Ủ VAI TRÒ C A LÝ THUY T

Ệ Ậ Ở Ệ Ế Ứ TRONG NGHIÊN C U NGH  THU T VI T NAM

ị Bùi Th  Thanh Mai

ấ ệ ữ ả ề ng Tây nh ng đúc k t lý gi

ọ ờ ợ ế ở

ộ ụ

ọ ậ ủ ệ

ế ứ

ị ạ ử ạ ượ ổ ề ươ ng Tây đã đ t đ ệ ả

ữ ậ ừ

ệ ế

ng Tây thâm nh p vào Vi ộ ế ệ ậ ọ

ậ ụ ấ ề c quan tâm nhi u. Xu t phát t

ư ậ ẫ ậ ở ụ ệ ế ề

Vi ủ ụ ế

ứ ề ư ượ t Nam, bài vi ế ậ ở ứ ạ ọ ụ ứ ệ ệ ệ ớ Vi

ể ế Ở ươ ệ ừ ờ ổ ạ   ậ  th i c  đ i, i v  ngh  thu t đã xu t hi n t  ph ề ậ   ệ ế ệ ố tích h p theo th i gian và tr  thành h  th ng lý thuy t quan tr ng v  ngh  thu t. ủ Ấ Ở ươ   ng Đông, L c pháp lu n c a Trung Hoa hay Sadanga c a  n Đ  cũng là  ph ự ề ệ ậ ế ế ữ nh ng đúc k t quan tr ng v  ngh  thu t. Cho đ n nay, xét v  vi c xây d ng và   ữ ấ ắ ự ạ ượ c nh ng thành t u xu t s c. Các nghiên c u lý thuy t, ph   ế ờ   ồ c t ng k t, lý gi i, đ ng th i giai đo n trong l ch s  ngh  thu t nhân lo i đ ế ự ứ ự ế   ớ nh ng nhà nghiên c u không ng ng tìm tòi xây d ng các lý thuy t m i. S  ti p ư ệ  ế ỷ ươ ớ ư ng Tây thông qua văn hóa Pháp đ u th  k  XX đã đ a h xúc giao l u v i ph ệ ư  ộ ươ ế ủ ố ậ t Nam, tác đ ng đ n h  t th ng lý thuy t c a ph ể ạ ự ưở ng, t o s  phát tri n đ t bi n trong sáng tác văn h c ngh  thu t và nghiên t   ứ ở  ề ả ứ ế ậ c u h c thu t. Lý thuy t đóng vai trò n n t ng cho các công trình nghiên c u  ế ế ọ   m i lĩnh v c, nh ng nghiên c u v  lý thuy t và v n d ng lý thuy t trong nghiên ừ ự ệ ễ ứ    th c ti n nghiên c u ngh  thu t v n ch a đ ể ấ ệ ứ t này có m c đích tìm hi u các v n đ : lý c u ngh  thu t    ế   ậ ọ thuy t và vai trò c a lý thuy t trong nghiên c u khoa h c, v n d ng lý thuy t ứ trong nghiên c u ngh  thu t    t Nam, đ i h c v i nhi m v  nghiên c u và phát tri n lý thuy t.

ủ ứ ế ế ọ Lý thuy t và vai trò c a lý thuy t trong nghiên c u khoa h c

ị ậ ầ ế ệ ế ữ ữ

ệ ư ấ

ế ế ạ ế

ế ỷ ế ế ệ ố ượ ủ ệ

ả ả ủ ưỡ ứ ế

ạ ớ ừ ự ậ “s  th t” nh ng rõ ràng Norris đã s  d ng t

i v i t ị ề ự ể ượ ư t b n ch t c a đ i t ng đ

ử ụ ắ c ng m nhìn, đ ế ủ ự ể ế ả ộ ả ừ ự ậ  “s  th t" đ ượ t c a con ng

ấ ủ ố ượ ế ạ nhiên và xã h i, th

ả ộ ả ả

ộ ệ ượ ng và tìm cách gi ấ ỳ ự ặ ộ ự ậ ể ả ả ướ c h t, ta c n xác đ nh khái ni m “lý thuy t” và nh ng thu t ng  liên quan Tr   ậ ấ   ế ế đ n “lý thuy t” nh  “lý lu n”, “lý thuy t gia”, “mang tính lý thuy t”… V  xu t ế ừ ứ ừ  khái ni m “theoria” trong ti ng Hy L p, có nghĩa là  lý thuy t xu t phát t x , t   ệ   ấ ừ ặ  “lý thuy t” xu t hi n nhìn, chiêm ni m, xem, ho c suy xét. Trong ti ng Anh, t ậ ộ   c bàn lu n trong vào kho ng cu i th  k  XVI. N i hàm c a khái ni m này đ ự ậ   ứ văn b n c a Norris vào năm 1710: “Nghiên c u ki n th c, chiêm ng ng s  th t ế 1. Chúng ta ngày nay theo b n năng ủ c a chính nó, đó là cái mà ta g i là lý thuy t”   ể  ả ứ ph n  ng l ể c suy xét. bi u th  v  s  hi u bi   ườ   ệ Nói cách khác, đó là toàn b  công vi c tìm ki m cho s  hi u bi i ấ   ưở ề ế ớ ự ng ngo n cách này hay cách khác b n ch t i t v  th  gi ấ ặ ủ ố ượ   ng ho c hi n t c a đ i t i thích b n ch t ho c thu c tính ấ ủ ư ậ ủ   i thích b n ch t c a m t s  v t vì c a nó. Nh  v y, b t k  s  truy tìm đ  gi

1

ấ ằ ể ế ả

ế ự ộ ượ ế ộ ố ượ ng đ i v  lý thuy t: s  suy xét m t đ i t

ở ế ụ

ế ấ ủ ả

ắ ưở

ở ng đ  gi ậ ể ả ợ ế ệ

ự ệ

ậ ề ằ t h c t

ế ấ ị ộ

ự  nhiên đã nh n xét r ng, “lý thuy t th ể ấ ủ ằ ộ ố ự ệ ả ữ

i thích b ề ế ấ ể ệ c đ nh nghĩa theo nhi u cách khác nhau, do đ y di n gi

ị ệ ả   t b n ch t là gì, đó chính là lý thuy t. Đây là m t trong b n thân nó, nh m đ  bi ự   ả ề ễ ữ c th c nh ng cách nhìn và di n gi ủ ộ ế ả ể ệ t b n ch t c a nó. Ti p theo, m t ý nghĩa khác c a lý   hi n b i m c đích hi u bi ự   ể ơ ứ ạ ầ ệ i thích b i nó phát tri n trong vi c xây d ng thuy t có ph n ph c t p h n khi gi ự ệ ệ   ị ệ ố ể ứ i thích các s  ki n hay hi n các quy t c tri th c, bi u th  h  th ng ý t ượ ế ậ   ặ ề ồ t l p t ng. Lý thuy t theo nghĩa này bao g m t p h p các m nh đ  ho c thi ứ   ệ m nh đ  b ng s  quan sát hay th c nghi m. Năm 1819, Playfair khi nghiên c u ề ế ọ ự ườ ư ng không là gì nh ng là v  tri   ứ 2. Đó  ướ ươ ể i m t bi u th c” ng pháp đ  th u hi u m t s  s  ki n nh t đ nh d ph ả ề ướ ầ ể ở   c đ u v  lý thuy t. Tr i qua là kh i đi m c a khái ni m và nh ng gi ế ượ ả   ễ ờ th i gian, lý thuy t đ i ủ ộ n i hàm ý nghĩa c a khái ni m này khá phong phú.

