Bài làm
Cuc sng là mt bài hc ln mà đó con người không ngng hc tp.
Quá trình y được nhân dân phn ánh vào tc ng thông qua nhng kinh
nghim. Hàng lot nhng câu tc ng v vic hc được đúc kết t thc tin
và s tri nghim tr thành nhng bài hc quý giá cho các thế h con cháu
mai sau. “Hc thy không tày hc bn” là câu tc ng có giá tr thc tin
cao và được vn dng rt nhiu trong cuc sng.
Truyn thng hiếu hc là mt trong nhng truyn thng tt đẹp, lâu đời,
và là v đẹp văn hóa ca người Vit. Truyn thng y được th hin c th
trong mi lĩnh vc cuc sng. T vic nh đến vic ln, tt c đều cn phi
được hc tp, cn phi có người dy, người hướng dn.
Nhân dân ta có câu: “Hc ăn, hc nói, hc gói, hc m”. Tht vy, ăn
cũng phi hc.
Vì thế vai trò, v trí ca người thy rt được để cao trong ý thc ca
nhân dân: “Không thy đố mày làm nên”.
Tuy nhiên, trong phương pháp hc tp, cái nhìn ca nhân dân không ch
coi vic hc bó hp ch “hc thy”. Cn phi hc bn bè xung quanh mình.
“Hc thy” c nhiên là rt quan trng, nhưng “hc bn” còn có ý nghĩa
thiết thc hơn nhiu: “Hc thy không tày hc bn”.
“Hc thy” theo li hc xưa là vic tiếp thu lí thuyết, hc lí lun, hc
ch nghĩa ca Thánh Hin. “Không tày hc bn” tc là “không bng hc
bn”. Đây là cách nói đề cao li hc thc tin, coi trng thc tế. Chính “hc
bn” là hc trong thc tế, ly bn để làm gương, ly bn để soi li mình,
mi thy rõ cái yếu, cái mnh ca mình.
Vic “hc thy” ch yếu din ra trong môi trường dy hc, tc là trong
lp, trong trường. “Hc bn” không ch din ra trong trường, trong lp mà
có th din ra nhiu lúc, nhiu nơi. Theo đó, ni dung chính ca câu tc
ng khuyên người ta không nên ch biết coi trng lí thuyết mà phi quan
tâm đến thc tế. Đúng như Bác H đã dy: “Hc trong sách v, hc trong
thc tế cuc sng, hc trong nhân dân”.
Vi tư tưởng y, câu tc ng không h đi ngược li truyn thng tôn sư
trng đạo ca người Vit mà còn th hin cái nhìn bin chng, linh hot ca
nhân dân trong hc tp. Đó là mt bài hc quý giá ca cha ông để li cho
con cháu muôn đời.
(Theo thy giáo Lê Hng Chính)