intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Phương pháp ngữ pháp - phiên dịch

Xem 1-20 trên 39 kết quả Phương pháp ngữ pháp - phiên dịch
  • Bài viết nghiên cứu áp dụng PPDH tích cực theo nhóm đối với học phần Biên phiên dịch đại cương dành cho sinh viên năm thứ 3 chuyên ngành Ngôn ngữ Anh (NNA) - Khoa Ngoại ngữ – Trường Đại học Thủ đô Hà Nội (TĐHN) với mục đích góp phần vào việc nâng cao chất lượng giảng dạy học, đồng thời cũng tạo cơ hội để trao đổi, học tập kinh nghiệm của các đồng nghiệp nhằm nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ và đổi mới PPDH của bản thân, cũng như nâng cao tính hứng thú của sinh viên không chỉ đối với học phần chuyên ngành nói riêng mà các học phần khác trong chương trình đào tạo (CTĐT) ngành NNA nói c...

    pdf11p vibecca 01-10-2024 6 0   Download

  • Với 3 bảng phân loại và các loại hệ thống huyệt vị rất khoa học cũng như các biểu đồ dễ tra cứu. Toàn bộ các hướng dẫn đều có đồ hình phân tích tỉ mỉ từng huyệt vị với phần chữ Hán có phiên âm, dịch nghĩa dễ hiểu. Phần hướng dẫn trị liệu rất chi tiết các phương pháp châm cứu trị bệnh, từ nội khoa đến ngoại khoa, như thần kinh, hen suyễn, thủy thủng, nhọt lở, cầm máu vị châm cứu" là một cuốn sách quý, rất bổ ích và cần thiết cho sinh viên y khoa và những lương y châm cứu.

    pdf428p vibloomberg 06-05-2024 12 5   Download

  • Nối tiếp phần 1, phần 2 cuốn sách "250 chữ tiếng Hoa thông dụng (Quyển 2)" tiếp tục giới thiệu các kỹ năng cơ bản về cách viết chữ tiếng Hoa. Tương tự như quyển 1, mỗi một đơn vị sẽ giới thiệu 10 chữ mới, mỗi chữ sẽ có hình thức giản thể, kèm theo phiên âm và nghĩa của nó. Chỉ có khoảng 1/3 chữ trong sách có hình thức phổn thể (được ghi sau mỗi chữ giản thể). Mỗi chữ sẽ được kết hợp với các chữ khác tạo thành các ngữ được đặt trong một câu ví dụ để minh họa cách sử dụng chúng. Phiên âm sẽ được viết bên cạnh các chữ để bạn có thể xác định và phát âm chúng.

    pdf229p kimphuong1139 06-11-2023 24 11   Download

  • Cuốn sách Nội công thiếu lâm dịch cân kinh hướng dẫn luyện khí công từ bậc hạ đẳng (cơ bản) đến trung thừa (trung cấp) của nội công thiếu lâm theo phương pháp của dịch cân kinh. Dịch Cân Kinh có nhiều phiên bản khác nhau lưu truyền trong dân gian. Ở phiên bản này dịch cân kinh chia làm 2 bộ trước và sau (tiền bản và hậu bản). Khi bắt đầu, luyện ngũ quyền trước để tạo nền tảng nội-ngoại công, sau đó là luyện khí bằng Bộ trước dịch cân kinh rồi luyện dẫn khí bằng bộ sau dịch cân kinh.

    pdf63p vimurdoch 18-09-2023 15 6   Download

  • Bài viết trình bày tổng quan về các đường hướng sư phạm dịch thuật trên thế giới và một số gợi ý cho đào tạo biên phiên dịch ở Việt Nam. Bài viết này bàn về những đường hướng và phương pháp trong sư phạm dịch thuật của một số tác giả chính và liên hệ với tình hình đào tạo ở Việt Nam qua một số gợi ý cụ thể.

    pdf14p viberkshire 09-08-2023 9 7   Download

  • Bài viết Cách tiếp cận cá nhân trong giảng dạy biên phiên dịch tại Liên bang Nga nêu các vấn đề đang tồn tại trong phương pháp giảng dạy biên phiên dịch mà người dạy và người học đang phải đối mặt, giới thiệu những quan điểm nổi bật của các nhà nghiên cứu ngôn ngữ và dịch thuật tại Nga về phương pháp giảng dạy biên phiên dịch, phân tích những nét đặc trưng trong chương trình đào tạo theo định hướng tiếp cận cá nhân đối với giảng dạy biên phiên dịch trên cơ sở nghiên cứu chương trình đào tạo định hướng biên phiên dịch của trường Đại học Ngoại ngữ, Ngôn ngữ học, Báo chí và Tuyên truyền, Đại h...

