logo
Mạng xã hội chia sẻ tài liệu
Upload
Nâng cấp VIP
Trang chủ » Luật - Kinh tế luật » Luật quốc tế
11 trang
48 lượt xem
0
0

Hiệp định giữa và chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Bê-la-rút về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu phổ thông

Hiệp định Việt Nam-Belarus miễn thị thực cho hộ chiếu phổ thông, tạo điều kiện đi lại không quá 30 ngày, tổng 90 ngày/năm, có hiệu lực vô thời hạn.

Chủ đề:

diegomaradona04

Ngoại giao và lãnh sự

Tài liệu Ngoại giao và lãnh sự

Share
/
11

Tài liệu liên quan

Hiệp định chuyển giao người bị kết án phạt giữa Việt Nam và Vương quốc Căm-pu-chia

Hiệp định về chuyển giao người bị kết án phạt tù giữa Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Vương quốc Căm-Pu-Chia

W 10 trang
Hiệp định Việt Nam - Cam-pu-chia về tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa trốn lậu thuế thu nhập

Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Cam-pu-chia về tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa việc trốn lậu thuế đối với các loại thuế đánh vào thu nhập

W 14 trang
Hiệp định tương trợ tư pháp về hình sự Việt Nam - Mô-dăm-bích

Hiệp định tương trợ tư pháp về hình sự giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Nước Cộng hòa Mô-dăm-bích

W 15 trang
Hiệp định Việt Nam - Macao: Tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa trốn lậu thuế thu nhập

Hiệp định Giữa Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính quyền Khu Hành chính đặc biệt Macao của nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa về tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa việc trốn lậu thuế đối với các loại thuế đánh vào thu nhập

W 29 trang
Hiệp định chuyển giao người bị kết án phạt tù giữa Việt Nam và Lào

Hiệp định về chuyển giao người bị kết án phạt tù giữa Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào

W 9 trang
Hiệp định viện trợ không hoàn lại giữa Việt Nam và Trung Hoa về hợp tác kinh tế kỹ thuật

Hiệp định hợp tác kinh tế kỹ thuật về cung cấp khoản viện trợ không hoàn lại giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa

W 2 trang
Hiệp định FCV-V Việt Nam - Tây Ban Nha: Hợp tác tài chính và điều khoản dự án FIEM

Hiệp định chương trình hợp tác tài chính V (FCV-V) giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Tây Ban Nha về các điều khoản, thủ tục và thỏa thuận chung đối với các dự án tài chính tại nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam sử dụng vốn từ Chính phủ Tây Ban Nha cho mục đích quốc tế hóa (FIEM)

W 6 trang
Hiệp định hợp tác phòng, chống tội phạm giữa Việt Nam và Cộng hòa Séc

Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Séc về hợp tác phòng, chống tội phạm

W 12 trang
Hiệp định chuyển giao người bị kết án phạt tù giữa Việt Nam và Cộng hòa Séc

Hiệp định giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cộng hòa Séc về chuyển giao người bị kết án phạt tù

W 9 trang
Hiệp định Việt Nam - Liên bang Nga: Hợp tác bảo đảm an ninh thông tin quốc tế

Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Liên bang Nga về hợp tác trong lĩnh vực bảo đảm an ninh thông tin quốc tế

W 8 trang

Tài liêu mới

Đề thi học kì 2 Kỹ năng soạn thảo, đàm phán và ký kết hợp đồng thương mại quốc tế năm 2023-2024

Đề thi học kì 2 kết thúc học phần Kỹ năng soạn thảo, đàm phán và ký kết hợp đồng thương mại quốc tế năm 2023-2024

2 trang
Hiệp định Việt Nam - Vương quốc Anh: Hợp tác và Hỗ trợ hành chính lẫn nhau trong lĩnh vực hải quan

Hiệp định giữa chính phủ nước Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ai-len về hợp tác và hỗ trợ hành chính lẫn nhau trong lĩnh vực hải quan

36 trang
Thành lập và hoạt động Trung tâm tiếng Nga A. X. Pushkin: Hiệp định Việt Nam và Liên bang Nga

Hiệp định giữa Chính phủ Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Liên bang Nga về việc thành lập và hoạt động của Trung tâm tiếng Nga A. X. Pushkin

18 trang
Hiệp định hợp tác khoa học công nghệ và đổi mới sáng tạo Việt Nam - Pháp: Toàn văn thỏa thuận

Hiệp định hợp tác về khoa học công nghệ và đổi mới sáng tạo giữa Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Pháp

11 trang
Hiệp định tương trợ tư pháp hình sự Việt Nam và Cộng hòa Ăng-gô-la

Hiệp định tương trợ tư pháp về hình sự giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Nước Cộng hòa Ăng-gô-la

45 trang
Hiệp định chuyển giao người bị kết án phạt tù giữa Việt Nam và Ăng-gô-la

Hiệp định giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hòa Ăng-gô-la về chuyển giao người bị kết án phạt tù

36 trang
Hiệp định dẫn độ giữa Việt Nam và Vương quốc Ma-rốc

Hiệp định về dẫn độ giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Vương quốc Ma-rốc

36 trang
Hiệp định Việt Nam - Bê-la-rút về chuyển giao người bị kết án phạt tù để tiếp tục thi hành án

Hiệp định giữa nước nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Nước Cộng hòa Bê-la-rút về chuyển giao người bị kết án phạt tù để tiếp tục thi hành án

31 trang
Hiệp định Việt Nam và Đô-mi-ni-ca: Miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ

Hiệp định giữa chính phủ nước Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Thịnh vượng Đô-mi-ni-ca về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao và hộ chiếu công vụ