ừ ủ ủ ừ ể ệ 3 c a Vi n Ngôn ng  h c do Hoàng Phê ch  biên t

ấ ế ứ ệ ả ữ ọ ư t  v i ba cách gi

ề ế ứ

ớ ậ ự

ả ằ ả ủ ế ợ ậ ự ộ

ế

ừ ệ ữ t

lo i, danh t ừ c khái quát t

ộ ấ ế ậ  “lý lu n” đ ự ổ ệ ố i nghĩa là h  th ng nh ng t ỉ ạ ễ ậ

ệ ệ ố ậ i thích b ng lý lu n (hàm ý chê). Còn T  đi n và Danh t

ằ ế ụ ừ ừ ể ị ừ  Tri ậ

ứ ậ

ứ ể ộ

ề ậ ọ ậ

ự ế ọ ố ậ

ủ ế ế ề i tri

đi n WordWeb

ế ộ ờ

ọ ớ ừ t đ  s  d ng trí khôn c a mình”. Trong ti ng Anh, t 5 danh t ừ ạ ụ ượ ứ ứ

ắ ẽ ả ế ậ

ệ ượ ệ ẫ ộ ư c xác nh n nh ng n u đúng s  gi ể ướ ề ng; 3. M t ni m tin có th  h

ừ ế ộ

ế ế

ự ụ ể ườ ộ ộ

ế ế  “lý Theo T  đi n Ti ng Vi   ừ ớ i nghĩa nh  sau: th  nh t, theo nghĩa cũ và ít thuy t” là danh t   ế ế ứ ư dùng “lý thuy t” nh  “lý lu n”; th  hai, lý thuy t là ki n th c v  lý lu n (nói   ứ ượ   c v i th c hành; th  ba, lý thuy t là công trình xây d ng có khái quát), trái ng ạ   ế ổ ệ ố ệ h  th ng c a trí tu , có tính ch t gi i thích m t lo i  thuy t, t ng h p nh m gi ệ ậ ệ ượ ng nào đó. Liên quan đ n khái ni m “lý thuy t” có khái ni m “lý lu n”. hi n t   ư ưở   ả ượ ề ặ ừ ạ ng c gi V  m t t ữ   ượ ự ễ  kinh nghi m th c ti n, có tác d ng ch  đ o th c ti n, nh ng đ ứ ế ki n th c khái quát và h  th ng t ng quát; đ ng t    “lý lu n” có nghĩa là nói lý ế ọ 4  ả ậ t h c lu n, gi ị  ấ ả ủ ầ c a Tr n Văn Hi n Minh xu t b n năm 1966 thì đ nh nghĩa: lý lu n là “Ngh ế ậ   lu n căn c  vào lý trí, vào thuy t lý”; lý lu n gia là “nhà chuyên môn v  lu n lý ụ ọ ể ế ế ọ   h c”; lý thuy t là “H c đ  bi t, ch  không đ  áp d ng vào hành đ ng, g i là cái ế ọ ọ ạ ủ ể   h c lý thuy t; và lý thuy t h c “Theo ki u phân lo i c a Aristote, toán, v t lý và ọ ế ọ ầ    h c và thi phú h c), trong đó th n h c, đ u là lý thuy t h c (đ i l p v i th c t ệ ể ử ụ ườ    “theory” con ng ừ ể ế ệ ượ ị t là lý thuy t. Theo t c d ch sang ti ng Vi  “theory” đ   ứ ả ề ủ   i gi i thích đã đ c ch ng minh v  khía c nh nào đó c a có 3 nghĩa: 1. M t l ề   ượ ế ổ ộ ệ ố ế ớ ự c áp d ng trong nhi u  ch c ki n th c đ  nhiên; m t h  th ng t i t th  gi ế ớ ự  ộ ệ ượ ể ả ả i thích hi n t hoàn c nh đ  gi i t ng; 2. M t cái nhìn sâu s c vào th  gi ự  ư ượ ệ ộ i thích các s nhiên, m t khái ni m ch a đ ặ ấ ị   ki n nh t đ nh ho c các hi n t ng d n hành vi. ữ ữ ậ ế Liên quan đ n thu t ng  “theory” có các thu t ng  “theoretician” và “theorist” có   ế ạ    “theorise” hay “theorize” là t o nghĩa là nhà lý thuy t hay lý thuy t gia, đ ng t ề   ườ i chuyên v  lý ra lý thuy t, ng i xây d ng, hình thành nên lý thuy t hay ng ế ủ ậ   thuy t c a m t b  môn c  th . Ngoài ra, theorize còn có nghĩa là nói lý lu n. ừ ể   ừ  “theoritical” hay “theoritic” có nghĩa là mang tính lý thuy t. T  đi n Tính t

2

ả ệ

ưở ề ế ng gi

ậ ượ ắ

ằ ế ể ị ự ạ ừ ể ệ c ki m ch ng b ng th c nghi m. Đ i t ế ừ ể ế  đi n Anh­Hoa

ậ ữ ế ậ

ữ ế

ệ ứ ậ ả  Vũ Cao Đàm cho r ng: “Căn c  vào th c t

ế ự ế ế ư ế ệ

ọ ệ t Nam, tác gi ể ể ữ ế ệ

ả ế ọ ế ượ i thích có khác nhau song lý thuy t đ

ứ ứ ế ạ

ệ ự ậ ấ ự ậ ế ớ ữ ệ ố Oxford Wordfinder6 có hai cách gi ệ ố   i nghĩa v  khái ni m “lý thuy t”: 1. h  th ng 7  ọ ự ậ ả i thích s  v t; 2. h c thuy t (doctrine). Còn T  đi n Larousse các ý t ộ ị ậ ợ ị   c s p x p m t cách đ nh nghĩa lý thuy t là t p h p các đ nh lý và đ nh lu t đ 8 c a Tr nh ị ủ ứ ượ ệ ố   h  th ng, đ ậ   ọ ể ị D  Lý chuy n ng  thu t ng  “theory” trong ti ng Anh thành lý lu n, h c lý, lu n ề ệ ử ụ ố   ế thuy t, h c thuy t. Nh n xét v  vi c s  d ng khái ni m “lý thuy t” trong b i ứ   ằ ả  nghiên c u c nh Vi ở ướ ạ   ệ c ta, có th  hi u khái ni m lý thuy t nh  theory trong ti ng Anh hi n đ i  n ệ   ậ ằ và có ý nghĩa n m gi a hai khái ni m lý lu n và h c thuy t trong ti ng Hán hi n đ i”ạ 9. Nhìn chung, tuy cách gi ể   c hi u là ậ ề  ọ ệ ố h  th ng ki n th c, tri th c khoa h c, các khái ni m, ph m trù và quy lu t v ự ệ ơ ả ả i hi n th c. b n ch t s  v t và m i liên h  c  b n gi a các s  v t trong th  gi

ế

ế ứ ứ ự  m i lĩnh v c. B i l ế ệ

ứ ế ậ

ể ậ ế

ế

ấ ỳ ộ ộ ế ứ ộ ệ ố ườ ư ữ ệ ế

ọ ộ ữ ứ ử ữ ọ ị

ấ ớ ấ ộ

ự ấ ế ủ ế ữ ớ ờ ệ ố ự ể ậ

ề ả ở ẽ ứ ở ọ   , lý Lý thuy t là n n t ng cho các công trình nghiên c u  ạ   ệ ệ ủ ế thuy t là kinh nghi m, ki n th c, tri th c, trí tu  c a các th  h  tích lũy l i, ấ ả ứ ơ ở ế ườ   i nghiên c u c  s  ki n th c đ  l p lu n và ki n gi cung c p cho ng i các ọ ọ ứ ề ấ   v n đ  nghiên c u. B t k  m t b  môn khoa h c nào n u đã g i là khoa h c bao ỗ ờ   gi  cũng có m t h  th ng lý thuy t. M i lý thuy t đóng góp m t cách nhìn và giá ể ị tr  riêng. Nh ng ng   i nghiên c u lý thuy t có th  ví nh  nh ng ngh  sĩ phiêu ứ ớ ư   l u khai phá nh ng vùng đ t tri th c m i và l ch s  nghiên c u khoa h c cho ữ   ườ ệ ấ ng kèm theo nó là s  ra đ i nh ng th y, khi m t lý thuy t m i xu t hi n th ệ khái ni m, thu t ng  m i. Đó là s  t   t y u c a quá trình phát tri n h  th ng lý thuy t. ế

ặ ề ắ ầ i sao và đi tìm câu tr  l

ứ ắ ầ ỏ ạ ệ ả ờ ề ộ ấ ệ

ậ ế ứ ơ ở ọ ị ậ ệ ầ ệ ứ ứ ầ ậ ặ

ế ứ ư

ữ ổ ủ ự ủ ế ứ

ộ ộ ộ ớ ề ạ ộ ạ ứ rõ qua các lo i hình ngh

ế ớ ế t h c sau chi n tranh th  gi ậ ệ ạ ả

i nh ng bi n đ i c a xã h i t o nên m t tâm th c m i v  ph i th  hai b c l ỹ ọ ệ ớ ự ệ ố ữ ư ệ ạ ậ

t h c v  h u hi n đ i. Công trình mô t ấ ề ậ ạ ề ự ạ ắ ả

ế ọ ệ ậ

ệ ạ ị

ế ệ ơ

ứ ệ ặ t này đ c bi ậ ố ớ ạ ả ờ ữ ư ệ ạ ộ ấ   Khi ta b t đ u đ t câu h i t i v  m t v n đ  nào đ y ể ự   chính là b t đ u công vi c nghiên c u. Đ  th c hi n nghiên c u khoa h c, công ả ế vi c đ u tiên m i nhà nghiên c u c n ph i ti n hành đó là thao tác xác đ nh khái   ứ   ụ ni m, lý thuy t; xây d ng ho c v n d ng các c  s  lý lu n, t c lu n c  lý   thuy t cho nghiên c u c a mình. Nh  Jean François Lyotard trong quá trình tìm ể ươ   ả ng hi u và lý gi ệ  ế ọ ệ di n tri ậ   ậ thu t cùng v i s  phê bình ngh  thu t và m  h c đã so n cu n “Hoàn c nh h u ạ 10. Vi c đ a ra khái ni m “h u hi n đ i” cùng nh ng lu n bàn ki n ậ ế   ệ hi n đ i” ộ   ế ả ủ ừ i c a Jean François Lyotard đã khi n tên tu i ông l ng danh trong các cu c gi ế ừ ệ   ệ ị ậ ể ả ự  hi n ngh  lu n tri  s  chuy n bi n t ể   ậ ư ặ ệ ạ đ i sang h u hi n đ i, lý gi i và c t nghĩa v  s  xu t hi n cũng nh  đ c đi m ạ ệ ả ủ c a hoàn c nh h u hi n đ i. Ti p theo, năm 1982 Jean François Lyotard khi tìm   ậ   ậ ỏ ả ờ ế i câu h i: H u­hi n đ i” đã nghiên c u xác đ nh khái ni m h u  l ki m “Tr ệ ế   hi n đ i. Theo Bùi Văn Nam S n, “Bài vi t lý thú: Lyotard chính ậ ự ứ   i nh ng s  phê phán và ng  nh n đ i v i “h u­hi n đ i” nh  là trào th c tr  l

3

ạ ả ủ ồ ướ ờ c “tr

ưở ỹ ọ ớ ề ệ ng thành” ế ệ  quan ni m m i v  ngh  thu t và m  h c ti n lên

ệ ạ 11 ả ư ệ l u ph n­hi n đ i và tân b o th , đ ng th i giãi bày rõ ba b ứ ậ ủ ậ ạ ừ c a tâm th c h u­hi n đ i: t ệ ế ọ ậ t h c h u­hi n đ i.” tri

ậ ế ự ệ ố ứ ượ

ệ ế ế c h t, lý thuy t là nh ng nghiên c u v

ế ế ậ ấ ễ ậ

ậ ệ

ợ ề ứ ậ ứ ọ Ở ườ thuy t đ ườ tr

ẳ ế ệ ướ  th c ti n sáng tác ngh  thu t. Tr ế ề ụ ứ ữ ế ượ ơ ở ủ ự i nghiên c u cho là quan tr ng.  ế