    pdf8p viberkshire 09-08-2023 11 4   Download

  • Thông qua phương pháp thống kê và phân tích, bài viết "Những lỗi sai thường gặp của sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc khi học môn Phiên dịch" sẽ chỉ ra những lỗi sai thường gặp của sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, từ đó đưa ra một số kiến nghị khắc phục để nâng cao chất lượng dạy và học môn này. Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf13p nhanchienthien 25-07-2023 28 5   Download

  • Bài viết này dựa trên lý thuyết đối chiếu so sánh về cấu hình để tìm ra được sự giống và khác nhau về cấu hình của tính từ trạng thái của hai ngôn ngữ, đồng thời dựa trên việc so sánh về ngữ nghĩa của hai đối tượng, sau đó theo lý luận phiên dịch nêu ra một số cách phiên dịch tính từ trạng thái từ tiếng Việt sang tiếng Trung Quốc nhằm giúp cho người học, phiên dịch viên có những phương pháp tốt trong học tập cũng như những kỹ thuật trong phiên dịch.

    pdf6p viwolverine 11-07-2023 20 8   Download

  • Nối tiếp phần 1, phần 2 của tài liệu "Phương pháp tự học ngoại ngữ nhanh - hiệu quả" tiếp tục trình bày các nội dung chính sau: Học ngoại ngữ phải luyện nghe, chịu nói; Về văn học đọc và kỹ năng đọc; Về văn hóa viết và kỹ năng, nghị lực viết; Tự học ngoại ngữ qua từ điển và sách ngữ pháp; Năm bước cần thiết để học tốt bài ngoại ngữ. Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội dung chi tiết.

    pdf92p vicharlie 07-04-2023 26 12   Download

  • Quyển sách "Nghiên cứu phương pháp biên dịch hiệu quả" trình bày các phương pháp thực hành biên dịch từ đơn giản đến phức tạp, vận dụng cấu trúc câu và các điểm ngữ pháp trong dịch thuật, dịch cụm từ cho đến câu phức hợp, áp dụng đảo ngữ và hình thức nhấn mạnh, biên dịch từ một đoạn văn ngắn cho đến cả một bài văn.

    pdf58p bakerboys09 01-08-2022 20 4   Download

  • Bài viết "Dịch câu bị động trong phiên dịch hội thảo khoa học: Điển cứu từ trung tâm hội thảo quốc tế ICISE" trình bày kết quả nghiên cứu về cách thức dịch câu bị động từ tiếng Anh sang tiếng Việt nhằm mục đích tạo điều kiện thuận lợi cho dịch thuật Anh-Việt, cụ thể là giúp các sinh viên ngành biên-phiên dịch thực hiện tốt hơn công việc của mình. Phương pháp nghiên cứu được sử dụng chủ yếu là các kĩ thuật định tính thông dụng.

    pdf10p thenthen19 07-06-2022 50 5   Download

  • Bài viết tìm hiểu quy tắc cấu thành và cách sử dụng cụm vị từ tiếng Nhật, tìm hiểu ngữ nghĩa tương ứng trong tiếng Việt, phân tích thống kê để khái quát hóa quy tắc tạo lập tổ hợp chuỗi động từ, ngữ nghĩa. Tác giả thông qua kết quả phân loại giúp người học tiếng Nhật tìm ra phương pháp ghi nhớ chuỗi vị từ nói riêng, tiếng Nhật nói chung. Bên cạnh đó, kết quả đúc kết ra giúp người học ứng dụng trong công việc biên – phiên dịch.

    pdf10p vilarrypage 13-11-2021 56 6   Download

  • Tài liệu thông tin đến các bạn cái nhìn tổng quát về học phần Lý luận và phương pháp biên - Phiên dịch như thời gian, phân bố chương trình, tóm tắt nội dung, các yêu cầu cần thiết để học tập môn học này hiệu quả hơn.

