Từ gốc Hán đồng hình đồng nghĩa
-
Là một ngôn ngữ đơn âm tiết, có thanh điệu lại rất nhiều từ gốc Hán nên tiếng Việt có nhiều từ đồng âm, gần âm, đồng nghĩa, gần nghĩa. Nhờ vậy những đầu óc hài hước người Việt tạo ra những cách nói lái, chơi chữ tài tình, lắt léo.
156p zizaybay1103 05-06-2024 11 5 Download
-
Cuốn sách "Tiếp xúc ngôn ngữ ở Đông Nam Á" Phần 1 cung cấp cho người đọc những kiến thức như: tiếp xúc ngôn ngữ và tiếp xúc ngôn ngữ ở Đông Nam Á; nguồn gốc Tiếng Việt: từ tiền Việt-Mường đến Việt-Mường chung; sự tiếp xúc ngữ nghĩa giữa tiếng Việt và tiếng hán (vấn đề ngữ nghĩa của từ Hán Việt). Mời các bạn cùng tham khảo!
222p boghoado01 01-12-2023 9 4 Download
-
Bài viết tiếp cận vấn đề nghiên cứu từ góc nhìn đồng đại động, phân tích hình ảnh người phụ nữ dựa trên ngữ liệu tục ngữ tiếng Hàn. Các thao tác khảo sát tư liệu, phân loại các đơn vị tục ngữ theo các phạm trù ngữ nghĩa, phân tích và liên hệ với tiếng Việt được sử dụng kết hợp một cách linh hoạt nhằm giải quyết hiệu quả các vấn đề nghiên cứu.
13p viberkshire 09-08-2023 12 3 Download
-
Nghiên cứu này chia nhóm từ gốc Hán trong hai ngôn ngữ thành hai nhóm: đồng hình đồng nghĩa (同型同義) và đồng hình dị nghĩa (同型不同義)để tiến hành phân tích, so sánh sự tương đồng và khác biệt về mặt ngữ nghĩa của hai nhóm từ này. Qua đó giúp người học tìm ra đặc điểm chung giữa hai ngôn ngữ Hàn – Việt, tạo thuận lợi cho quá trình học tiếng Hàn.
5p mitmit01 18-05-2023 16 4 Download
-
Từ việc xác định đối tượng nghiên cứu chính là hình tượng người phụ nữ trong thơ chữ Hán của Nguyễn Du nhìn từ góc nhìn lý luận giới, luận văn làm nổi bật điểm tương đồng cũng như góc nhìn mới của Nguyễn Du so với cái nhìn nam quyền truyền thống mang tinh thần Nho giáo, qua đó mà xác định bản chất chủ nghĩa nhân đạo, nhân văn của Nguyễn Du.
128p closefriend10 22-11-2021 57 11 Download
-
Bài viết phân tích tài liệu cụ thể (phần mở rộng vốn từ SGK Tiếng Việt 5) để đề xuất các hướng tiếp cận nhằm phát triển vốn từ trong đào tạo giáo viên sư phạm tiểu học, cụ thể: Kết nối hình ảnh với ý nghĩa, khắc sâu ý nghĩa của yếu tố gốc Hán dựa trên mối liên hệ với hình thể văn tự; phân biệt các yếu tố Hán Việt đồng âm, mở rộng vốn từ Hán Việt dựa trên các gốc từ có sẵn. Đây là những bước được coi là nền tảng trong xây dựng tri thức về nghĩa của từ.
11p viaespa2711 31-07-2021 49 4 Download
-
Bài viết tiếp cận vấn đề từ góc độ của ngôn ngữ học tri nhận, sử dụng phương pháp miêu tả, phân tích thành tố nghĩa. Ở sắc thái tiêu cực của tục ngữ có ý nghĩa so sánh trong tiếng Hàn, ý nghĩa về hoàn cảnh khó khăn của môi trường sống, sự xấu xí và thiếu hài hòa của hình thức, sự hạn chế của năng lực... được biểu đạt một cách đa dạng và rõ nét.
20p larachdumlanat129 14-01-2021 44 3 Download
-
Mục đích cơ bản của luận án này là làm rõ ý nghĩa truyền thông thị giác qua tạo hình của thiết kế đồ hoạ Việt Nam hiện đại đồng thời chỉ ra những thành tựu, hạn chế và rút ra bài học kinh nghiệm.
27p phongtitriet000 08-08-2019 135 14 Download
-
Mục tiêu của nghiên cứu này là kiểm tra hiệu ứng của đầu tư công đối với tăng trưởng kinh tế VN trong giai đoạn 1988-2012. Trên cơ sở mô hình đa biến được phác họa từ hàm sản xuất, bằng cách tiếp cận phân phối trễ tự hồi quy (ARDL: Autoregressive Distributed Lag), nghiên cứu cho thấy tác động của đầu tư công đối với tăng trưởng kinh tế trong ngắn hạn không có ý nghĩa thống kê, nhưng có tác động thúc đẩy tăng trưởng trong dài hạn.