ạ ạ Ả

ế ả ư ụ ạ

ế ệ ế ả ế ả ụ

ạ ắ ị ấ ế ạ i. Ch ậ ố ượ

ề ề ế ả ử ề ế ả ả ờ ạ ỹ ử ụ ệ ể ạ ượ

ế ậ ượ

ệ ờ ề ế ớ ủ ỗ t l p trong m i ch c thi ế ả ủ ng tr ươ ạ ơ ở ể ể  tr

ậ ậ i thu t ng

ậ ủ ệ ị ử ệ ậ ố ị

ế ả

ượ ắ

ắ ươ ế ị ể ệ ị

ng đ i: Th i gian/ Đ a đi m; 6, M t gi ấ ạ ế ậ c   khi   ki n   gi

ẫ ể ữ ệ ế ạ

ữ ả ậ ế ậ

ệ ự ủ ệ ả

ư ơ ở ủ ụ ứ ế ượ ự ế ả ọ c khái quát Trong lĩnh v c ngh  thu t, lý thuy t chính là h  th ng ki n th c đ ữ ề  ừ ự ứ t ổ ệ ngh  thu t, đúc k t thành các v n đ  lý thuy t mang tính ph  quát. Ti p theo, lý   ế ể ệ  ậ ế thuy t ngh  thu t là nh ng nghiên c u v n d ng các lý thuy t đ  xem xét ngh ậ ự ế ả c xây d ng trên c  s  c a lý thuy t đó và t p trung thu t d a trên gi   ấ   ấ vào v n đ  mà ng ng h p th  nh t, ố ạ   t cu n “The photograph as contemporary ch ng h n nh  Charlotte Cotton khi vi art”12 ( nh ch p v i t ậ ươ ế ả   ớ ư ng đ i) đã phân lo i nhi p  nh  cách là ngh  thu t đ ệ ư ể ư ệ ề ế   thành nhi u d ng khác nhau nh  nhi p  nh t  li u; nhi p  nh k  chuy n; nhi p ề  ế ả ư ộ ố ề ồ ậ ả ả ; nhi p  nh v nh vô c m; nhi p  nh đ  v t; nhi p  nh v  cu c s ng riêng t ươ ố ế ả ả ng cu i xem xét kho nh kh c l ch s ; nhi p  nh ph c ch  và c i bi n l   ớ   ệ lý do t i t qua các ranh gi i sao r t nhi u ngh  sĩ trong th i đ i k  thu t s  v ệ   ố ị đ nh nghĩa v  nhi p  nh truy n th ng, s  d ng công ngh  đ  đ t đ c các hi u ớ   ỉ ả ị ủ ố qu  th  giác khác nhau. Cu n sách c a Charlotte Cotton không ch  là m t gi i ươ ề ấ ế ả ệ i c a nhi p  nh đ ng đ i mà nh ng v n đ  nghiên thi u tuy t v i v  th  gi   ượ ở ươ ứ   c các xu  thành c  s  đ  hi u đ c u đ ợ ạ Ở ườ ướ ẳ   ứ ng h p th  hai, ch ng ng đ i.  h ng sáng tác chính c a nhi p  nh đ 13 (Ngh  thu t đ ạ ủ   ậ ươ ệ ạ h n công trình “What is Contemporary art?” ng đ i là gì?) c a ữ  ả ử s  gia và nhà lý lu n ngh  thu t Terry Smith. Trong đó, ông đã lý gi ồ   “Contemporary Art” và v  trí c a nó trong l ch s  ngh  thu t. Cu n sách bao g m sáu ph nầ 14: 1, Vi n B o tàng: Hi n đ i/ Đ ng đ i; 2, Quang c nh: Ki n trúc/ ạ ươ ệ ệ ả ạ   ươ ầ ị ườ ị ng; 4, Ng ng: Toàn c u/ Đ a ph   c dòng: Nam/ B c; 5, Điêu kh c; 3, Th  tr ử ờ ậ   ả ộ  thuy t l ch s  ngh  thu t. Tính đ ề ệ   ề ả ướ Tr i   các   v n   đ ,   Terry   Smith   đã   d n   lu n   v   khái   ni m ậ ươ   ng đ i). Tuy có th  có nh ng ý ki n khác “Contemporary Art” (Ngh  thu t đ ế   ề nhau xung quanh công trình này, song trong ng  c nh bàn v  xây d ng lý thuy t ươ ể ấ ứ và v n d ng lý thuy t trong nghiên c u ngh  thu t, ta có th  th y ph   ng pháp ế nghiên c u c a Terry Smith nh  sau: xây d ng khái ni m, sau đó ki n gi   i các gi thuy t khoa h c trên c  s  c a lý thuy t đã đ c xây d ng.

ư ậ ệ ấ ỏ ọ ứ ườ i câu h i nghiên c u, t

ế ế ể ế ả ế ượ ử ụ ấ ng minh các v n đ ệ ỡ ể ứ ể

ứ ữ ố

ệ ượ ế Nh  v y, vai trò c a lý thuy t trong nghiên c u khoa h c là cung c p các khái ề  ứ ni m, khung lý thuy t đ  ki n gi ỗ ự ứ c s  d ng đ  làm ch  d a, là b  đ  đ  ch ng minh nghiên c u. Lý thuy t đ   ệ ử ụ   ậ ệ ọ ế ả  thuy t khoa h c. Trong nghiên c u ngh  thu t, có th  ví vi c s  d ng các gi ư ệ ử ụ ệ ố ả   ể ễ h  th ng lý thuy t nh  vi c s  d ng nh ng  ng kính khác nhau đ  di n gi i ủ ườ ề ấ ng c a lý thuy t đó.  v n đ , hi n t ế ng trong tr

4

ậ ụ ậ ở ệ ứ ệ ế V n d ng lý thuy t trong nghiên c u ngh  thu t Vi t Nam

ố ầ ứ ế ỷ ế ỷ  cu i th  k  XIX đ u th  k  XX khoa nghiên c u m

ậ ươ ệ ở t Nam cùng v i s  ti p xúc văn hóa ph

ệ ụ ụ ở ủ ả ổ ư ầ ả

ậ ề ữ ử ứ ọ ộ ị

ắ ầ ữ ứ ệ ấ

ờ ữ ạ ậ ự c đ u nghiên c u h c thu t, s  ra đ i và m  r ng các tr ng đ i h c

ọ t Nam. Các h c gi

ậ ở ộ ườ ầ i đ u tiên s  d ng ph ứ i Pháp là nh ng ng ươ ử ọ ứ ả  ng ọ ườ ử ụ ệ ề ậ

ươ ư ở

ỹ  ề ặ ị ử ừ Xét v  m t l ch s , t ớ ự ế ệ ấ ng Tây thông qua    Vi thu t xu t hi n  ế   ổ ệ t văn hóa Pháp. Vi n Vi n Đông Bác c  (École française d’Extreme­Orient, vi ặ ở ượ ắ  Hà c đ t    t là EFEO) thành l p năm 1900 và năm 1902 tr  s  c a EFEO đ t ả ồ   ế ả ộ ớ t tay, b o t n N i v i nhi m v  khai qu t kh o c , s u t m các b n th o vi ướ   c châu Á. các công trình, nghiên c u v  dân t c h c, ngôn ng  và l ch s  các n ự   ơ ở ấ ở Trên c  s   y, b t đ u xu t hi n nh ng nghiên c u chuyên ngành   các lĩnh v c ư ả ổ ọ nh  kh o c  h c, s  h c, ngôn ng , tôn giáo, m  thu t. Giai đo n này cũng đánh   ọ ạ ọ ở  ướ ầ ấ d u b ữ ươ   ườ ệ ng Vi ề   ể ứ pháp nghiên c u khoa h c ph ng Tây đ  nghiên c u v  ngh  thu t truy n ố   th ng     Đông   D ng   nh   Gustave   Dumoutier,   L.   Cadiere,   Henri   Parmentier, Victor Golubev, Louise Bezacier...

ữ ươ

ậ ệ ổ ậ

ị ệ ượ các di tích l ch s

ở ệ

ố ộ ế ụ

ữ ủ ượ ườ ồ ờ ng, hình t

ề ọ

ừ ng và đ  th  văn hóa c a ng ả ữ ề ứ

ự ữ ọ ộ ỹ

ọ ứ ạ ọ

ườ ễ

ủ ọ

ổ ỹ ặ ư ụ ứ ẩ ế ọ

ậ ỹ ậ ậ

ữ ứ ườ ư

ế ổ ặ ề ả i đã đ a ra qui  ứ ệ ạ ề ỹ ơ

ọ ệ ươ ứ ế ề ổ

ứ ệ ố

ọ ng Đông và văn hóa Vi ổ ắ

ủ   ừ ng lai c a T  nh ng năm 1880, Gustave Dumoutier (1850­1904), thành viên t ở Ủ ố ủ  Hà   y ban c  v t, đã đóng vai trò ch  ch t trong vi c công nh n các di tích  ị ể ụ ộ ử ở ắ   ả ẩ  B c N i. Đ c giao nhi m v  chu n b  ki m kê và mô t ộ   ứ ằ ở ầ ỳ  Hà N i. K , Gustave Dumoutier m  đ u b ng vi c nghiên c u các ngôi chùa  ứ Năm 1887, ông công b  nghiên c u c a mình trong công trình “Les Pagodes de   ố ố   Hanoi” (Các chùa Hà N i). Năm 1891, Gustave Dumoutier ti p t c công b  cu n “Les Symboles, Les Emblèmes et les Accessoire du culture chez les Annamites”  ể ượ   i An Nam). Ngoài ra, (Nh ng bi u t ệ ứ ề   ông còn nhi u công trình kh o c u khác v  ngôn ng  văn h c Vi t Nam. L. ệ ừ ạ   t Nam Cadiere (1869­1955) v a truy n đ o v a đi sâu nghiên c u văn hóa Vi ừ  ử ọ ậ trên các lĩnh v c ngôn ng  h c, s  h c, dân t c h c, tôn giáo và m  thu t… T ủ   ữ ố năm 1901, L. Cadiere đã công b  nh ng nghiên c u khoa h c trên t p chí c a   ng Vi n Đông Bác c  Pháp (Bulletin de l’École française d’Extrême­Orient). tr ỹ  ậ Công trình nghiên c u m  thu t quan tr ng c a L. Cardiere “L’Art à Hue” (M ứ   ị ệ ấ thu t Hu ) là  n ph m đ c bi t có v  trí quan tr ng trong th  m c nghiên c u ủ ậ ả ấ ế ằ   m  thu t Hu , n m trong t p VI,  n b n năm 1919 c a t p san “Bulletin des ườ ạ i b n c  đô Hu ). Henri Parmentier (1871­ Amis du Vieux Hue” (Nh ng ng ướ   ề c 1949), chuyên gia nghiên c u v  văn hóa Chăm pa c  là ng ỹ  phân chia và phân lo i đ n tháp M  S n, đ t n n t ng cho vi c nghiên c u m ậ   thu t Chăm pa. Victor Golubev (1878­1945), nhà khoa h c Pháp g c Nga là nhà ng h c n i ti ng có nhi u đóng góp vào vi c nghiên c u văn hóa Đông ph   ươ   t Nam. Năm 1925, ông nghiên c u và công b  bài ph ạ ế ề ạ vi t v  ch m kh c bãi đá c  Sapa trên t p chí EFEO (École française d’Extrême­ Orient) “Roches gravees dans la region de chap” (Tonkim). Loius Bezacier, h cọ

