intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Tiếng Anh trong kỹ thuật tài nguyên nước

Xem 1-13 trên 13 kết quả Tiếng Anh trong kỹ thuật tài nguyên nước
  • Giáo trình được biên soạn dựa trên một số tài liệu Ngoại Ngữ Chuyên Ngành Chế Biến của các tác giả trong và ngoài nước theo hướng chọn lựa những nội dung quan trọng và cần thiết đáp ứng được các yêu cầu đặt ra trong chương trình đào tạo của Nhà trường và nhu cầu sử dụng Tiếng Anh sau khi ra trường của học sinh, sinh viên theo học chuyên ngành Kĩ thuật chế biến món ăn. Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf84p boghoado08 05-02-2024 23 13   Download

  • Phần 1 cuốn sách "Thuật ngữ tiếng Anh trong lĩnh vực kỹ thuật tài nguyên nước" bao gồm các bài học về các chủ đề chung của kỹ thuật tài nguyên nước: Thủy nămg, thời tiết, ô nhiễm nước, chu trình thủy văn, luật nước, lũ lụt, quản lý tưới, và một số bài đọc bổ sung có nội dung liên quan đến các chủ đề đã nêu như luật về tài nguyên nước,... Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf88p unforgottennight03 27-08-2022 14 9   Download

  • Phần 2 cuốn sách "Thuật ngữ tiếng Anh trong lĩnh vực kỹ thuật tài nguyên nước" bao gồm 2000 thuật ngữ kỹ thuật trong lĩnh vực tài nguyên nước: Thủy văn, thủy nông, trạm bơm, hệ thống công trình tưới tiêu, các hạng mục của công trình đầu mối. Các thuật ngữ được trình bày dưới dạng khái niệm định nghĩa bằng tiếng Anh. Phần này giúp cho người đọc hiểu rõ bản chất của các thuật ngữ, từ đó ứng dụng dễ dàng khi đọc và viết các tài liệu có liên quan. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf172p unforgottennight03 27-08-2022 18 9   Download

  • Cuốn sách "Kỹ thuật chiếu sáng: Những khái niệm cơ sở, thiết kế chiếu sáng" là bản dịch dựa trên nguyên bản tiếng Pháp "L'esclairage Notions de Base Projets D'installations" được tái bản lần thứ tư, có bổ sung thêm những tư liệu mới. Cuốn sách thể hiện những thành tựu của lĩnh vực kỹ thuật chiếu sáng của nước Pháp, một nước có truyền thống về những công trình xây dựng. Sách gồm có 5 nội dung chính và được chia thành 2 phần ebook. Sau đây là phần 1 của ebook, mời các bạn cùng tham khảo để biết thêm các nội dung chi tiết.

    pdf163p lovebychance03 13-05-2021 38 5   Download

  • Dịch thuật nói chung, Việt-Anh nói riêng không chỉ là một môn khoa học, một tác phẩm nghệ thuật mà còn là một sản phẩm của trí tuệ. Dịch Việt-Anh đóng vai trò rất quan trọng trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng của nước ta hiện nay.

    pdf17p kethamoi 02-10-2019 93 4   Download

  • phần 1 cuốn sách "tiếng anh trong kỹ thuật tài nguyên nước" gồm các bài học về các chủ đề chung của kỹ thuật tài nguyên nước: thủy năng, thời tiết, ô nhiễm nước, chu trình thủy văn, luật nước, lũ lụt, quản lý tưới, và một số bài đọc bổ sung có nội dung liên quan đến các chủ đề đã nêu như luật về tài nguyên nước, sử dụng và quản lý bền vững tài nguyên nước, giới thiệu lưu vực sông hồng… mời các bạn tham khảo.

    pdf130p bautroibinhyen30 14-06-2017 263 59   Download

  • phần 2 cuốn sách gồm 2000 thuật ngữ kỹ thuật trong lĩnh vực tài nguyên nước: thủy văn, thủy nông, trạm bơm, hệ thống công trình tưới tiêu, các hạng mục của công trình đầu mối. các thuật ngữ được trình bày dưới dạng khái niệm định nghĩa bằng tiếng anh. phần này giúp cho người đọc hiểu rõ bản chất của các thuật ngữ, từ đó ứng dụng dễ dàng khi đọc và viết các tài liệu có liên quan.