    pdf4p hoangcanhminh_111191 23-12-2020 101 2   Download

  • Bài viết phân tích bài thơ Cáo tật thị chúng của thiền sư Mãn Giác bằng phương pháp nghiên cứu của kí hiệu học cấu trúc; phân tích và chỉ ra nguyên tắc cấu trúc bề sâu của bài thơ Cáo tật thị chúng là sự chuyển dịch từ tính chất “động” sang “tĩnh” của thế giới nghệ thuật. Chính cơ chế này của bài thơ đã phiên dịch và mã hóa những “thiền ý” trở thành ngôn ngữ thi ca.

    pdf12p quenchua9 19-11-2020 71 8   Download

  • Dịch thuật thường được chia làm hai khu vực: biên dịch và phiên dịch; hai khu vực này do bản chất của kênh ngữ ra sử dụng có những đặc thù riêng và do đó đòi hỏi các công đoạn và các kỹ thuật khác nhau cho từng công đoạn. Bài viết đề cập đôi điều đến một thao tác quan trọng những cũng còn ít nhiều bỡ ngỡ của khu vực phiên dịch đó là vấn đề ngôn ngữ và kỹ thuật ghi chép.

    pdf7p quenchua1 12-11-2019 86 7   Download

  • Nội dung của tạp chí bao gồm: tạo bước đột phá trong đào tạo, nghiên cứu ngôn ngữ và quan hệ quốc tế; ánh xạ ẩn dụ ý niệm trong các bài báo kinh tế từ cứ liệu tiếng Anh; nâng cao vốn từ vựng tiếng Việt cho học viên quân sự Lào thông qua dạy học theo định hướng phát triển năng lực; giảng dạy phiên dịch theo phương pháp tiếp cận năng lực và một số kiến nghị...

    pdf120p kethamoi 02-10-2019 73 5   Download

  • Trong hoạt động dịch nói, với một khoảng thời gian hữu hạn, khi lượng thông tin vượt quá khả năng ghi nhớ của não bộ, người phiên dịch phải dựa vào sự hỗ trợ của ghi chép. Kỹ thuật ghi chép trong dịch nói mang đặc thù riêng, rèn luyện kỹ thuật ghi chép góp phần đảm bảo chất lượng, nâng cao hiệu quả dịch nói. Xác định được tầm quan trọng của ghi chép, trong giảng dạy thực hành dịch nói, việc thiết kế những bài học rèn luyện kỹ thuật ghi chép cho người học, đào tạo ra đội ngũ phiên dịch viên có kỹ thuật dịch nói tốt, đáp ứng yêu cầu thực tế là điều hết sức cần thiết.

    pdf10p kethamoi 02-10-2019 122 8   Download

  • Bài viết phân tích thực trạng giảng dạy môn phiên dịch ở một số chương trình đào tạo cử nhân ngoại ngữ tại thành phố Hồ Chí Minh. Từ đó, bài viết đề xuất xây dựng chương trình đào tạo theo hướng tiếp cận năng lực, đồng thời đưa ra một số kiến nghị để quá trình đào tạo đạt được hiệu quả cao, sinh viên có thể nắm bắt những kỹ thuật cơ bản của nghề phiên dịch, cách thức tự học và trau dồi các kỹ năng đó nếu muốn chọn phiên dịch là sự nghiệp theo đuổi lâu dài.

    pdf7p vikakashi2711 28-05-2019 168 7   Download

  • Bài viết sử dụng phương pháp phân tích, so sánh để bàn về vấn đề chuyển dịch thuật ngữ chuyên ngành Công an tiếng Hán sang tiếng Việt và đưa ra một số kiến nghị, nhằm cung cấp tài liệu tham khảo cho công tác dạy học cũng như phiên dịch tiếng Hán chuyên ngành Công an ở Việt Nam.

    pdf5p vikakashi2711 21-05-2019 76 4   Download

  • Bài viết đi sâu phân tích lý luận về dịch nói, lấy thuyết Cảm ý và trường phái coi phiên dịch là quá trình động là nền tảng quan trọng, có tính khả thi cao trong việc chỉ đạo công tác biên soạn giáo trình dịch nói. Trên cơ sở lý luận đã được chắt lọc và phân tích, bài viết đưa ra các định hướng về phương pháp cho việc biên soạn giáo trình dịch nói tiếng Trung Quốc tại Học viện Khoa học Quân sự, bao gồm: Xác định mục tiêu, yêu cầu của việc biên soạn, đưa ra các định hướng về cấu trúc giáo trình, về lựa chọn và tổ chức ngữ liệu... nhằm đảm bảo chất lượng và tính khoa học của giáo trình.

    pdf9p vikakashi2711 21-05-2019 96 6   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2