5

ả ệ ề ữ ứ ườ ấ ả ng t Nam nh

ế i Pháp đã xu t b n nh ng nghiên c u v  ngh  thu t Vi ộ

ộ ậ

ậ ệ

ở ắ ệ chùa Ninh Phúc, Bút Tháp, B c Vi

ạ ề

ọ ủ ườ ậ  ng

ậ ử ệ ả ứ t Nam qua nh ng nghiên c u khoa h c c a các h c gi ậ ậ

ượ ươ ậ ậ

ề ị ng M  thu t Đông D ng đ ấ ỹ ườ ạ ọ ỉ

ế ế ạ i làm công tác nghiên c u m

ậ ắ ầ ậ ỹ năm 1930, nghiên c u, phê bình m  thu t b t đ u đ

ứ ộ ố ọ ự ệ ặ

ễ ễ ạ ọ

ễ ấ ạ ọ ử ườ ự ọ i t

ự ỹ ế ỹ

ứ ụ

ệ ỹ ỹ ỹ ậ ậ ệ

ứ ệ ệ ậ ỹ ự ứ ờ

ử ỹ ế ầ ị

ơ ấ ứ ạ ậ

ứ ậ ị ị

ử ỹ ỹ ạ ứ ậ ậ ứ ệ ậ ỹ ỹ ư  ậ ệ gi ở ắ “L’architecture religieuse au Tonkim” (Ki n trúc tôn giáo     B c B ), Cahiers de I’EFEO   14,   p.19­25   (1938),   “Les   sépultures   royales   de   la   dynastie   des   Lê  ờ   postérieurs” (Lăng m  hoàng gia th i H u Lê), BEFEO 44/1, p. 21­42 (1951), ệ “L’Art Vietnamien” (Ngh  thu t Vi   t Nam), Paris, éd, de l’Union française, 236 p (1955), “Les bas­reliefs du temples Ninh Phuc à But Thap, Nord Vietnam (Các phù    t Nam), Arts asiatiques 11/1, p. 3­72 điêu  ươ ậ   (1965)… Các ph ng pháp đi n dã, thu th p thông tin, quan sát, phân tích tài ố ệ ề   li u, phân lo i, th ng kê, đi u tra, phân tích di tích và hi n v t… đã truy n vào ọ ữ ệ   i Pháp. Song, Vi ộ   ạ ỹ khoa chuyên đào t o v  l ch s , lý lu n và phê bình m  thu t thì thành l p mu n ườ ề ơ ấ   h n r t nhi u. Tr c thành l p năm 1925, tuy ọ ủ ụ ắ   ng khi  y ch  chú tr ng đào t o h a sĩ, điêu kh c gia nhiên m c tiêu c a nhà tr ỹ  ứ ườ ư ứ ư và ki n trúc s  ch  ch a chú ý đ n đào t o ng ế   ượ ừ ả c ti n thu t. Kho ng t ư  ả ộ ố ở ữ  nh hành b i m t s  nhà văn ho c do m t s  h a sĩ th c hi n. Nh ng tác gi ườ ỗ ng Lân), Tô T  (Tô Ng c Vân), Nguy n Đ  Cung, Th ch Lam (Nguy n T   ề  ỵ ữ  đào t o v  h c, t Nh t Linh, Nguy n Văn T , Sĩ Ng c… là nh ng ng ờ   ệ ậ ậ nghiên c u, phê bình m  thu t. Đ n năm 1962, Vi n M  thu t ­ M  ngh  ra đ i ạ ộ   ệ ớ t Nam. Ho t đ ng v i nhi m v  chuyên trách công tác nghiên c u m  thu t Vi ậ   ả ế ủ c a Vi n t p trung vào vi c xây d ng B o tàng M  thu t và đ n năm 1968, t p ề ậ ậ ầ   san m  thu t đ u tiên v  nghiên c u lý lu n phê bình ra đ i. Năm 1978, khoa Lý ậ ủ  ớ ấ ậ ậ ượ c thành l p. Đ n lúc  y chúng ta m i có đ y đ lu n và l ch s  m  thu t đ ỹ ộ ộ ồ ề   m t b  khung, c  c u v  đào t o và nghiên c u m  thu t bao g m: khoa Lý ườ ậ   i làm công tác lý lu n, l ch lu n và l ch s  m  thu t có ch c năng đào t o ng ậ ử s , phê bình m  thu t và Vi n M  thu t có ch c năng nghiên c u m  thu t.

ế ữ ậ ủ

ệ ủ ụ ượ Vi ệ ố ớ c gi

ệ ủ ế ư ế ở ộ ề ọ ế ở ậ i thi u, v n d ng  ậ ố ự

ử ế

ề ả ớ ị ủ ươ ệ

duy lý thuy t  ố ề ệ ọ

ế ị ấ ướ ế ệ ọ

ự ệ ệ ậ ọ ị

ế ề ậ

ọ ậ ở ề ọ ệ ằ ấ ọ t Nam khi  y, PGS. TS Phan Tr ng Th

ệ ệ  Vi ờ ỳ ủ ư ế

ệ ố ế ự ỹ ệ ế ỗ ứ ộ ạ ờ ố ượ ầ ươ   ệ ng Nh ng năm 1930 đ n 1945, h  th ng lý thuy t văn h c ngh  thu t c a ph ệ ự ệ   t Nam. S  ki n này Tây ch  y u là c a Pháp đ ọ ở    m t n n văn h c ngh  thu t v n không có thành t u và m  ra t ế ề ạ   truy n th ng v  lý thuy t. Do hoàn c nh l ch s , giai đo n 1945 đ n 1975 văn ế ạ ậ ậ ọ   h c ngh  thu t mi n Nam ti p c n v i ch  nghĩa hi n đ i ph ng Tây. Trong ộ ượ ệ ớ i thi u và chi m v  trí đ c tôn trong nghiên c gi khi đó, h c thuy t macxit đ   ế   ấ ố ắ ề ậ ở ứ c th ng nh t, lý thuy t  mi n B c. Sau khi đ t n c u văn h c ngh  thu t  ủ ứ   ộ ngh  thu t hi n th c xã h i ch  nghĩa chi m v  trí quan tr ng trong nghiên c u ế   ứ ậ ở ả  c  hai mi n. Nh n xét v  nghiên c u lý thuy t và sáng tác văn h c ngh  thu t  ưở   ng cho r ng: văn h c ngh  thu t  ệ   ậ ệ ự ộ “Nh ng chính trong th i k  này, do s  đ c tôn c a lý thuy t ngh  thu t hi n ồ ả th c xã h i ch  nghĩa, các lý thuy t ngoài h  th ng, trong đó bao g m c  Âu ­   ọ   ư ưở ng h c  t c ch  đ ng c n thi M  hi n đ i đã không có đ t trong đ i s ng t

6

ộ ệ

ế ệ ế t Nam ti p xúc v i các h  th ng lý thuy t ph

ổ ươ ớ ắ ầ ừ t Nam cũng nh  m t s  n ệ ố ộ ớ ng Tây v i thái đ  k  năm 1986 đã m

ệ ế ộ

ế ượ ơ ộ ữ

ấ ạ ạ ể ậ ớ t ra ngoài ranh gi ư

ậ ứ ươ

ề ệ ệ ệ ứ Vi

ệ ứ ọ ạ ể ng Tây hi n đ i đ  nghiên c u các hi n t

ả ướ  b ệ ộ ố ứ ươ ệ ậ ạ ng đ i Vi

ậ ạ ứ ư ư ẫ

ế ế ậ

ư ử ụ ệ ề ứ ề ọ

ậ ạ ệ ậ ị

ậ ộ ề ề ự ế ụ ấ ầ

ứ ề

ệ ổ ả ề ướ ứ

trong n ề

ứ c, r t ít công trình di n gi ữ ộ ả ừ ệ ố ế ơ ở ế ế ề ẫ ở ngoài n

ậ ầ ư ậ ụ ế ệ ụ ế

ế ậ ọ ủ ệ ế ể ầ

ự ế ả ọ

ế ậ ụ ứ ứ ệ ế

ấ ượ ư ế ưở ế ọ ờ   ự ư ộ ố ướ ậ ủ c khác trong khu v c. Trong m t th i thu t c a Vi ộ ỳ  ỳ ớ k  dài, Vi ệ 15 Công cu c đ i m i b t đ u t ở  ể ị th  và quan đi m phi n di n.” ố ế ự ọ ậ ư    trên m i lĩnh v c. Sáng tác ngh  thu t đã có ra c  h i giao l u, h i nh p qu c t ữ   ậ ạ ệ ọ ể nh ng bi n chuy n quan tr ng, ngh  thu t t o hình v i gi a ậ ệ ữ ệ các   lo i   hình,   lo i   th ,   xu t   hi n   nh ng   ngh   thu t   nh   Performance,   ầ   ự ế  đó đ t ra yêu c u Installation, Video Art, Sound Art, Multimedia Art… Th c t ề ặ   ấ ả ể ể ế ề ng Tây đ  có th  lý gi i các v n đ  đ t v  nghiên c u lý thuy t ngh  thu t ph ệ ươ ậ ở   ng di n nay, có t Nam. V  ph ra trong sáng tác và nghiên c u ngh  thu t  ậ ể ấ ụ ứ ậ ệ ầ   th  th y lý lu n phê bình văn h c đi đ u trong vi c nh n th c và v n d ng các ọ Ở ệ ượ ươ ế  lĩnh lý thuy t ph   ng văn h c.  ự ỹ ế   ụ ậ c đ u đã v n d ng các lý thuy t v c m  thu t, tuy đã có m t s  ít tác gi ệ   ươ t ng Tây trong nghiên c u phê bình ngh  thu t hi n đ i và đ ph ề   ữ ề Nam, nh ng chúng ta v n ch a có nhi u nh ng nghiên c u chuyên sâu v  lý ơ ở   thuy t cũng nh  s  d ng lý thuy t làm c  s  lý lu n cho các công trình nghiên ệ ứ   t Nam. Dù các đ  tài nghiên c u khoa c u khoa h c v  ngh  thu t t o hình Vi ề ậ ạ ọ   h c, lu n văn, lu n án v  ngh  thu t t o hình đ u trình bày theo các qui đ nh ọ ứ ủ   c a m t đ  tài nghiên c u khoa h c, song th c t  cho th y đa ph n m c tình ề ề ớ   i thi u t ng quan tình hình nghiên c u đ  tài hình nghiên c u đ  tài thiên v  gi ướ   ở ễ ấ c. i v  tình hình nghiên c u ngoài n ạ   Đi u này ph n ánh trình đ  ngo i ng  trong ti p nh n, h  th ng các công trình ướ c. T  đó d n đ n, ph n vi   t c  s  lý lu n, trình liên quan đ n đ  tài  ề bày khái ni m, các lý thuy t v n d ng trong đ  tài ch a có tính thuy t ph c cao.   ứ   ự N u hi u rõ t m quan tr ng c a vi c xây d ng khung lý thuy t trong ch ng ế    thuy t khoa h c hay nói cách khác là xây d ng lu n c  lý thuy t minh các gi ỗ ự ẽ ấ làm ch  d a cho công trình nghiên c u, ta s  th y vi c thi u h t ki n th c lý   ế ẽ ả thuy t s   nh h ứ ế ứ ng nghiên c u khoa h c. ng nh  th  nào đ n ch t l