    pdf133p bautroibinhyen30 14-06-2017 134 43   Download

  • BÀI 9: HAI CÂY. PHONG.TRÍCH NGƯỜI THẦY ĐẦU TIÊN. AI-MA-TỐP..Kiểm tra bài cũ. Vì sao Xiu gọi chiếc lá cuối cùng là một kiệt tác?. - Lá được vẽ rất đẹp & giống như thật, từ cuống lá. màu xanh thẫm -> rìa lá màu vàng úa, khiến Giôn xi. không nhận ra. - Chiếc lá vĩnh viễn không bao giờ rơi, ngăn chặn. sự tàn ác vô tình của thiên nhiên, cứu sống Giôn xi. - Chiếc lá không chỉ được vẽ bằng bút lông, bột màu. mà bằng cả tình yêu thương bao la & lòng hy sinh. cao thượng của Cụ Bơ Men. - Chiếc lá được thành công bất ngờ trong hoàn cảnh.

    ppt35p anhtrang_99 07-08-2014 690 39   Download

  • Cá vàng đã được nuôi trong bể cạn, non bộ, trong bể kính, trong hồ cá từ lâu ở nước ta, đã thích nghi với điều kiện sống. Tên: Cá vàng Tên khoa học/tiếng Anh: Carassius auratus/Gold fish Họ: Cá chép - Cyprinidae Phân bố: Nguyên sản ở Bắc Á và Đông Nam Á, hiện nay được phân bố rộng rãi ở rất nhiều nước. Chiều dài: 8 - 13cm. Cá vàng đã được nuôi trong bể cạn, non bộ, trong bể kính, trong hồ cá từ lâu ở nước ta, đã thích nghi với điều kiện sống....

    pdf4p rain123123 25-06-2013 109 7   Download

  • Dưới đây là một truyện ngắn giá trị của tác giả Nguyễn Thị Ngọc Nhung, mô tả những diễn biến rùng rợn của một chuyến vượt biên, trong đó tác giả là nạn nhân. Truyện được viết dưới dạng tự thuật, nên lôi cuốn từ đầu đến cuối, khiến người đọc vô cùng hồi hộp, như được sống lại những kỷ niệm hãi hùng của ngày xưa vượt biên. Ghe chòng chành giữa dòng nước, tôi sợ hãi ngồi bám chặt mạn thuyền, mắt láo liên nhìn trời đêm sáng lờ mờ ánh trăng mười chín. Chúng tôi ngồi dồn...

    pdf9p chuotmay_5 18-04-2013 76 7   Download

  • Đầu tháng 9/2011 tại Nhà văn hóa Hàn Quốc 49 Nguyễn Du Hà Nội đã diễn ra hoạt động văn hóa nghệ thuật tạo hình tranh màu nước của họa sĩ Ngô Quang Nam. Trong 4 căn phòng và tiền sảnh của nhà văn hóa, họa sĩ đã NGÔ QUANG NAM-Cầu Long Biên cho ra mắt công chúng hơn một trăm tác phẩm màu nước, phản ảnh đa sắc màu đất nước, con người Việt Nam và nhiều tranh ký họa ở Tiệp Khắc khi ông còn du học ở nước bạn. Họa sĩ Ngô Quang Nam đã học có...

    pdf5p gian_anh 07-10-2012 74 3   Download

  • Tiếng Anh : Pea - Tên khoa học: Pisum sativum L. Một vài nét về cây đậu Hà Lan Đậu Hà Lan là thành viên quan trọng trong họ đậu (Leguminaceae), là cây rau chủ yếu ở các nước có khí hậu ôn hoà và ở vùng nhiệt đới có mùa đông lạnh. Đậu Hà Lan còn có tên là đậu Anh. Đậu Hà Lan có thể sử dụng dưới dạng quả non, hạt tươi, hạt khô. Đậu Hà Lan còn là nguyên liệu dùng để chế biến đóng hộp. Là mặt hàng xuất khẩu của một số nước trên...

    pdf13p lotus_9 31-01-2012 141 11   Download

  • Bài viết này phân tích những khó khăn mà người học tiếng Anh ở Việt Nam gặp phải trong giao tiếp liên văn hóa, đặc biệt là với những người bản ngữ của các nước nói tiếng Anh. Nguyên nhân của những rào cản này là do việc dịch trực tiếp những từ mang đặc trưng văn hóa Việt Nam qua tiếng Anh. Người Việt học tiếng Anh cần nhận thức rằng sự khác biệt về văn hóa, chính trị, xã hội dẫn đến......

    pdf7p phalinh17 13-08-2011 232 43   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
6=>0