8p vihitachi2711 03-05-2019 98 6 Download
-
Trong tiếng Hán, chữ “nhà” (家) là một từ đơn âm tiết có nội hàm văn hóa tương đối phong phú, nó còn được sử dụng để cấu thành một số lượng lớn từ ghép và thành ngữ, trở thành nhóm từ điển hình nhất trong gia tộc “bộ miên hay còn gọi là bộ mái nhà” (宀) và con người dùng chính phương thức văn tự ngôn ngữ độc đáo đó để ghi chép những mối quan hệ xã hội và các loại sự vật có liên quan đến chữ “nhà” (家) để phản ánh đời sống và tình cảm của con người trong gia đình, gia tộc, xã hội, quốc gia.
5p vision1234 21-06-2018 351 27 Download
-
Trung Quốc và Việt Nam là hai nước láng giềng có nền văn minh lịch sử lâu đời, sự tiếp xúc về văn hoá giữa hai nước đã có mấy ngàn năm lịch sử. Trong quá trình tiếp xúc giao lưu đó, đã có không ít từ tiếng Hán du nhập vào Việt Nam, được tiếng Việt tiếp nhận, đồng hóa, dần dần hình thành nên hệ thống “Từ Hán Việt” với số lượng lớn, được sử dụng rộng rãi và ổn định. Từ đó, từ Hán Việt trở thành một bộ phận trong vốn từ vựng tiếng Việt, chiếm vị trí quan trọng và có ảnh hưởng rất lớn trong cả hệ thống từ vựng tiếng Việt.
5p sansan4 30-05-2018 127 14 Download
-
Xét ở góc độ loại hình ngôn ngữ, tiếng Việt và tiếng Hán có rất nhiều đặc điểm tương đồng: Đều là ngôn ngữ đơn lập như từ không biến đổi hình thái, ý nghĩa ngữ pháp chủ yếu dựa vào trật tự từ và hư từ để biểu đạt, đều có cấu trúc SVO. Hai phương diện này làm cho bổ ngữ tiếng Việt và tiếng Hán về đại thể tương đồng, song cũng tồn tại không ít đều có sự khác biệt. Bài viết này sẽ so sánh đối chiếu bổ ngữ giữa tiếng Hán và tiếng Việt, mời bạn đọc tham khảo.
5p tangtuy01 01-03-2016 540 28 Download
-
.Cổng Tam Quan (Rạch Giá) Hòn phụ Tử (Hà Tiên)..Hồ Gươm (Hà..I. Giới thiệu một danh lam thắng.cả.nh.dụ: Hồ Hoàn Kiếm và đền Ngọc. 1 Ví. Sơ. * Nhận xét n. - Đối tượng thuyết Hồ Hoàn Kiếm và đền Ngọc Sơn. minh:..HỒ GƯƠM - THÁP RÙA..Hồ Hoàn Kiếm nhìn từ Quảng trường Đông Kinh nghĩa..CẦU THÊ HÚC..CỔNG TAM QUAN VÀO ĐỀN NGỌC SƠN..I. Giới thiệu một danh lam thắng.cả.nh.dụ: Hồ Hoàn Kiếm và đền Ngọc. 1 Ví. Sơ. * Nhận xét n. - Đối tượng thuyết minh: Hồ hoàn Kiếm và đền Ngọc. Sơn i dung thuyết minh còn. - Nộ. thiếu:. + Miêu tả vị trí, độ rộng hẹp của. hồ.....
24p binhminh_11 07-08-2014 1572 67 Download
-
BÀI 20:.TẬP LÀM VĂN... THUYẾT MINH. VỀ MỘT DANH LAM. THẮNG CẢNH..HỒ GƯƠM - THÁP RÙA..Hồ Hoàn Kiếm nhìn từ Quảng trường Đông Kinh nghĩa..RÙA TRONG TỦ KÍNH ĐỀN NGỌC SƠN..HỒ GƯƠM – XANH MÀU NƯỚC..Toàn cảnh Hồ Gươm..THÁP BÚT..CẦU THÊ HÚC..CỔNG TAM QUAN VÀO ĐỀN NGỌC SƠN..Tháp Bút và cổng vào đền Ngọc Sơn..Bảng. đề. giới.thiệu. đền.Ngọc. Sơn..CỔNG TAM QUAN NHÌN TỪ PHÍA SAU(NẾP GIỮA)..TẤN BA ĐÌNH...TRẤN BA ĐÌNH CẬN CẢNH..THÁP RÙA- NHÌN TỪ ĐƯỜNG THANH NIÊN..Tiết 83:.TẬP LÀM VĂN.. THUYẾT MINH. VỀ MỘT DANH LAM THẮNG CẢNH..I. Giới thiệu một danh lam thắng cảnh:..