ạ ặ ệ ữ ư ệ t là các t li u, đ c bi

ậ ả ế ư ệ ứ

ề ế ằ

ế ủ ể ế ậ

ớ ỏ ệ ộ ố ả ể ủ ị ữ ủ ở ng Tây

ổ ế ệ ế ượ ữ

ứ ề ệ ẳ ạ

ệ ậ ớ c gi ậ ẫ ắ ữ ủ ậ ỹ

c s  phê bình m

16 t

ượ ướ ừ ữ c Nguy n Phúc trình bày trong công trình “L c ph ễ ươ ng Tây”

ẩ ế ớ i đã đ ậ ở  các n ữ ượ ử ươ ậ ề ỹ ứ ậ ọ ế  là nh ng khó khăn đ i ố   Tình tr ng thi u t  li u lý thuy t ư   ệ ớ v i các nhà nghiên c u,  gi ng viên và sinh viên ngh  thu t. Sách d ch ch a ứ ề   ạ t b ng ti ng Anh, Pháp hay Đ c thì trình đ  ngo i ng  c a nhi u nhi u, sách vi ứ ứ ộ ả nhà nghiên c u không đ  đ  ti p c n và tra c u văn b n g c. M t c n tr  không   ế ệ   ở ươ  Vi i thi u các lý thuy t kinh đi n c a ph nh  cho vi c ph  bi n gi t ườ   ể ư ệ ố ng Nam là do công vi c d ch thu t ch a phát tri n và mang tính h  th ng. Tr ế   ệ ậ ụ ệ ệ ở ợ t Nam, thì vi c v n d ng lý thuy t  Vi h p nh ng lý thuy t đã đ i thi u  ữ   ề trong nghiên c u ngh  thu t v n còn nhi u đi u đáng bàn. Ch ng h n, nh ng ướ   ng đi chính c a phê bình m  thu t trên quy chu n phê bình, phép t c, nh ng h ỹ  th  gi ố    cu i nh ng năm tám m i. Tuy nhiên, cho thu t  ậ ế   đ n nh ng năm 1990, phê bình lý lu n và nghiên c u h c thu t v  m  thu t nói

7

ắ ẫ ệ ế ủ

ớ ế ệ ậ 17 đã gi

ả ứ

ạ ự ệ ươ  ph ầ ng Tây. Theo ông, s  h c ngh ộ ậ

ậ ậ ộ ệ ố ề

ị ậ ừ ậ ủ ữ ươ

ộ ạ ệ ố ế ậ ử ỹ ử ọ ủ ị ả

ề ự

ậ ế ụ ọ ấ ấ ỗ ờ ử ị ượ c th  gi ầ c h t m i cá nhân c n nh n th c đ

ẫ ỹ ủ ư ủ ọ

ế ớ ế ậ ậ ướ ế ế Ở  duy lý thuy t và vai trò quan tr ng c a lý thuy t.  ộ ụ ế ậ ạ ỏ

ệ ứ ệ ằ ả

ế

ế ứ ừ ể ứ ộ ố ứ

ế ữ ể ứ ế

ễ ụ ự ế ế ề ế ớ ế ả ậ   t Nam. Ngoài chung v n  ít tính lý thuy t, mang  đ m màu s c  riêng c a  Vi ả ể ế ủ   nguyên nhân khách quan, còn ph i k  đ n nh ng nguyên nhân ch  quan. Năm ớ ề i thi u v  mô hình 1995, Thái Bá Vân trong “Ti p xúc v i ngh  thu t”   ạ ử ỹ ệ  ử ọ ậ ở nghiên c u và gi ng d y s  m  thu t  ậ ự , và s  xoay v n đ c l p trong chính nó, có nghĩa nó thu t có quy ph m, có tr t t   ề   ể là m t h  th ng. T  lu n đi m này, ông đã phân tích và nh n xét v  nh ng đi u ằ   ng trình n m ngoài h  th ng c a khoa Lý lu n và l ch s  m  thu t. Đó là, ch ậ ử ỹ ấ ả gi ng d y thi u m t giáo trình r t căn b n: S  h c c a l ch s  m  thu t. Bên   ờ ự ướ   ạ c nh đó, Thái Bá Vân cũng nêu nh n xét v  s  xa r i s  sách và th i s  n c ỗ   i trong nghiên ngoài d n đ n ch  thi u h t h c v n, không theo k p đ ứ ượ ề ứ c nhu c u m  thu t. Đi u đó cho th y, tr   ầ   ầ  đây cũng c n c u c a t ữ ể  ấ ằ th y r ng, vi c nghiên c u và v n d ng lý thuy t đòi h i trình đ  ngo i ng  đ ụ ể   có th  tra c u các t  đi n, sách công c , sách chuyên kh o, tài li u b ng các ở ti ng  Anh,  Pháp,  Đ c,   Nga,  Trung...  S   dĩ,  Nguy n  Phúc,  Thái  Bá  Vân,  hay   ặ   Nguy n Quân và m t s  nhà nghiên c u khác có th  lu n bàn v  lý thuy t, ho c ể  ậ v n d ng lý thuy t trong nghiên c u vì các tác gi ọ đ c tr c ti p văn b n vi ễ ề ể ậ ả ề ạ  đ u có ngo i ng  đ  có th ậ ủ i. ệ t v  lý thuy t ngh  thu t c a th  gi

ạ ọ ớ ứ ụ ể ệ ế Đ i h c v i nhi m v  nghiên c u và phát tri n lý thuy t

ở ệ ữ

ẩ ệ ề ệ ể ứ

ổ ệ Vi ệ ữ ậ ạ ứ ầ ệ ỹ ề ố ả

ớ ậ ế ể ộ t   y u   đ   h i   nh p   v i   th   gi

ế ệ ể ệ

ử ữ ề ị

ớ ậ ủ ậ ề ữ ề ấ ề ể

ậ ề ủ ự

ữ ậ ươ ậ ứ ể

ể ạ

ế ọ ự ứ

ể ế ủ ậ ệ ệ ệ

ứ ạ ọ ậ ề ụ ự ệ ệ ạ

ệ ầ ớ ộ ứ ứ ệ ể ọ

ậ ụ ậ ở ế ệ ế ổ ề  t Nam đã có nh ng bi n chuy n thay đ i v Sáng tác ngh  thu t t o hình  ưở ấ ậ   th m m , v  hình th c ch t li u, v  quan ni m và th ng th c ngh  thu t. ể ế  ậ Trong b i c nh toàn c u hóa, nh ng thay đ i và phát tri n ngh  thu t là xu th ấ ề   ề ữ ề ấ t i.   Không   th   bàn   v   v n   đ   n   quy n ệ (Feminism) trong sáng tác ngh  thu t c a các ngh  sĩ Vi   t Nam khi nhà nghiên ả ủ ể ề   ậ ữ ế ứ t gì v  l ch s  và nh ng lu n đi m căn b n c a Lý lu n n  quy n, c u không bi ủ  ể ề ả  sáng tác tiêu bi u v  n  quy n. Không th  bàn v  v n đ  Ch hay các tác gi ệ ự ậ   nghĩa h u th c dân (Postcolonialism) trong ngh  thu t khi nhà nghiên c u không ế ơ ả ệ ắ n m rõ khái ni m hay nh ng lý thuy t c  b n v  Ch  nghĩa h u th c dân.   ệ ư   ạ ệ ề t Nam khi nhà nghiên c u còn ch a ng đ i Vi Không th  bàn v  ngh  thu t đ ể  ậ ươ ệ ệ ng đ i (Contemporary Art)… Đ hi u rõ khái ni m và lý thuy t ngh  thu t đ ầ ẩ thúc đ y nghiên c u khoa h c và góp ph n vào s  phát tri n chung c a văn hóa   ươ   ệ ố ngh  thu t Vi ng t Nam, vi c nghiên c u h  th ng lý thuy t ngh  thu t ph ấ ớ   Tây là đi u c n s m th c hi n. Đ i h c v i nhi m v  đào t o và cung c p tri ế   th c cho xã h i có vai trò quan tr ng trong vi c nghiên c u, phát tri n lý thuy t ứ ọ và v n d ng lý thuy t trong nghiên c u h c thu t t Nam. Vi

ự ệ ỷ ệ ạ ọ ọ

ấ ả ụ ổ

ạ ọ ứ ự   Năm 2010, nhân k  ni m s  ki n tr ng đ i có ý nghĩa quan tr ng trong lĩnh v c ạ ọ ạ ọ giáo d c đ i h c: Đ i h c Humboldt tròn hai trăm năm tu i Nhà xu t b n Tri   ỷ ế ố Festschift­K  y u Đ i h c Humboldt 200 năm (1810­ ấ ả Th c đã xu t b n cu n

