intTypePromotion=3
ADSENSE

Vay mượn từ Hán trong tiếng Việt

Xem 1-16 trên 16 kết quả Vay mượn từ Hán trong tiếng Việt
  • Bài viết bàn về chức năng và ý nghĩa của 可 và 了 trong cấu trúc biểu thị mức độ "可+X+了" trong tiếng Hàn. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết của tài liệu.

    pdf5p sansan4 30-05-2018 22 0   Download

  • Tài liệu Tìm về cội nguồn chữ Hán gồm nhiều từ đã gia nhập vào kho tiếng Việt: Phần 1 giới thiệu tới người đọc các dạng chữ Hán chủ yếu, sáu cách cấu tạo chữ Hán, Cách vay mượn giữa tiếng Hán và tiếng Việt, bảng tra chữ Hán theo tiếng Việt Nam. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết Tài liệu thú vị này.

    pdf944p tsmttc_002 20-05-2015 280 113   Download

  • Trong bài viết này chỉ sơ lược bước đầu tìm hiểu nguồn gốc của năm màu sắc cơ bản trong tiếng Việt dựa trên Bảng 100 từ cơ bản của Swadesh. Có thể thấy hai từ chỉ màu đen và màu trắng đều có nguồn gốc Nam Đảo rõ nét, hai từ chỉ màu vàng và xanh lại xuất xứ từ tiếng Hán. Tuy nhiên từ chỉ màu đỏ lại có sự tiếp xúc giữa các nhóm Việt-Mường, Đồng-Đài và cả Nam Đảo.

    pdf4p sansan4 30-05-2018 74 2   Download

  • 1.1.Trong vốn từ có nguồn gốc nước ngoài trong tiếng Việt, chúng ta có thể chia làm hai loại lớn là: từ ngữ vay mượn và từ ngữ nước ngoài. Trong đó, từ ngữ vay mượn bao gồm một bộ phận từ có cách đọc Hán Việt, các từ ngữ dịch và một bộ phận của các từ ngữ phiên chuyển. Còn các từ ngữ nước ngoài bao gồm bộ phận còn lại của các từ có cách đọc Hán Việt, các từ ngữ nguyên dạng, các từ ngữ chuyển tự, và phần còn lại của các từ ngữ phiên...

    pdf6p abcdef_38 20-10-2011 102 15   Download

  • Mục đích của luận văn này là thông qua khảo sát từ vay mượn tiếng Anh trong tiếng Hàn và có đối chiếu với sự vay mượn của từ tiếng Anh trong tiếng Việt, nhằm chỉ rõ mức độ đồng hóa của từ tiếng Anh cũng như mức độ vay mượn từ ngữ Anh ở các ngôn ngữ khác nhau và trong bối cảnh xã hội khác nhau.

    pdf14p truongtien_06 31-03-2018 73 18   Download

  • I. Trên thực tế, hầu như không có từ vựng của ngôn ngữ nào lại chỉ hình thành, xây dựng bằng con đường "tự nó". Trong những ngôn ngữ được sử dụng khá rộng rãi trên thế giới như tiếng Nga, tiếng Anh, tiếng Pháp... người ta vẫn có thể thấy hàng loạt từ ngữ mà chúng vay mượn, hoặc vốn có nguồn gốc từ ngôn ngữ khác. Tiếng Việt của chúng ta cũng vậy. Như thế, điều mà người ta có thể dễ thấy nhất ở đây là nổi lên đường phân giới giữa hai lớp từ ngữ: lớp...

    pdf5p abcdef_38 20-10-2011 170 31   Download

  • Câu 21: Từ mượn là gì? Nêu nguyên tắc mượn từ? a) Từ mượn: Ngoài từ thuần Việt là những từ do nhân dân ta tự sáng tạo ra, chúng ta còn vay mượn nhiều từ của tiếng nước ngoài để biểu thị những sự vật, hiện tượng, đặc điểm,....mà tiếng Việt chưa có từ thật thích hợp để biểu thị. Đó là các từ mượn. Bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Vịêt là từ mượn tiếng Hán (gồm từ gốc Hán và từ Hán Việt) Bên cạnh đó, tiếng Việt còn mượn từ của một số ngôn...

    pdf7p kata_2 17-02-2012 139 15   Download

  • Trong ngôn ngữ của những n-ớc chịu ảnh h-ởng của Văn hoá chữ Hán nh- Nhật bản, Việt nam, Hàn quốc v.v... đều có sử dụng một số l-ợng lớn từ vựng vay m-ợn từ gốc Hán. Có thể nói rằng khối l-ợng từ gốc Hán này giữ vai trò rất quan trọng trong mỗi ngôn ngữ. Cũng nh- trong tiếng Việt, theo Nguyễn Tài Cẩn thì từ Hán Việt chiếm khoảng 70% khối l-ợng từ vựng tiếng Việt. Còn theo các nhà ngôn ngữ Nhật bản thì số từ Hán Nhật chiếm khoảng 60% khối l-ợng từ vựng...

    pdf6p gaunau123 27-11-2011 66 14   Download

  • Tiếp nối phần 1 của cuốn sách Giản yếu về từ vựng và ngữ nghĩa tiếng Việt, trong phần 2 sẽ trình bày về hiện tượng đồng nghĩa, trái nghĩa, đồng âm; các lớp từ vựng; hệ thống Hán Việt và các từ vay mượn. Mời các bạn cùng tham khảo phần 2 của cuốn sách.