27p binhminh_11 07-08-2014 479 23 Download
-
BÀI 4: TỪ TƯỢNG HÌNH,. TỪ TƯỢNG THANH.. KIỂM TRA BÀI CŨ...Câu 1: Thế nào là trường từ vựng ?.a) Là tập hợp những từ có chung cách phát âm..b) Là tập hợp những từ cùng từ loại ( danh từ, động. từ…).c) Là tập hợp các từ có ít nhất một nét chung về. nghĩa..d) Là tập hợp các từ có chung nguồn gốc ( thuần. Việt, Hán Việt…).. KIỂM TRA BÀI CŨ...Câu 2: Những từ “trao đổi, buôn bán, sản xuất.” được xếp vào trường từ vựng nào ?. a) Hoạt động văn hoá.. b) Hoạt động kinh tế.. c) Hoạt động chính trị.. d) Hoạt động xã hội...
22p anhtrang_99 07-08-2014 430 24 Download
-
Chữ viết Trung Quốc là văn tự ghi lại tiếng Hán Là một trong những ngôn ngữ cổ nhất trên thế giới Chữ Hán lấy chữ tượng hình làm cơ sở.Hình, âm ,nghĩa kết hợp thành một thể thống nhất trở thành một hình thức đặc biệt. Chữ Hán là do nhân dân lao động dân tộc Hán cùng nhau tạo ra trong quá trình sản xuất lâu dài của họ. Chữ Hán được khởi nguồn từ những bức hoạ và những ký hiệu được khắc trên đồ gốm và những mảnh xương thú. Chữ Hán trải qua quá trình phát triển lâu dài từ...
18p mtvhuydao 19-06-2013 1690 27 Download
-
Những nghiên cứu cụ thể chỉ ra rằng, gia tăng thất nghiệp đi liền với gia tăng tỷ lệ tội phạm, tỷ lệ tự tử, và suy giảm chất lượng sức khỏe. Những thiệt thòi khi mất việc dẫn đến trầm uất, suy yếu ảnh hưởng của công đoàn, công nhân lao động vất vả hơn, chấp nhận thù lao ít ỏi hơn và sau cùng là chủ nghĩa bảo hộ việc làm. Chủ nghĩa này đặt ra những rào cản với người muốn gia nhập công việc, hạn chế di dân, và hạn chế cạnh tranh quốc tế....
11p jillbui 01-11-2012 385 109 Download
-
Tuy nhiên Đêmôcrit đã không lý giải được nguồn gốc của vận động. Sau Đêmôcrit là Arixtốt (384 - 322 TCN) ông cho rằngvận động gắn liền với các vật thể với mọi sự vật, hiện tượng của giới tự nhiên. Ông cũng khẳng định vận động là không thể bị tiêu diệt "Đã có vận động và mãi mãi sẽ có vận động". Arixtốt là người đầu tiên đã hệ thống hoá các hình thức vận động thành 6 dạng: Phát sinh, tiêu diệt, thay đổi trạng thái, tăng, giảm, di chuyển vị trí . Tuy nhiên Arixtốt...
6p caott9 18-06-2011 124 17 Download
-
Cải lương là một loại hình kịch hát có nguồn gốc từ miền Nam Việt Nam, hình thành trên cơ sở dân ca miền đồng bằng sông Cửu Long và nhạc tế lễ. Giải thích chữ "cải lương" (改良) theo nghĩa Hán Việt, giáo sư Trần Văn Khê cho rằng: "cải lương là sửa đổi cho trở nên tốt hơn", thể hiện qua sân khấu biểu diễn, đề tài kịch bản, nghệ thuật biểu diễn, dàn nhạc và bài bản.
7p lexus450 14-07-2010 411 102 Download
-
Cải lương là một loại hình kịch hát có nguồn gốc từ miền Nam Việt Nam, hình thành trên cơ sở dân ca miền đồng bằng sông Cửu Long và nhạc tế lễ[1]. Giải thích chữ "cải lương" (改良) theo nghĩa Hán Việt, giáo sư Trần Văn Khê cho rằng: "cải lương là sửa đổi cho trở nên tốt hơn", thể hiện qua sân khấu biểu diễn, đề tài kịch bản, nghệ thuật biểu diễn, dàn nhạc và bài bản.
14p lexus450 14-07-2010 237 63 Download