8

ệ ệ i và  Vi

ọ ụ

ớ ữ ữ ầ ạ ọ t Nam ế ớ ề ề t Nam và th  gi ệ ổ ớ

ệ ủ ụ ộ ụ ố ạ ọ

ả ỳ ư

ộ ố t c a m t s  tác gi ạ ọ ụ

ề ự ế ớ ố ỉ ậ ấ

ụ ạ ạ

ọ ệ

ả i m t bài gi ng t

ẫ ụ ấ ế ẽ ẫ ụ ạ ọ

ứ ị ụ ế

ứ ể ả ộ

ừ ị ấ ướ ọ 19  Trong   khi   đó,   t

ồ ạ c coi là ngu n g c c a đ i h c, bà m  c a các tr

ố ủ ạ ọ ả ứ ẹ ủ ể

ạ ộ ữ ầ ấ

ứ ọ ọ ọ ố

ủ ạ ọ ậ ạ ế ạ ọ ậ ế ươ ố

ụ ủ ị

ư ng Đ i h c Brock ạ ọ ng và m c đích c a Đ i h c là s ạ ứ ứ ứ ể ề ậ ọ ộ

18. Công trình t p h p  bài vi ế ủ   ợ ậ ế ớ 2010)  Kinh nghi m th  gi t c a ồ ạ ọ ệ   i v  giáo d c đ i h c, bao g m sáu nh ng nhà khoa h c Vi ồ   ph n v i các n i dung: gi i thi u t ng quát v  ngu n g c đ i h c, nh ng kinh ạ ọ   nghi m giáo d c đ i h c c a Humboldt, giáo d c đ i h c Hoa K , Canada, ả ễ   ế ủ ậ  nh  Nguy n Australia, Nh t B n, Trung Qu c… Bài vi ứ   ạ ươ ng Văn Tân ch  ra tình tr ng giáo d c đ i h c và nghiên c u Xuân Xanh, Tr ộ   ớ ệ ọ ủ i, và m t t Nam l c h u r t nhi u so v i khu v c và th  gi khoa h c c a Vi ủ ự   ệ ự ế ề t Nam, đó là s  trì trong nhi u nguyên nhân t o nên s  y u kém c a giáo d c Vi ươ   ườ ầ ườ ứ tr  trong nghiên c u khoa h c. Khi ng i th y trong vòng m i hay hai m i ạ ậ ế ự ạ ả ộ ả   năm v n gi ng đi gi ng l t y u s  d n đ n s  l c h u trong ế   ễ ệ giáo d c. Theo TS. Nguy n Xuân Xanh, “Giáo d c đ i h c Vi t Nam cho đ n ử ề ả ẽ ư t lý, ý th c l ch s  sâu xa, và còn xa nay là giáo d c có l    ch a có n n t ng tri ộ   ạ ọ ữ ớ ứ ạ i cho xã h i v i s  m ng và nh ng giá tr  nhân văn, khai minh mà đ i h c đem l ư ậ ọ c.”, và “Nghiên c u, h c thu t ch a ph i là trong công cu c phát tri n đ t n   ủ ọ   ạ ầ   cách   đây   hai   trăm   năm   Đ i   h c đ u   tàu   c a   đ i   h c.” ườ   ở ứ ơ ượ ng  Đ c n i đ Humboldt  ườ ộ ạ ệ ạ ọ ng nghiên c u và gi ng d y đ  truy tìm khoa đ i h c hi n đ i đã là m t môi tr   ụ   ứ ọ h c thu n túy. Công trình nghiên c u nói trên cho th y, m t trong nh ng m c ớ   tiêu quan tr ng c a đ i h c là m i quan tâm h c thu t, nghiên c u khoa h c v i 20  ứ ứ mong mu n đ t đ n nh n th c và tri th c. Nh  Hi n ch ự  ố ượ ẳ ủ c a Canada năm 1964, đã kh ng đ nh: Đ i t ự   phát tri n h c thu t, truy n bá tri th c, s  phát tri n tri th c, xã h i, đ o đ c và ự ả ủ ậ v t ch t c a các thành viên c a nó và s  c i thi n xã h i.

ể ấ ủ ệ ộ

ệ ệ ế ế ệ ậ ằ

ữ ứ ư ớ ề

ợ ậ ế ệ

ổ ữ ưở ề ự

ợ ế ệ ữ ể

ậ ế ệ ề ự ưở ữ ể ợ

ế

ề ự ữ ể ậ ổ

ữ ử ụ ả ầ ậ

ộ ầ ấ

ạ ọ ườ ề ọ

ứ ứ

ậ ể ừ ệ ệ ượ  khi Vi n Hàn lâm Pháp đ

ế ế ố

ủ ế ị ế   Hi n nay, sách gi i thi u lý thuy t, nghiên c u lý thuy t ngh  thu t b ng ti ng   Anh   có   khá   nhi u.   Nh ng   công   trình   nh   “Art   in   Theory   1648­1815:   An Anthology of Changing Ideas”21  (Lý thuy t ngh  thu t 1648­1815: H p tuy n ể   ng v  s  thay  đ i), “Art in Theory 1815­1900: An Anthology of nh ng ý t   Changing Ideas”22 (Lý thuy t ngh  thu t 1815­1900: H p tuy n nh ng ý t ưở   ậ ng 23  ề ự v  s  thay đ i), “Art in Theory 1900­1990: An Anthology of Changing Ideas” ổ   ng v  s  thay đ i), (Lý thuy t ngh  thu t 1900­1990: H p tuy n nh ng ý t “Art in Theory 1900­2000: An Anthology of Changing Ideas”24  (Lý thuy t ngh ệ  ưở ể   ợ ng v  s  thay đ i)… là nh ng tuy n thu t 1900­2000: H p tuy n nh ng ý t ế   ồ ệ ậ ế t p hàng đ u các văn b n lý thuy t ngh  thu t trong c ng đ ng s  d ng ti ng ấ ỳ ư  ế ế ơ ả t cho b t k  th Anh, cung c p các lý thuy t c  b n, các bài phê bình c n thi ố   ậ ệ ệ vi n tr ng đ i h c hay các cá nhân nghiên c u v  văn h c ngh  thu t. Cu n ệ ố   “Art in Theory 1648­1815” trình bày nghiên c u toàn di n và h  th ng các tài ế   ậ ệ ệ li u lý thuy t ngh  thu t k  t c thành l p cho đ n 25. Cu n “Art in Theory 1900­2000” tuy n t p các ể ậ ế k t thúc chi n tranh Napoleon   ề   ế ả t gia, nhà phê bình, chính tr  gia, nhà văn v  lý t, văn b n c a các tri bài vi

9

ậ ậ ế ệ

ả ế ứ ế ỷ ậ ữ ớ ể ừ

ạ ế ế ế ấ ệ ề ề

ổ ạ ự ủ

ỳ ờ ậ ệ ậ ể ệ ợ ệ

ế ộ ề ẫ ị ế ơ ả ể ế ậ

ử ầ ệ ị

ậ ấ ị

ỉ ệ ố ề ủ ử ề ử

ạ ế ể ị ệ

ề ậ ọ ế ậ

ư ế ệ

ượ ự ệ ệ ệ ạ ố ở

ậ ươ ư ệ ệ ề ạ ố ộ li u v  ngh  thu t đ

ế

ế ề ị ừ ươ ệ ậ

ự ế

ệ ề ế ệ ậ ạ ậ

ề ạ

ấ ậ ươ ề ạ ư ệ ệ ng đ i nh : “Video Art”

ế ậ ễ ệ ậ

ậ ố ệ ọ   thuy t và ngh  thu t th  k  XX. Trong đó, nêu b t nh ng đóng góp quan tr ng ờ ổ  ồ ủ c a lý thuy t ngh  thu t, các k t qu  nghiên c u m i k  t  1900, đ ng th i b ệ  ậ sung các v n đ  v  lý thuy t ngh  thu t giai đo n 1648­1815 và lý thuy t ngh ầ   thu t giai đo n 1815­1900, t ng h p đ y đ  các lý thuy t c  b n cho s  phát ạ tri n   ngh   thu t   trong   th i   k   hi n   đ i.   Cũng   c n   k   đ n   công   trình   “Art   Theory: An Historical Introduction”26 (Lý thuy t ngh  thu t: M t đ  d n l ch s ) ử   ấ ả ế ừ  ủ c a Robert Williams xu t b n năm 2004 trình bày l ch s  chung c a lý thuy t t ế   ạ ệ ờ ổ ạ ế th i c  đ i đ n h u hi n đ i. Cu n sách không ch  cung c p l ch s  v  lý thuy t ề ứ ỹ ọ m  h c mà còn là nghiên c u đi u tra v  các ngh  sĩ, nhà phê bình, s  gia đã áp   ạ   ủ ụ i ý nghĩa c a ngh  thu t theo cách riêng. Bên c nh d ng lý thuy t đ  đ nh hình l ệ đó, còn nhi u công trình lý thuy t ngh  thu t quan tr ng khác nh : “Theories of   Modern Art: A Source Book by Artists and Critics”27  (Các lý thuy t ngh  thu t ậ   ộ   hi n đ i: m t cu n sách đ c th c hi n b i ngh  sĩ và nhà phê bình); “Theories and Documents of Contemporary Art: A Source Book of Artists’ Writing”28 (Các lý  ả ủ   ề ế ng đ i: M t cu n sách v  các văn b n c a thuy t và t 29  (Lý thuy t ngh ệ  ế ệ ngh  sĩ); “Theory of Art: From Winckelmann to Baudelaire” 30  ậ thu t: T  Winckelmann đ n Baudelaire); “Methods and Theories of Art History” ử (Các ph ng pháp và lý thuy t v  l ch s  ngh  thu t); “The End of Art Theory: Criticism   and  Post­Modernity   (Communication   and   Culture)”31  (S   k t   thúc   lý thuy t ngh   thu t: Phê  bình  và  H u­Hi n  đ i;   Truy n  thông và  Văn  hóa)… ự Ngoài ra, còn r t nhi u các sách trình bày v  lý thuy t và th c hành các lo i hình 32 (Ngh  thu t Video), “Performance Art: ngh  thu t đ From Futurism to the Present”33 (Ngh  thu t trình di n: T  V  lai đ n ngày nay), ừ ị ế 35 (Ngh  thu t k  thu t s )…  “Internet Art”34 (Ngh  thu t Internet), “Digital Art” ậ ỹ ệ ậ

