ gần nghĩa rất thông dụng, sử dụng khá dễ được rất đông sinh viên sử dụng thay vì chỉ dùng một từ lặp đi lặp lại. Việc sử dụng từ gần nghĩa đã giúp sinh viên nâng cao được trình độ tiếng Trung, bồi dưỡng kỹ năng nói và viết đồng thời còn được mở rộng thêm vốn từ vựng.
6p tahoaiman 02-01-2024 10 3 Download
-
Nghiên cứu này được thực hiện nhằm tìm hiểu những lỗi sai thường gặp của sinh viên năm thứ ba ngành ngôn ngữ Trung Quốc, từ đó tìm ra nguyên nhân giúp sinh viên khắc phục được những khó khăn khi sử dụng nghĩa mở rộng của loại bổ ngữ này.
14p visystrom 22-11-2023 34 6 Download
-
Nối tiếp phần 1, phần 2 cuốn sách "250 chữ tiếng Hoa thông dụng (Quyển 2)" tiếp tục giới thiệu các kỹ năng cơ bản về cách viết chữ tiếng Hoa. Tương tự như quyển 1, mỗi một đơn vị sẽ giới thiệu 10 chữ mới, mỗi chữ sẽ có hình thức giản thể, kèm theo phiên âm và nghĩa của nó. Chỉ có khoảng 1/3 chữ trong sách có hình thức phổn thể (được ghi sau mỗi chữ giản thể). Mỗi chữ sẽ được kết hợp với các chữ khác tạo thành các ngữ được đặt trong một câu ví dụ để minh họa cách sử dụng chúng. Phiên âm sẽ được viết bên cạnh các chữ để bạn có thể xác định và phát âm chúng.
229p kimphuong1139 06-11-2023 24 11 Download
-
Cuốn sách "250 chữ tiếng Hoa thông dụng (Quyển 2)" được sắp xếp thành 25 đơn vị, mỗi đơn vị gồm 10 chữ, sau mỗi một đơn vị có một bài kiểm tra ngắn (cả về chữ Hoa và phiên âm của chúng) để bạn có thể kiểm tra sự tiến bộ của mình.
135p kimphuong1139 06-11-2023 15 10 Download
-
Cuốn sách "Từ điển thành ngữ điển tích Trung Quốc" giới thiệu tới người đọc xuất xứ, giảng nghĩa, điển tích các thành ngữ và điển tích Trung Hoa nổi tiếng. Sách được chia thành 2 phần, mời các bạn cùng tham khảo phần 1 cuốn sách.
202p besfriend10 04-07-2023 23 16 Download
-
Bài viết này dựa trên lý thuyết đối chiếu so sánh về cấu hình để tìm ra được sự giống và khác nhau về cấu hình của tính từ trạng thái của hai ngôn ngữ, đồng thời dựa trên việc so sánh về ngữ nghĩa của hai đối tượng, sau đó theo lý luận phiên dịch nêu ra một số cách phiên dịch tính từ trạng thái từ tiếng Việt sang tiếng Trung Quốc nhằm giúp cho người học, phiên dịch viên có những phương pháp tốt trong học tập cũng như những kỹ thuật trong phiên dịch.
6p viwolverine 11-07-2023 20 8 Download
-
Động từ “保持” và “维持” có ý nghĩa từ vựng khá giống nhau, tuy nhiên, về phạm vi sử dụng và kết hợp từ lại có nhiều điểm khác biệt. Bài viết tập trung phân tích lỗi sai khi sử dụng động từ “保持、维持” của sinh viên khoa tiếng Trung Quốc, trường Ngoại Ngữ - Đại học Thái Nguyên và kiến nghị dạy học.
8p viwolverine 07-07-2023 25 6 Download
-
Đề tài "Nghiên cứu đối chiếu Lượng từ trong tiếng Trung và Loại từ trong tiếng Việt trong học phần Ngữ pháp học tiếng Trung Quốc" được thực hiện nhằm chỉ ra được điểm tương đồng và khác biệt về đặc điểm ngữ pháp, cách dùng, đặc điểm ngữ nghĩa của các Lượng từ tiếng Trung xuất hiện học phần Ngữ pháp học tiếng Trung Quốc với các Loại từ tương đương trong tiếng Việt. Trên cơ sở đó, nghiên cứu sẽ được ứng dụng vào việc giảng dạy kiến thức Lượng từ ở học phần Ngữ pháp học tiếng Trung Quốc nhằm giúp người học khắc phục được lỗi sai ở phần kiến thức này.
117p lyhany 04-07-2023 54 23 Download
-
Bài viết tiến hành tìm hiểu đặc điểm ngữ nghĩa tri nhận về người dạy và người học ở Trung Quốc giai đoạn 2019-2020 thông qua việc thu thập và phân tích 318 biểu thức ẩn dụ, rồi tiến hành phân loại thành 5 mô hình ẩn dụ tri nhận, từ đó khẳng định yếu tố văn hóa có vai trò rất quan trọng trong việc hình thành ẩn dụ tri nhận trong tiếng Hán.
18p vispiderman 15-06-2023 12 2 Download
-
Bài viết Thụ đắc nhóm phó từ mang nghĩa tương hỗ trong tiếng Trung Quốc của sinh viên Việt Nam tập trung phân tích tình hình thụ đắc nhóm phó từ mang nghĩa tương hỗ của sinh viên Việt Nam, những lỗi sử dụng và nguyên nhân xuất hiện lỗi trong quá trình thụ đắc nhóm phó từ này. Từ đó, nêu lên một số kiến nghị trong giảng dạy tiếng Trung Quốc cho sinh viên Việt Nam.
8p vinebula 02-06-2023 15 5 Download
-
Qua bài viết có thể thấy được những đặc điểm tương đồng và dị biệt về ngôn ngữ, tư duy, văn hóa của người Việt Nam và người Trung Quốc. Đồng thời nghiên cứu còn giúp nắm vững hai loại thành ngữ này, giảm thiểu những cách hiểu sai về văn hóa do chưa hiểu đúng về hình tượng con “Rồng” được thể hiện qua các câu thành ngữ. Điều này giúp ích rất nhiều cho người Việt Nam đang học tiếng Trung và người Trung Quốc đang học tiếng Việt.
8p mitmit01 18-05-2023 35 11 Download
-
Ý nghĩa được biểu thị trong thành ngữ là sự đúc kết của một đất nước, một nền văn hoá của dân tộc và cũng là sự kết tinh của trí tuệ. Thông qua một thành ngữ, chúng ta có thể hiểu được sâu sắc hơn về văn hoá mà nó chứa đựng, chúng ta cũng có thể tìm hiểu về nền tảng văn hoá, lối suy nghĩ và lối sống của một quốc gia, một dân tộc thông qua một số câu thành ngữ.
9p mitmit01 18-05-2023 24 7 Download
-
Cùng với việc phân tích, giới thiệu chung về tiếng Trung Quốc cũng như mối tương quan giữa tiếng Trung với tiếng Việt, bài viết nghiên cứu tình hình giảng dạy và học tập tiếng Trung Quốc trong các trường đại học ở Việt Nam theo từng mốc thời gian cụ thể; đồng thời nêu ra những ý nghĩa của việc học tiếng Trung đối với học sinh sinh viên trong thời điểm hiện nay.
5p mitmit01 18-05-2023 26 3 Download