
Phân biệt giữa “require” và
“request”

Request để thỉnh cầu, xin điều gì đó còn khác một chút, động từ require nói về
những nhu cầu hoặc yêu cầu bắt buộc phải tuân theo, danh từ là requirement.
Linh: Xin chào các bạn đã trở lại với Chuyên mục John & Linh tuần này!
John: Hello everybody!
Linh: Trong những tuần vừa qua, hộp thư của chuyên mục luôn chật kín những
câu hỏi đóng góp của các bạn trẻ, Linh và anh John thực sự rất vui vì nhận được
nhiều sự quan tâm từ tất cả mọi người.
Các bạn thấy không, hôm nay anh John đi làm từ rất sớm và vẫn đang miệt mài trả
lời email từ bạn đọc kìa.
Anh John, anh đã chọn ra chủ đề trò chuyện của chúng ta tuần này chưa?
John: Có rất nhiều câu hỏi hay Linh ạ. Chính vì thế anh John đành lựa chọn một
câu bất kì thôi. Và hôm nay, chúng ta sẽ giải đáp thắc mắc cho bạn đọc từ địa chỉ
mail chubedideple@****.com, bạn muốn anh em mình hướng dẫn cách phân biệt
giữa require và request.
Vâng, chúng ta có thể dễ dàng nhận ra sự … giống nhau giữa hai từ này phải
không các bạn?

Linh: Ôi trời, muốn phân biệt require và request thì anh John phải chỉ ra những
điểm khác nhau chứ, cái giống nhau thì đương nhiên dễ dàng nhìn thấy rồi, hahaha.
John: Anh John đã nói hết đâu, Linh chỉ được cái hay nhanh nhảu bắt nạt anh thôi.
Các bạn ạ, đều là những động từ thể hiện về nhu cầu nhưng cách dùng hai từ này
cũng có những sự khác nhau cơ bản. Linh, em hay sử dụng request khi nào?
Linh: Khi em muốn xin thứ gì đó, chẳng hạn:
My computer is too old, I’ve just requested a new laptop.

(Máy tính của tôi cũ quá, tôi vừa xin phát một chiếc laptop mới.)
Employees worked hard for a long time, so they want to request a vacation.
(Nhân viên đã làm việc chăm chỉ trong thời gian dài, vì thế họ muốn xin một kì
nghỉ.)
Hoặc là
John’s house is too far, he had requested a new car but he just received a new bike.
(Nhà John rất xa, anh ấy xin cấp một chiếc ô tô mới nhưng chỉ được một chiếc xe
đạp.)

John: Đừng vội xem thường nhé, khi gặp tắc đường thì bike của anh John sẽ cực
kì lợi hại đấy.