ả ả ườ ng đ i h c ph i là môi tr

ớ ệ ạ ọ ấ

ườ ọ ế

ỹ ườ ệ

ạ ạ ọ ể ế ậ ậ ế ượ ụ ớ

ọ ứ ặ

ớ ươ ế ệ ố ị i thi u các lý thuy t và trang b  ph

ế ắ

ệ ầ t Nam có s

ệ ỗ ế ề ỹ ọ ệ ạ ọ ể Vi ệ ạ ậ

ữ ậ

ọ ậ ệ

ử ỹ ứ ị ụ ứ ườ ậ ự ứ ồ ộ

ậ ử ạ ủ ề ờ ự ệ ể ệ ệ ầ ậ ọ ứ   ự ấ ủ ng kích thích s  nghiên c u B n ch t c a ngôi tr và sáng t o.  ạ Đ i h c, do đ y, có vai trò quan tr ng trong vi c gi ạ ọ ệ i thi u lý   ậ   ứ ậ ứ ọ ụ ế thuy t, nghiên c u lý thuy t, và v n d ng lý thuy t trong nghiên c u h c thu t. ậ ạ ọ ệ   t Nam ng ngh  thu t b c đ i h c nói chung và Đ i h c M  thu t Vi Các tr ề ầ c cho các giai đo n phát tri n v i m c tiêu v  xây nói riêng c n có chi n l   ệ ầ   ả ệ ự t c n d ng giáo trình, nghiên c u khoa h c, h  th ng tài li u tham kh o, đ c bi ọ ứ ng pháp nghiên c u khoa h c cho chú ý gi   ế ậ   ườ ắ ả ả t v n i n m ch c các lý thuy t và bi sinh viên. M i gi ng viên ph i là ng ườ   ớ ậ ệ ụ ứ t Nam. V i vai trò là ngôi tr ng d ng lý thuy t trong nghiên c u ngh  thu t Vi ứ  ậ ỹ ườ ệ ậ ở ng Đ i h c M  thu t Vi t Nam, tr hàng đ u v  m  thu t  ọ ứ ự   m ng quan tr ng trong vi c xây d ng và phát tri n nghiên c u h c thu t. Trong ị    vai trò quan tr ng vì đây là khoa có đó, khoa Lý lu n và l ch s  m  thu t gi ị ế ch c năng trang b  ki n th c l ch s  và lý lu n ngh  thu t cho sinh viên toàn   ậ   tr ng, đ ng th i có nhi m v  đào t o, xây d ng đ i ngũ nghiên c u m  thu t, góp ph n vào s  phát tri n chung c a n n văn h c ngh  thu t Vi ỹ t Nam.

10

ế ượ ừ ế ớ  th  gi ế i cho th y n u có chi n l

ị ộ ự

ạ ậ ạ ẩ Ả ậ ứ ữ ể ủ

ể ộ ế ỷ ẩ

ọ ủ

ươ ọ ạ ậ ủ ạ ố ọ ủ ở thành tâm đi m c a ch

ả ể

ễ ể ế ỷ ặ ề ậ ạ ố ị

ạ ọ ế ả

ấ ề ố ế ế ờ ị

36  Gi

ữ ộ

ọ ủ ộ ượ ậ ệ ủ ọ ữ

ể ứ ơ ả ố ẳ ạ ố

ể ậ ồ

ế ặ ả

ế  nh ng ti n b  v ư ế ổ ế ộ ườ ữ ậ ọ ỹ

ậ ộ ố

ợ ế ượ ồ ố ế ớ ư ẻ ầ ọ ộ ứ ộ ấ ệ   c và chính sách đúng Kinh nghi m nhìn t ọ ẽ ạ ượ ắ   c thành t u mang tính đ t phá. Cu c d ch đ n, nghiên c u khoa h c s  đ t đ  R p trong th  k  XI và thu t vĩ đ i nh ng tác ph m kinh đi n c a Hy L p và    ủ   XII   đã làm cho  đ i h c châu  Âu phát tri n nhanh chóng. Các  tác ph m c a ơ ở   Aristote và bình lu n c a Averroes, c  s  hình h c c a Euclid, công trình quang ủ ọ ủ h c c a Alhazen, đ i s  h c c a al­ Khwarizmi, nghiên c u y khoa c a Galen và   ạ ọ ủ   ạ ủ ng trình gi ng d y đ i h c c a Hyppocrate… đã tr ọ ư ự ề châu Âu trong nhi u th  k , đ t n n móng cho s  phát tri n khoa h c. Nh  TS.   ạ ượ   Ả ậ c Nguy n Xuân Xanh nh n đ nh, “Các h t gi ng văn minh Hy L p ­   R p đ ộ ặ ủ ụ   ể gieo xu ng m nh đ t châu Âu làm chuy n bi n đ i h c và b  m t c a châu l c ế ạ ọ t đ i h c châu Âu này. N u không có n n văn minh đó đ n k p th i, thì không bi   iớ   ữ ạ ọ ờ ẽ ạ s  d y nh ng gì sau m t th i gian, và có còn là đ i h c n a không?” ả ả ệ   t Nam cũng có th  tham kh o tr i nghi m quí báu nghiên c u khoa h c c a Vi ớ   ụ ứ ừ t b c trong nghiên c u c  b n và  ng d ng c a h c gi t i ố châu Á nh  Trung Qu c, Singapore, Hàn Qu c... Ch ng h n, Trung Qu c  đã   ị ệ ờ   ữ quan tâm đ n công vi c d ch thu t nh ng sách giáo khoa kinh đi n, đ ng th i ộ ố ạ ư  ọ ph  bi n r ng rãi m t s  t p chí quan tr ng có phiên b n ti ng Hoa…; ho c nh ầ   ờ ố ng h p Hàn Qu c nh  có nh ng chính sách khoa h c k  thu t mang t m tr ạ   c trong đào t o các nhà khoa h c mà qu c gia này đã h i nh p vào nhìn chi n l ộ c ng đ ng nghiên c u qu c t cách m t thành viên tr  đ y năng đ ng. v i t

Thay l ờ ế i k t

ở ậ ng, khai m  cho sáng tác cũng nh

ườ ế ứ ọ ỉ ườ ọ ự ẫ ế ỷ ế “Ng

ố ẽ ủ

ế

ệ ề ế ụ ứ ả ậ

ặ ờ ủ ứ ế

ụ ể ả ạ ế ể

ườ ệ ầ ở

ơ ng đ i h c c n là n i đi đ u trong vi c gi ậ ụ ứ ạ ọ ứ

t Nam, tr ế ạ c v  d ch thu t và gi

ế ề ị ự ế

ứ ệ

ầ ả

ườ ế ủ ở ướ ậ ư  Lý thuy t mang ý nghĩa d n lu n ch  đ ề ầ   ọ anh h a Leonard da Vinci phát bi u v  t m nghiên c u khoa h c. Th  k  XVI, d ế ủ   i yêu th c hành mà không có lý thuy t cũng quan tr ng c a lý thuy t:   ế ơ   ủ ữ ư t n i gi ng nh  nh ng th y th  lái tàu không có bánh lái và la bàn s  không bi ể ế 37. Đ  cao vai trò c a lý thuy t không có nghĩa là ta tuy t đ i ệ ố   ủ anh ta có th  đ n” ủ   t, trong nghiên c u khi v n d ng ph i chú ý hóa vai trò c a lý thuy t. Đ c bi ế   ả ả ỗ ế đ n hoàn c nh c  th  ra đ i c a m i lý thuy t. Thành qu  nghiên c u lý thuy t ệ ủ ể ế ớ ủ   Đ  có th  làm nên c a th  gi i là tài s n quí giá, là trí tu  c a nhân lo i k t tinh.  ậ ệ ứ ọ ỳ ữ   nh ng k  tích trong nghiên c u khoa h c nói chung và nghiên c u ngh  thu t nói ệ  ầ ệ ớ ệ riêng  i thi u h  Vi ứ   ế ố th ng các lý thuy t, nghiên c u lý thuy t và v n d ng lý thuy t trong nghiên c u ậ ớ   ế ượ ấ ầ khoa h cọ .  Bên c nh đó, chúng ta r t c n có chi n l i ế ế ớ ể ệ   thi u các công trình lý thuy t kinh đi n. Th  gi i và khu v c đang ti n xa trên ế ừ ệ ọ ậ ậ ở t Nam c n k  th a các lý  Vi ng h c thu t. N con đ   ghiên c u ngh  thu t  . Cơ  ủ ớ ợ ư ế ớ i nh ng ph i tìm cách đi phù h p v i hoàn c nh c a mình thuy t c a th  gi ố ế ộ ư ệ ộ   , song câu ng giao l u và h i nh p qu c t h i m  ra cho Vi t Nam t ả rong xu h

11

ậ ở ể ầ ầ   t Nam c n làm gì đ  góp ph n

ệ ậ ủ ứ ệ ể ệ ỏ ặ h i đ t ra là: ngành nghiên c u ngh  thu t   Vi ộ ự vào s  phát tri n văn hóa ngh  thu t c a dân t c?

B.T.M

Chú thích:

ế

1. Nguyên văn ti ng Anh:   “speculative knowledge contemplates Truth for itself, and accordingly stops and rest in contemplation of it, which is what we commonly call theory”. Trích d n theo Terry Eastwood (1994), What is archival theory and why is it important, tr. 123.

ế

2. Nguyên văn ti ng Anh: “a theory is often nothing else but a contrivance for comprehending a   What is

ừ ể

ữ ọ

ế

T  đi n ti ng Vi

certain number of facts under one expression”. Trích d n theo Terry Eastwood (1994),  archival theory and why is it important, tr. 123.  t

ấ   ệ , Vi n Ngôn ng  h c, In l n th  năm, Nhà Xu t

ừ ể

ơ

T  đi n và danh t

t h c

tri

ừ ế ọ , T  sách Ra kh i. Sài Gòn, tr. 140.

3. Hoàng Phê (ch  biên) 1997,  ả b n Đà N ng, Hà N i . 4. Tr n Văn Hi n Minh (1966),  ế ầ 5. Princeton   University   2006.   WordWeb.   “Theory:   1.   A   well­substantiated   explanation   of   some  aspect of the natural world; an organized system of accepted knowledge that applies in a variety of  circumstances to explain a specific set of phenomena; 2. A tentative insight into the natural world;  a concept that is not yet verified but that if true would explain certain facts or phenomena; 3. A  belief that can guide behavior”

ẫ ẫ

ọ ọ

ỹ ỹ

ậ , Hà N i, tr. 69. ộ ộ ậ , Hà N i, tr. 69.

Nhà Xu t b n Khoa h c và K  thu t Nhà Xu t b n Khoa h c và K  thu t ộ ậ , Hà N i, tr. 69.

ấ ả ấ ả ọ ệ

ơ

ệ   ạ , Ngân Xuyên d ch, Bùi Văn Nam S n hi u

6. Sara Tulloch (Edite4): Wordfinder, Oxford University Press, Oxford, New York, Toronto, 1994.  7. Trích d n theo Vũ Cao Đàm (1999),  8. Trích d n theo Vũ Cao Đàm (1999),  9. Vũ Cao Đàm (1999), Nhà Xu t b n Khoa h c và K  thu t 10. Jean­Fran çois Lyotard,  Hoàn c nh h u hi n đ i

ấ ả

đính và gi

ơ

ệ   ạ , Ngân Xuyên d ch, Bùi Văn Nam S n hi u

11. Jean­Fran çois Lyotard,  Hoàn c nh h u hi n đ i

ấ ả

ấ ả ả i thi u, Nhà Xu t b n Tri th c, 2008, tr.8. ả i thi u, Nhà Xu t b n Tri th c, 2008, tr.16.