8 trang
Hiệp định Việt Nam - Mông Cổ: Miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ, hộ chiếu phổ thông

Hiệp định giữa chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Mông Cổ về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ, hộ chiếu phổ thông

9 trang
Hiệp định tương trợ tư pháp hình sự Việt Nam - Các Tiểu vương quốc Ả-rập Thống nhất

Hiệp định tương trợ tư pháp về hình sự giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Các Tiểu vương quốc Ả-rập Thống nhất

35 trang
Hiệp định chuyển giao người bị kết án phạt tù Việt Nam và Các Tiểu vương quốc Ả-rập Thống nhất

Hiệp định về chuyển giao người bị kết án phạt tù giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Các Tiểu vương quốc Ả-rập Thống nhất

30 trang
Hiệp định dẫn độ Việt Nam và Các Tiểu vương quốc Ả-rập Thống nhất

Hiệp định về dẫn độ giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Các Tiểu vương quốc Ả-rập Thống nhất

38 trang
Hiệp định Việt Nam - Crô-a-ti-a: Tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa trốn lậu thuế thu nhập

Hiệp định giữa chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Crô-a-ti-a về tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa việc trốn lậu thuế đối với các loại thuế đánh vào thu nhập

W 27 trang
Hiệp định thương mại tự do Việt Nam - Vương quốc Anh và Bắc Ireland: Cập nhật mới nhất

Hiệp định thương mại tự do giữa Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland

W 95 trang

AI tóm tắt

- Giúp bạn nắm bắt nội dung tài liệu nhanh chóng!

Giới thiệu tài liệu

Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa Bê-la-rút về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu phổ thông là một văn bản pháp lý quan trọng, được thiết lập nhằm củng cố và tăng cường mối quan hệ hữu nghị, hợp tác song phương. Với mục tiêu tạo điều kiện thuận lợi cho việc đi lại giữa công dân hai nước, hiệp định này đóng vai trò then chốt trong việc thúc đẩy giao lưu kinh tế, văn hóa và xã hội. Nó không chỉ làm sâu sắc thêm quan hệ ngoại giao mà còn thể hiện cam kết của hai quốc gia trong việc phát triển hợp tác toàn diện, mở ra kỷ nguyên mới cho sự tương tác giữa nhân dân Việt Nam và Bê-la-rút thông qua chính sách miễn thị thực linh hoạt và minh bạch.

Đối tượng sử dụng

Các cơ quan chính phủ và ngoại giao của Việt Nam và Bê-la-rút, các hãng lữ hành, công ty vận tải, công dân Việt Nam và Bê-la-rút có nhu cầu đi lại giữa hai nước.

Từ khoá chính

miễn thị thựcViệt NamBê-la-rúthộ chiếu phổ thônghợp tác song phươngđi lại quốc tếquan hệ ngoại giao

Nội dung tóm tắt

Hiệp định về miễn thị thực giữa Việt Nam và Bê-la-rút quy định công dân hai nước mang hộ chiếu phổ thông được phép nhập cảnh, cư trú, xuất cảnh và quá cảnh lãnh thổ bên kia mà không cần thị thực trong thời gian tối đa 30 ngày cho mỗi lần nhập cảnh, với tổng thời gian lưu trú không quá 90 ngày trong một năm dương lịch. Đối với những trường hợp có ý định lưu trú dài hơn 30 ngày liên tục, bất kể mục đích, công dân bắt buộc phải xin thị thực phù hợp. Các điều khoản khác của Hiệp định nhấn mạnh sự tuân thủ luật pháp và quy định hiện hành của nước sở tại, đồng thời bảo lưu quyền từ chối nhập cảnh hoặc rút ngắn thời gian lưu trú vì lý do an ninh quốc gia, trật tự công cộng hoặc sức khỏe cộng đồng. Hiệp định cũng đề cập đến các quy trình xử lý trường hợp bất khả kháng, như bệnh tật hoặc thiên tai, cho phép gia hạn cư trú theo quy định. Cơ chế giải quyết tranh chấp thông qua tham vấn và đàm phán được thiết lập, cùng với quy định về việc trao đổi mẫu hộ chiếu và thông báo thay đổi qua kênh ngoại giao. Hiệp định có hiệu lực vô thời hạn và có thể được đình chỉ hoặc chấm dứt trong các tình huống khẩn cấp, góp phần tạo dựng một khuôn khổ pháp lý rõ ràng, minh bạch cho việc đi lại, thúc đẩy mạnh mẽ hơn nữa các hoạt động giao lưu và hợp tác toàn diện giữa hai quốc gia.

Giới thiệu

Về chúng tôi

Việc làm

Quảng cáo

Liên hệ

Chính sách

Thoả thuận sử dụng

Chính sách bảo mật

Chính sách hoàn tiền

DMCA

Hỗ trợ

Hướng dẫn sử dụng

Đăng ký tài khoản VIP

Zalo/Tel:

093 303 0098

Email:

support@tailieu.vn

Phương thức thanh toán

Theo dõi chúng tôi

Facebook

Youtube

TikTok

chứng nhận
Chịu trách nhiệm nội dung: Nguyễn Công Hà
Doanh nghiệp quản lý: Công ty TNHH Tài Liệu trực tuyến Vi Na - GCN ĐKDN: 0307893603
Địa chỉ: 54A Nơ Trang Long, P. Bình Thạnh, TP.HCM - Điện thoại: 0283 5102 888 - Email: info@tailieu.vn
Giấy phép Mạng Xã Hội số: 38/GP-BVHTTDL cấp ngày 09/3/2026