B NGOI GIAO
-----
CNG HOÀ XÃ HI CH NGHĨA VIT NAM
Độc lp - T do - Hnh phúc
-------
S: 10/2005/TT-BNG Hà Ni, ngày 19 tháng 5 năm 2005
THÔNG TƯ
HƯỚNG DN THC HIN MT S ĐIU CA NGH ĐỊNH S 06/2005/NĐ-CP
NGÀY 19 THÁNG 1 NĂM 2005 CA CHÍNH PH QUY ĐỊNH V VIC LP VÀ
HOT ĐỘNG CA VĂN PHÒNG ĐẠI DIN CA CÁC T CHC HP TÁC,
NGHIÊN CU CA NƯỚC NGOÀI TI VIT NAM
Thi hành Ngh định s 06/2005/NĐ-CP ngày 19 tháng 1 năm 2005 ca Chính ph quy
định v vic lp và hot động ca Văn phòng đại din (VPĐD) ca các t chc hp tác,
nghiên cu ca nước ngoài ti Vit Nam (sau đây gi tt là Ngh định), B Ngoi giao
hướng dn thc hin như sau:
I. NHNG QUY ĐỊNH CHUNG:
Phm vi và đối tượng điu chnh
1. Thông tư này hướng dn thc hin mt s điu ca Ngh định s 06/2005/NĐ-CP v
vic lp và hot động ca VPĐD ca các t chc nước ngoài nhm h tr quá trình hp
tác, nghiên cu trong các lĩnh vc chuyên ngành khoa hc, công ngh, tài nguyên và môi
trường, y tế, xã hi và mt s lĩnh vc chuyên ngành khác gia Chính ph các nước và
Vit Nam vì mc đích phi li nhun.
2. Thông tư này không áp dng đối vi vic lp và hot động ca VPĐD ca các t chc
hp tác, nghiên cu nước ngoài không trc thuc B, ngành hoc chính quyn địa
phương ca nước ngoài.
3. Cơ quan ch qun phía Vit Nam là B, ngành, UBND các tnh, thành ph trc thuc
Trung ương có quan h đối tác trc tiếp vi các t chc hp tác, nghiên cu ca nước
ngoài (thuc phm vi ti Mc 1).
4. Thông tư này không áp dng đối vi các t chc nước ngoài hot động trong lĩnh vc
văn hoá, giáo dc.
II. ĐIU KIN, TH TC CP PHÉP, SA ĐỔI, B SUNG, GIA HN VÀ THU
HI GIY PHÉP
1. Vic cp Giy phép lp VPĐD được tiến hành sau khi t chc nước ngoài có chương
trình, d án được cơ quan có thm quyn ca Vit Nam phê duyt và có Văn bn Tho
thun (Agreement) hoc Bn ghi nh (Memorandum of Understanding - MOU) v hp
tác được ký kết gia t chc đó vi cơ
quan ch qun phía Vit Nam theo các ni dung được quy định ti Điu 18 ca Ngh
định.
2. S lượng c th người nước ngoài và người Vit Nam làm vic ti VPĐD nêu ti Điu
6, Khon 1 (d) thuc Ngh định là s cán b chương trình và nhân viên làm vic thường
xuyên ti Văn phòng trong thi hn ca Giy phép.
3. Các cơ quan liên quan nêu ti Điu 8, Khon 1 Ngh định được B
Ngoi giao tham kho ý kiến khi tiến hành th tc quyết định cp, sa đổi, b sung, gia
hn và thu hi giy phép là các cơ quan qun lý Nhà nước v các lĩnh vc an ninh, tài
chính và các chương trình, d án.
4. Các t chc nước ngoài xin lp VPĐD, sa đổi, b sung và gia hn Giy phép lp
VPĐD phi np các h sơ sau trên cơ s bo đảm có đủ các điu kin quy định ti Điu 5
và 6 ca Ngh định:
H sơ xin lp VPĐD gm:
(a) Đơn xin lp VPĐD, vi ni dung theo Mu "Đơn xin phép lp VPĐD ti nước Cng
hòa xã hi ch nghĩa Vit Nam" do B Ngoi giao ban hành (Mu s 01/BNG-VPĐD);
(b) Điu l hoc Quy chế hot động ca t chc nước ngoài xin lp VPĐD;
(c) Văn bn ca B, ngành hoc chính quyn địa phương nước ngoài ph trách cho phép
t chc nước ngoài lp VPĐD ti Vit Nam;
(d) Văn bn xác nhn tư cách pháp nhân ca t chc nước ngoài do cơ quan có thm
quyn ca nước nơi đặt tr s chính cp;
(e) Các chương trình, d án đã được cơ quan có thm quyn phía Vit Nam phê duyt;
(f) Tiu s ca người d kiến được c làm Trưởng VPĐD ti Vit Nam;
(g) Thư gii thiu hoc quyết định b nhim làm Trưởng VPĐD ti Vit Nam ca người
đứng đầu B, ngành hoc chính quyn địa phương nước ngoài ph trách t chc nước
ngoài đó;
H sơ xin sa đổi, b sung hoc gia hn Giy phép gm:
(a) Đơn xin sa đổi, b sung hoc gia hn Giy phép vi nhng ni dung chính sau:
+ Tên đầy đủ, địa ch ca VPĐĐ.
+ Giy phép thành lp VPĐD (s, ngày và cơ quan cp).
+ Mc tiêu, ni dung, phm vi và thi hn hot động được quy định trong Giy phép.
+ Lý do sa đổi, b sung hoc gia hn Giy phép.
+ Ni dung sa đổi, b sung hoc gia hn Giy phép.
(b) Các tài liu gii trình kèm theo nhm đảm bo tính kh thi ca vic sa đổi, b sung
hoc gia hn Giy phép. C th:
+ H sơ v nơi d kiến làm tr s mi ca VPĐD nếu là thay đổi tr s.
+ Sơ yếu lý lch ca người d kiến làm Trưởng VPĐD mi nếu là thay đổi Trưởng
VPĐD.
+ Văn bn các chương trình, d án hoc văn bn cam kết sa đổi hoc b sung v hp tác
gia t chc nước ngoài vi cơ quan ch qun Vit Nam nếu m rng phm vi và thi
hn hot động ca VPĐD.
5. V thu hi Giy phép:
Trên cơ s đề ngh ca mt trong hai bên tham gia chương trình, d án, Giy phép lp
VPĐD s b thu hi trong các trường hp sau: Hot động không phù hp vi ni dung ghi
trong Giy phép được cp; vi phm các quy định ca Ngh định; vi phm pháp lut Vit
Nam; chương trình/d án chm dt trước thi hn.
III. TRÌNH T CP, SA ĐỔI, B SUNG, GIA HN VÀ THU HI GIY PHÉP
1. T chc nước ngoài xin lp VPĐD, sa đổi, b sung và gia hn Giy phép phi làm 03
(Ba) b h sơ theo quy định ti Mc II, khon 4 ca Thông tư này và np trc tiếp cho
B Ngoi giao (V các T chc Quc tế).
Cơ quan tiếp nhn h sơ phi có s theo dõi và trao giy biên nhn khi nhn đầy đủ các
h sơ hp l.
2. Trước khi ban hành quyết định theo thm quyn, B Ngoi giao ly ý kiến ca cơ quan
ch qun Vit Nam, các B, cơ quan liên quan và UBND tnh, thành ph trc thuc
Trung ương ti địa phương nơi VPĐD d kiến đặt tr s trong trường hp cp mi hoc
nơi đặt VPĐD trong trường hp xin sa đổi, b sung, gia hn Giy phép. Trong trường
hp có các ý kiến khác nhau, B Ngoi giao s trình Th tướng Chính ph xem xét, quyết
định vic phê duyt cp, sa đổi, b sung và gia hn Giy phép. B Ngoi giao thông báo
kết qu xét duyt ti t chc nước ngoài liên quan trong thi hn không quá 30 ngày k
t ngày nhn được đầy đủ các h sơ hp l.
3. B Ngoi giao tham kho ý kiến ca cơ quan ch qun Vit Nam, UBND tnh/thành
ph nơi VPĐD đặt tr s, các B, cơ quan liên quan v vic thu hi Giy phép ca t
chc nước ngoài. B Ngoi giao có trách nhim thông báo cho VPĐD, cơ quan ch qun
Vit Nam, các B, cơ quan liên quan và UBND tnh/thành ph nơi VPĐD đó đặt tr s
biết vic chm dt hot động ca VPĐD trước 30 ngày khi VPĐD chm dt hot động
do hết thi hn ghi trong Giy phép hoc theo Quyết định thu hi Giy phép hoc theo đề
ngh ca VPĐĐ đó.
4. Trong thi hn không quá 90 ngày k t ngày Giy phép hết hn hoc được thông báo
chm dt hot động, VPĐD phi hoàn tt vic thanh lý xong các th tc gii th liên
quan đến tr s, nhà , người làm thuê, phương tin làm vic, thanh toán các khon n
(nếu có), các nghĩa v tài chính và các vn đề khác vi t chc và cá nhân có liên quan
ti Vit Nam. Trong trường hp đặc bit, được B
Ngoi giao và cơquan ch qun Vit Nam đồng ý, thi hn này có th được kéo dài,
nhưng không quá mt năm.
IV. CƠ CH PHI HP GIA B NGOI GIAO, CƠ QUAN CH QUN,
UBND TNH/THÀNH PH NƠI T CHC NƯỚC NGOÀI XIN LP VPĐD VÀ
CÁC B, CƠ QUAN LIÊN QUAN TRONG VIC CP, SA ĐỔI, B SUNG, GIA
HN VÀ THU HI GIY PHÉP
1. Cơ quan ch qun Vit Nam tham kho ý kiến ca BNgoi giao và các B, cơ quan
liên quan v ni dung Văn bn tha thun gia cơquan ch qun Vit Nam và t chc
nước ngoài liên quan.
2. Sau ghi nhn được đầy đủ h sơ hp l ca t chc nước ngoài v xin cp, sa đổi, b
sung và gia hn Giy phép, B Ngoi giao s ly ý kiến cơ quan ch qun Vit Nam,
UBND tnh/thành ph nơi t chc nước ngoài đã hoc s xin lp VPĐD và các B, cơ
quan liên quan bng văn bn v các vn đề sau:
a) Tình hình hot động ca t chc nước ngoài có liên quan ti địa phương và ý kiến ca
UBND tnh/thành ph nơi t chc nước ngoài đã hoc s xin lp VPĐD.
b) Tình hình hot động ca t chc nước ngoài có các chương trình, d án liên quan ti
B, ngành mình và ý kiến ca cơ quan ch qun Vit Nam và các B, cơ quan liên quan
v đề ngh lp VPĐD, sa đổi, b sung và gia hn Giy phép ca t chc nước ngoài; xác
minh các yếu t v nhân thân và thái độ chính tr ca người d kiến làm Trưởng VPĐD
ti Vit Nam.
Trong thi hn không quá 15 ngày k t ngày nhn được công văn xin ý kiến, cơ quan
ch qun Vit Nam, UBND tnh/thành ph nơi t chc nước ngoài đã hoc s xin lp
VPĐD các B, cơ quan liên quan có ý kiến tr li B Ngoi giao bng văn bn v nhưng
vn đề nêu trên.
3. Trong quá trình xem xét h sơ xin cp, sa đổi, b sung và gia hn Giy phép, khi xét
thy cn thiết, B
Ngoi giao s ch trì phi hp vi cơ quan ch qun Vit Nam, các B, cơ quan liên
quan c đoàn công tác tiến hành thm tra ti ch hot động ca VPĐD.
4. Trước khi ra quyết định thu hi Giy phép, B Ngoi giao tham kho ý kiến cơ quan
ch qun Vit Nam liên quan, UBND tnh/thành ph nơi VPĐD đặt tr s, các B, cơ
quan liên quan ti quyết định đình ch hot động tm thi hay vĩnh vin ca VPĐD trong
các trường hp VPĐD hot động không phù hp vi Giy phép, vi phm các quy định
ca Ngh định và pháp lut Vit Nam.
V. QUUYN HN VÀ TRÁCH NHIM CA VPĐD TI VIT NAM
1. Các quyn li:
a) Sau khi được cp Giy phép, VPĐD được thuê tr s, nhà và tuyn dng người Vit
Nam làm vic cho Văn phòng theo các quy định ca pháp lut Vit Nam.
b) VPĐD, Trưởng VPĐD và nhân viên Văn phòng là người nước ngoài được hưởng chế
độ ưu dãi v thuế theo các quy định pháp lut liên quan hin hành ca Vit Nam áp dng
đối vi cơ quan đại din ca các t chc quc tế ti Vit Nam.
2. Các nghĩa v và trách nhim ca VPĐD:
a) Trưởng VPĐD có trách nhim tuân th nhng quy định đã được nêu ti Điu 14 Ngh
định. VPĐD có trách nhim thc hin chế độ báo cáo định k 6 tháng vào ngày l5/6 và
hàng năm vào ngày 15/12 gi ti B Ngoi giao và cơ quan ch qun Vit Nam liên
quan. Yêu cu v ni dung báo cáo định k áp dng theo Mu kèm theo Thông tư (Mu
s 02/BNG-VPĐD).
b) S người nước ngoài và s nhân viên người Vit Nam làm vic ti Văn phòng không
vượt quá s lượng đã quy định ti Giy phép. Nếu có nhu cu tăng thêm nhân viên, phi
được phép ca cơ quan ch qun Vit Nam liên quan.
c) Trưởng VPĐD có trách nhim bo đảm không mt nhân viên nào ca t chc mình
được tiến hành các hot động sinh li hoc bt k các hot động nào khác không liên
quan ti vic kho sát và thc hin chương trình, d án đã nêu trong Đơn xin phép lp
VPĐD.
d) Trưởng VPĐD có trách nhim bo đảm thân nhân và nhng người đi theo nhân viên
ca t chc mình không được tiến hành các hot động chuyên môn, nghip v nếu không
được phép ca cơ quan ch qun Vit Nam liên quan.
e) Trưởng VPĐD có trách nhim bo đảm nhân viên VPĐD và thân nhân ca h chp
hành nghiêm chnh pháp lut, tôn trng các phong tc và tp quán ca Vit Nam.