đính và gi

12.   Charrlotte   Cotton   (2009),  The   photograph   as   contemporary   art,  second   edition,   Thames   &

Hudson world of art.

13. Terry   Smith   (2009),  What   is   Contemporary   Art?,   University   of   Chicago   Press.   Chicago   and

London.

ế

Museums:   Modern/Contemporary;   2,

14. Nguyên   văn   ti ng   Anh:   “1,

Spectacles: Architecture/Sculpture;   3,   Markets:   Global/Local;   4,   Countercurrents:   South/North;   5,  Contemporaneity: Times/Places; 6, An Art Historical Hypothesis”. Terry Smith (2009),  What is  Contemporary Art?, University of Chicago Press. Chicago and London.

ế

ế

ưở ươ

ố ế ươ

ề ẫ ng, Báo cáo đ  d n H i th o qu c t ạ ng Tây hi n đ i: V n d ng ­ T ả

ố ế ầ

ứ ượ

i Hà N i. Đây là H i th o Qu c t

ướ   c  “Ti p c n văn h c các n ơ ộ   ng thích ­ Thách th c và c  h i” ố ợ   c ph i h p

l n th  2 đ

ạ ệ

ượ ử

ậ ở

ướ

ươ

ụ ộ  ch c gi a Vi n Văn h c và Vi n Harvard­Yenching.   các n

c s  phê bình m  thu t

c ph

L

ng Tây

ấ ả , Nhà Xu t b n thành

15. PGS. TS Phan Tr ng Th ằ châu Á b ng lý thuy t ph ngày 14 và 15 tháng 3 năm 2011 t ổ ứ ệ t ễ ố ồ

16. Nguy n Phúc (1988),  ph  H  Chí Minh.

ế

ỹ ậ , Vi n M  thu t, tr. 74.

ủ ạ

17. Xem Thái Bá Vân (1995), Ti p xúc v i ngh  thu t 18. Ch  biên Ngô B o Châu, Pierre Darriulat, Cao Huy Thu n, Hoàng T y, Nguy n Xuân Xanh, Frestschrift­K  y u Đ i h c Humboldt 200 năm (1810­2010) Kinh

ấ ả

Ph m Xuân Yêm (2011),   ế ớ nghi m th  gi

i và Vi

t Nam

ạ ọ ỷ ế ứ . Nhà Xu t b n Tri Th c.

12

ỷ ế

19. Nguy n Xuân Xanh “L i nói đ u K  y u Humboldt 200 năm hay là tìm l

ờ ả

ế ớ

ố ủ ạ   i ngu n g c c a đ i ủ ầ ọ   h c”. Ch  biên Ngô B o Châu, Pierre Darriulat, Cao Huy Thu n, Hoàng T y, Nguy n Xuân ạ   Frestschrift ­ K  y u Đ i h c Humboldt 200 năm (1810­2010) Xanh, Ph m Xuân Yêm (2011),  ệ Kinh nghi m th  gi

t Nam

ỷ ế . Nhà Xu t b n Tri Th c, tr. 15.

ạ ọ ứ ử ộ

i và Vi ễ

ấ ả ị

ạ ọ

ạ ọ

ng” trong  ệ t Nam

ủ ạ

ệ ụ

ệ 20. Trích d n theo Nguy n Xuân Xanh “Đ i h c L ch s  m t ý t ỷ ế   ưở Frestschrift ­ K  y u ả   ế ớ Đ i h c Humboldt 200 năm (1810­2010) Kinh nghi m th  gi i và Vi . Ch  biên Ngô B o ễ ầ Châu, Pierre Darriulat, Cao Huy Thu n, Hoàng T y, Nguy n Xuân Xanh, Ph m Xuân Yêm   ấ ả (2011). Nhà Xu t b n Tri Th c, tr. 41.

Art in Theory 1648­1815: An

21. Charles Harrison, Dr Paul J Wood, Jason Gaiger biên so n (1991),

ạ Anthology of Changing Ideas, Publisher: Wiley­Blackwell.

22. Charles Harrison, Dr Paul J Wood, Jason Gaiger (1998), Art in Theory 1815­1900:An Anthology

of Changing Ideas, Publisher: Wiley­Blackwell.

23. Charles Harrison, Dr Paul Wood (1993),  Art in Theory 1900­1990:  An Anthology of Changing

Ideas, Publisher: Wiley­Blackwell.

24. Charles Harrison, Dr Paul Wood (2002),  Art in Theory 1900­2000: An Anthology of Changing

ế

ượ

ọ ắ

ế

Ideas, Publisher: Wiley­Blackwell.  25. Các cu c chi n tranh c a Napoleon đ

c g i t

ộ   t là chi n tranh Napoleon, là m t lo t các cu c

ế

ướ

ế chi n tranh trong th i hoàng đ  Napoleon Bonaparte tr  vì n

c Pháp.

26. Robert Williams (2004), Art in Theory: An Historical Introduction, Publisher: Wiley­Blackwell. 27. Herschel   B.   Chipp   (1984),  Theories   of   Modern   Art:   A   Source   Book   by   Artists   and   Critics,

Contributor: Peter Selz, Joshua C. Taylor. University of California Press.

28. Kristine Stiles, Peter Selz (1996), Theories and Documents of Contemporary Art: A Source Book

of Artists’ Writing. University of California Press.

29. Moshe Barasch (1990), Theory of Art: From Winckelmann to Baudelaire. NYU Press.  30. Anne D’Alleva (2009), Methods and Theories of Art History, Laurence King Publishers.  31. Victor Burgin (1986), The End of Art Theory: Criticism and Post­Modernity (Communication and

Culture)”, Palgrave Macmillan.

ạ ọ

t Nam

ử ộ ệ ụ

ủ ạ

ấ ả

32. Michael Rush (2003), Video Art, Thames & Hudson. 33. Roselee Goldberg (2001), Performance Art: From Futurism to the Present, Thames & Hudson.  34. Rachen Greene (2004), Internet Art, Thames & Hudson. 35. Christiane Paul (2003), Digital Art, Thames & Hudson. 36. Nguy n Xuân Xanh “Đ i h c L ch s  m t  ý t ạ ọ   ỷ ế ưở Frestschrift ­ K  y u  Đ i  h c ng” trong   ệ ế ớ i và Vi Humboldt 200 năm (1810­2010) Kinh nghi m th  gi   . Ch  biên Ngô B o Châu, ễ   Pierre Darriulat, Cao Huy Thu n, Hoàng T y, Nguy n Xuân Xanh, Ph m Xuân Yêm (2011). Nhà Xu t b n Tri Th c, tr. 46.

ế

ế

37. Nguyên văn trong ti ng Anh: “He who loves practice without theory is like the sailor who boards   ship  without  a  rudder  and  compass   and never  know  where he  may cast”.  The Notebooks  od   Leonardo da Vinci. B n d ch ti ng Anh c a Jean Pail Richter năm 1888.

Tài li u tham kh o:

1. Charrlotte Cotton (2009),  The photograph as contemporary art,  second edition, Thames &  Hudson world of art.

ấ ả

2. Ch  biên Ngô B o Châu, Pierre Darriulat, Cao Huy Thu n, Hoàng T y, Nguy n Xuân Xanh, Frestschrift­K  y u Đ i h c Humboldt 200 năm (1810­2010) Kinh Ph m Xuân Yêm (2011),   ế ớ nghi m th  gi

i và Vi

t Nam

ạ ọ ỷ ế ứ . Nhà Xu t b n Tri Th c.

ấ ả

3. Vũ Cao Đàm (1999), Nhà Xu t b n Khoa h c và K  thu t

ậ , Hà N i. ộ

13

Art in Theory 1648­1815:

ạ 4. Charles Harrison, Dr Paul J Wood, Jason Gaiger biên so n (1991),  An Anthology of Changing Ideas, Publisher: Wiley­Blackwell.

5. Charles Harrison, Dr Paul Wood (2002), Art in Theory 1900­2000: An Anthology of Changing   Ideas, Publisher: Wiley­Blackwell.

ế

6. Leonard da Vinci,  The Notebooks od Leonardo da Vinci. B n d ch ti ng Anh c a Jean Pail Richter năm 1888.

ơ

ệ   ạ , Ngân Xuyên d ch, Bùi Văn Nam S n hi u

ậ ứ

7. Jean­Fran çois Lyotard, Hoàn c nh h u hi n đ i đính và gi

ấ ả i thi u, Nhà Xu t b n Tri th c, 2008.

ừ ể

ơ

T  đi n và danh t

t h c

tri

ế 8. Tr n Văn Hi n Minh (1966),

ừ ế ọ , T  sách Ra kh i. Sài Gòn.

ừ ể

ế

ữ ọ

T  đi n ti ng Vi

t

ấ   ệ , Vi n Ngôn ng  h c, In l n th  năm, Nhà Xu t

9. Hoàng Phê (ch  biên),  ả b n Đà N ng, Hà N i 1997.

10. Sara Tulloch (Edite4): Wordfinder, Oxford University Press, Oxford, New York, Toronto,   1994.

11. Terry Smith (2009),  What is Contemporary Art?, University of Chicago Press. Chicago and  London.

ế

ộ ậ

ả ụ

ề ẫ ố ế ng, Báo cáo đ  d n H i th o qu c t ươ ạ ệ ươ ng Tây hi n đ i: V n d ng­T

ậ ng thích­Thách th c và c

“Ti p c n văn h c các   ơ

ưở 12. PGS. TS Phan Tr ng Th ế ướ c châu Á b ng lý thuy t ph n ộ h i.” Ngày 14 và 15 tháng 3 năm 2011.

ượ ử

ậ ở

ướ

ươ

L

c s  phê bình m  thu t

các n

c ph

ng Tây

ấ ả   , Nhà Xu t b n

ễ ố ồ

13. Nguy n Phúc (1988),  thành ph  H  Chí Minh.

14. Princeton University (2006). World Web Dictionary.

ế

15. Thái Bá Vân (1995), Ti p xúc v i ngh  thu t

ậ , Vi n M  thu t.

14