    pdf36p hetiheti 04-03-2017 80 23   Download

  • Kanji là loại chữ khó học và khó nhớ đối với những người đang học tiếng Nhật. Tuy nhiên, nó sẽ không khó nếu chúng ta nắm được những quy tắc hình thành Kanji… Kanji được xem như loại chữ tượng hình. Vì thế muốn dễ dàng trong việc học Kanji các bạn cần nắm vững những quy tắc của nó. Thí dụ như: Những hình tròn trong Kanji đều trở thành hình vuông… Vì vậy chúng ta cần hiểu rõ những quy tắc này thì sẽ không còn cảm thấy Kanji khó học. Tập 2 của Tiếng Nhật và 24 quy tắc học Kanji (Tập 2) gồm các quy tắc từ 13-24. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf0p vihana2711 10-07-2019 30 7   Download

  • Tiếng Việt: TỪ HÁN VIỆT.. (Tiếp theo)....I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT.. - Hiểu được tác dụng của từ Hán Việt và yêu cầu về sử dụng từ Hán Việt... - Có ý thức sử dụng từ Hán Việt đúng nghĩa, phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp...II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG..1. Kiến thức:.. - Tác dụng của từ Hán Việt trong văn bản... - Tác hại của việc lạm dụng Hán Việt..2. Kĩ năng:.. a .Kĩ năng chuyên môn:.. - Sử dụng từ Hán Việt đúng nghĩa, phù hợp với ngữ cảnh giao tiếp... - Mở rộng vốn từ Hán Việt... b.Kĩ năng sống:..

    doc6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 178 7   Download

  • Môn:Tiếng Việt..BÀI 5: TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG.VÀ BIỆT NGỮ XÃ HỘI.. Môn:Tiếng Việt Tiết 17. Bài:TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG VÀ BIỆT NGỮ XÃ HỘI.I/TỪ NGỮ ĐỊA PHƯƠNG..Quan sát những từ in đậm trong các ví dụ sau đây:.. Sáng ra bờ suối ,tối vào hang. Cháo bẹ măng tre vẫn sẵn sàng. (Hồ Chí Minh,Tức cảnh Pác Pó).. Khi con tu hú gọi bầy. Trái chiêm đang chín,trái cây ngọt dần. Vườn râm dậy tiếng ve ngân. Bắp rây vàng hạt, đầy sân nắng đào. (Khi con tu hú-Tố Hữu)..

    ppt23p anhtrang_99 07-08-2014 262 12   Download

  • Tiếng Việt: TỪ HÁN VIỆT.. (Tiếp theo)....I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT.. - Hiểu được tác dụng của từ Hán Việt và yêu cầu về sử dụng từ Hán Việt... - Có ý thức sử dụng từ Hán Việt đúng nghĩa, phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp...II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG..1. Kiến thức:.. - Tác dụng của từ Hán Việt trong văn bản... - Tác hại của việc lạm dụng Hán Việt..2. Kĩ năng:.. a .Kĩ năng chuyên môn:.. - Sử dụng từ Hán Việt đúng nghĩa, phù hợp với ngữ cảnh giao tiếp... - Mở rộng vốn từ Hán Việt... b.Kĩ năng sống:..

    doc6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 226 9   Download

  • Lê Đình Tư Ngày nay, người Việt Nam trong các thành phố lớn đang bị bao vây tứ phía bởi những tên gọi nước ngoài và những từ ngữ vay mượn không chính thức của các thứ tiếng nước ngoài không được Việt hóa. Đi dọc theo các con phố của các thánh phố lớn, nhiều người có cảm giác như lạc vào thành phố của một nước nào đó, với nhan nhản những từ ngữ tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Pháp, tiếng Trung, tiếng Hàn … được giữ nguyên dạng gốc. Có rất nhiều những biển hiệu và...

    pdf6p abcdef_51 18-11-2011 77 12   Download

  • Tiếng Việt: TỪ HÁN VIỆT.. (Tiếp theo)....I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT.. - Hiểu được tác dụng của từ Hán Việt và yêu cầu về sử dụng từ Hán Việt... - Có ý thức sử dụng từ Hán Việt đúng nghĩa, phù hợp với hoàn cảnh giao tiếp...II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG..1. Kiến thức:.. - Tác dụng của từ Hán Việt trong văn bản... - Tác hại của việc lạm dụng Hán Việt..2. Kĩ năng:.. a .Kĩ năng chuyên môn:.. - Sử dụng từ Hán Việt đúng nghĩa, phù hợp với ngữ cảnh giao tiếp... - Mở rộng vốn từ Hán Việt... b.Kĩ năng sống:..

    doc6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 87 4   Download

  • TÌM HIỂU CHUNG VỀ VĂN BIỂU CẢM.... I. MỨC ĐỘ CẦN ĐẠT.. - Hiểu được văn biểu cảm nảy sinh do nhu cầu biểu cảm của con người... - Biết phân biệt biểu cảm trực tiếp và biểu cảm gián tiếp cũng nh ư phân.biệt các yếu tố đó trong văn bản... - Biết cách vận dụng những kiến thức về văn biẻu cảm vào đ ọc - hi ểu văn.bản... II. TRỌNG TÂM KIẾN THỨC, KĨ NĂNG.. 1. Kiến thức:.. - Khái niệm văn biểu cảm... - Vai trò, đăc điểm của văn biểu cảm... - Hai cách biểu cảm trực tiếp và gián tiếp trong văn bnả biểu cảm... 2. Kĩ năng:..

    doc6p nguyenhoanglanktth 08-08-2014 73 3   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

p_strKeyword=Vay mượn từ Hán trong tiếng Việt
p_strCode=vaymuontuhantrongtiengviet

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản