ộ ậ

C NG HÒA XàH I CH  NGHĨA VI T NAM Đ c l p – T  Do – H nh Phúc SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Freedom – Liberty ­ Happiness ================

Ậ Ử Ụ

Ố Ủ

Ả   Ữ TH A THU N S  D NG CH  KÝ S  C A Đ I LÝ H I QUAN PRINCIPLE AGREEMENT OF  USING BROKERAGE AGENT’S TOKEN

ủ ộ ộ ậ ự ướ ệ

S :  ố  140121/TNL­DT ộ c C ng hòa xã h i ch  nghĩa Vi

- Căn c  vào B  lu t dân s  n t Nam ban hành ngày

ứ 14/06/2005 Pursuant to the Civil Code of Socialist Republic of Vietnam issued on 14th June 2005 ướ ạ ủ ươ ứ ậ ng m i c a Nhà N c ban hành ngày 14/06/2005

- Căn c  vào Lu t th

Pursuant to the Commercial Law of State issued on 14th June 2005

ệ ủ ứ ự ầ ả - Căn c  vào nhu c u và kh  năng th c hi n c a 02 bên

Based on the needs and implementation possibilities of both Parties.

Hôm nay, ngày  14  tháng 01 năm 2021

Ể Ệ

Bên A : CÔNG TY TNHH PHÁT TRI N CÔNG NGH  ABC ỉ: ******* ị Đ a ch ọ ệ Đi n th ai/ Tel:

ế ố Mã s  thu / Tax code: ***********

ệ ạ Mr. B Đ i di n/ Represented by:

ứ ụ Ch c v / Title : Giám đ c/ ố Director

Ổ Ầ Ậ Ậ : CTY C  PH N GIAO NH N V N T I Ả *************

ỉ Bên B ị Đ a ch : **************.

:*************

Address ệ ọ Đi n th ai/ Tel : 84 28 38488241/2/3 Fax: 84 28 38488240

ố ả

S  tài kho n/ Bank account No: *******************. Mã s  thuố ế/ Tax code: ****************

ệ ạ Đ i di n/ Represented by: ************************

ứ ụ ổ Ch c v / Title: T ng Giám Đ c/ ố General Director

ữ ậ ố ỏ ạ ệ   ố ủ  đ i lý h i quan cho vi c ả ậ ử ụ ề ỏ ậ ủ ả ấ Cùng th a thu n th ng nh t ký  th a thu n s  d ng ch  ký s  c a ớ giao nh n hàng hóa c a Bên A v i các đi u kho n sau:

Together agree to sign off principle agreement of using brokerage agent’s token

for cargo of Party A and with the following terms:

ề Ộ Ỏ

Đi u 1: N I DUNG TH A THU N/  ệ Ậ AGREEMENT CONTENT ậ ự ệ ụ ậ ồ ỏ

- Bên A đ ng ý thuê Bên B th c hi n các nghi p v  giao nh n hàng hóa theo th a thu n.

Perform the cargo handling operations under agreement.

ẻ ể

- Hàng hóa: Hàng Container, Hàng l

, hàng sân bay, hàng chuy n phát nhanh, …

Cargo: FCL (Full container load), LCL (Less than container load), air, express shipment ố ượ ậ ừ ứ ừ giao nh n t ng lô ng: Theo ch ng t

- S  l

Volume:  According to delivery documents of each shipment

ả ậ ỏ

- Giá c : Theo th a thu n trong báo giá

Price: Under quotation

ấ ừ ờ ố

- Th i gian giao hàng: theo th ng nh t t ng lô

Pick up/ Delivery Time: under each shipment agreement

ỏ ậ - Thanh toán: theo th a thu n

Payment: under agreement

ủ ủ ạ ượ ạ   ng và các lo i ấ ờ ợ ầ ề ng, ch ng lo i, qui cách, tr ng l ế ệ ậ ố ượ ấ - Bên A cung c p đ y đ  tên, s  l ầ  h p pháp v  hàng hóa c n thi gi y t ọ t cho vi c giao nh n hàng.

Party A provide full name, number, type, size, weight and legal documents of required   cargo for receiving. ị ươ ệ ấ ầ ầ ệ ằ ấ ế ệ ủ ự ị ườ

- Bên B ch u trách nhi m có đ y đ  m i gi y phép c n thi t nh t theo thông l

t và nhân l c, ph  c a th  tr ệ   ng ti n ủ   ng và c a lĩnh ủ ọ ệ ố ự ợ thích h p nh m th c hi n công vi c t ự v c kinh doanh.

Party B be fully responsible to have/obtain all required certificates as well as supply all   appropriate   professional   labors/workers/employees/facilities   for   best   handling   the   required works during performance of agreement to meet the market and or industrial   standards and norms.

ượ ử ụ ố ạ ữ ủ ả - Bên A đ c s  d ng ch  ký s  đ i lý h i quan c a Bên B.

Party A can use Party B’s brokerage agent’s token.

ớ ư ạ ứ ả

- Bên B v i t

ừ ờ : t ả    khai h i ế ậ ấ quan và các gi y t ặ  cách đ i lý h i quan, thay m t cho Bên A ký các ch ng t ấ ấ ờ  liên quan đ n lô hàng xu t nh p do Bên A cung c p.

Party  B  is   as   Customs   Broker, on  behalf  of  Party  A  sign  docs   such as   the  customs   declaration sheet and relational documents that supplied by Party A

ữ ậ ậ ố

- Bên B thông báo và c p nh t cho bên A nh ng tình hu ng phát sinh trong quá trình

th cự hi n.ệ

Party   B   inform   and   update   to   Party   A   for   any   unexpected   things   occurred   during   transportation time.

Ả Ể ề GENERAL PROVISIONS: Đi u 2: ĐI U KHO N CHUNG/

ự ế ệ ề ả ậ ỏ ỉ - Hai Bên cam k t th c hi n nghiêm ch nh các đi u kho n đã ghi trong th a thu n.

Both Parties commit to implement strictly the terms stated in the Agreement.

ồ ằ ữ ả ạ ể ấ ả c xem là b t kh  kháng nh : m a bão, lũ l ế ư ớ ệ ế ố ề ủ ưở ủ ị ạ ấ ả ấ ạ ứ ờ ạ ả ồ ị ượ ổ ề ả ủ ề ư ề ỗ ự ờ ỗ ự ấ ả ưở ủ ấ ỳ ợ - Nh ng vi ph m H p đ ng c a b t k  Bên nào do nguyên nhân khách quan n m ngoài   ụ   ề t, kh  năng ki m soát c a 02 bên đ u đ ị  các bi n c  v  chính tr , các thay đ i v  chính sách XNK, thu ….v i đi u ki n Bên b ả   nh h ng c a tình tr ng b t kh  kháng ph i ch ng minh đã có n  l c cao nh t và ợ h p lý trong ph m v  kh  năng c a mình đ ng th i thông báo k p th i trong ph m vi   ợ ị  ạ h p lý nh t có th  đ n Bên kia v  tình tr ng b t kh  kháng và các n  l c do Bên b ả nh h ị ể ế ấ ệ ự ng đã th c hi n.

The Agreement breaches of any Party due to the objective reasons beyond the control of   both Parties are considered force majeure such as: rainstorm, flood, political events and   changes   in   export   and   import   policy,   tax…provided   that   the   impacting   party   should   advise fully to the other Party over the force majeure accident and also has tried its best   efforts for mitigating/minimizing/eliminating such impact to both Parties.

ự ả ệ - Trong quá trình th c hi n th a thuân, hai bên ph i th ườ ả ườ i quy t. Trong tr ướ ượ ắ ượ ươ ư ế i quy t thì đ a ra Tòa án kinh t c ph ỏ ng m c thì cùng nhau bàn b c gi ng đ ế ả ng án gi ế ị ạ ế ủ ế ắ ố ng xuyên thông báo cho nhau, ợ ng h p 02 bên không ồ  TP. H  Chí Minh ộ ố ớ i quy t. Phán xét và quy t đ nh c a Tòa án là cu i cùng và b t bu c đ i v i các ế n u có v ươ th ng l ể ả đ  gi bên. Chi phí Tòa do bên thua ch uị .

During the implementation of Agreement, each Party has to inform the other regularly,  should there be any difficulty occur, the two Parties must discuss with each other for   mutual solving. If both Parties can’t reach the settlement, the disputes shall be submitted   for the final settlement in the People Court of HCM city. The judgment and decision of   the Court will be final and obligated to both Parties. Court fee will be paid by the losing   Party. ỏ ệ ự ế ậ

- Th a thu n có hi u l c đ n ngày 14/01/2022

The agreement valid until 14/01/2022

ỏ ờ ạ ế ớ ỗ ậ - Th a thu n này s  đ c gia h n t ẽ ượ ứ ướ ấ ộ ớ   i   c khi ả ạ ợ ầ ấ ạ ầ ấ ờ ạ ự ộ  đ ng v i m i th i h n ti p theo là 1 năm, cho t ồ ằ khi m t Bên ch m d t H p Đ ng b ng văn b n thông báo ít nh t 30 ngày tr ờ ạ ặ ế k t thúc Th i H n Ban Đ u ho c th i h n gia h n g n nh t.

This Agreement will be extended automatically with additional periods of 1 year each,   until one of the Parties terminates the Agreement by written notice at least 30 days prior   to the end of the Initial Term or latest extension thereof. ả ượ ữ ư ậ ả ợ ồ ỗ ị  01 b n có giá tr  pháp lý nh  nhau. c thành l p 02 b n, m i bên gi

- H p đ ng đ

This Agreement is made in four copies. Each Party keeps two with the equal legal value.

Ệ Đ I DI N BÊN A

Đ I   DI N   BÊN   B