Translation
-
Graduation thesis "A study on the translation of English terms in some logistics documents" aims to figure out an overview on translation solutions and procedures to have an effective understanding and communication in maritime logistics. I would like to collect and present English terms in maritime logistics profession and provide some knowledge of knowledge of document logistics to students.
47p daonhiennhien 03-07-2024 6 3 Download
-
Graduation thesis "Difficulties in learning translation among 3rd-year English majors at Hai Phong University of Management and Technology and suggested solutions" is to survey the translation skills of 3rd-year Language majors at Hai Phong University of Management & Technology. The sub-goals of this study are as follows: find out the mistakes students often make; and get feedback from students to help them improve their translation skills.
63p daonhiennhien 03-07-2024 5 3 Download
-
Graduation thesis "A study on common method to translate English tourism term into Vietnamese" focuses on: introducing theoretical background of translation. Giving clear and detailed methods of translating English tourms terms so as to find out the effective ways in translation.
41p daonhiennhien 03-07-2024 5 3 Download
-
Graduation thesis "A study on English to Vietnamese translation of noun phrases in J.K Rowling’s Harry Potter" was carried out for the purpose of comparing English nouns and equivalent elements in Vietnamese. Comparing the translation of nouns in English and Vietnamese texts contributes to the common study of both languages on two aspects: teaching and translation.
53p daonhiennhien 03-07-2024 4 3 Download
-
Graduation thesis "Translating movie titles from English into Vietnamese - A case study at Galaxy Cinema" aim at: (1) pointing out some outstanding characteristics of English movie titles, (2) drawing some useful principles for translating English movie titles into Vietnamese and (3) drawing some creative methods and strategies for translating English movie titles into Vietnamese more easily and attractively, through the analysis of many English movie titles that were translated into Vietnamese when being shown on TV or at the cinema.
69p daonhiennhien 03-07-2024 4 2 Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của đề tài "Phân tích biểu cảm mặt người dùng mạng nơ ron tích chập" nhằm đề xuất cách tiếp cận học sâu kết hợp với các kỹ thuật tiền xử lý như: chuẩn hóa hình ảnh và tăng cường mẫu học bằng các phép rotation, translation và scaling trên ảnh thật (synthetic training-samples generation), với hy vọng nâng cao độ chính xác trên các bộ dữ liệu thử nghiệm đã chọn.
78p trankora03 05-08-2023 17 9 Download
-
Bài giảng Thiết kế hệ thống mạng: Bài 6 Các kỹ thuật Layer-4 trong thiết kế mạng, được biên soạn gồm các nội dung chính sau: Giao thức TCP và UDP; Khái niệm Port và Service; NAT (Network Address Translation); NAT Port (Port Forwarding); Ứng dụng Layer-4 trong thiết kế mạng; Dịch vụ DHCP. Mời các bạn cùng tham khảo!
20p hoangnhanduc09 04-05-2023 10 6 Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của luận văn là vận dụng kiến thức đã học để xây dựng một hệ thống trả lời tự động, sử dụng mạng học sâu Deep Neural Networks, dựa trên khung làm việc sequence-to-sequence và cơ chế attention để sinh ra câu trả lời tự động từ một chuỗi đầu vào tương ứng. Mô hình được huấn luyện end-to-end GNMT (Google’s Neural Machine Translation) trên tập dữ liệu miền mở có sẵn.
72p matroinho2510 08-11-2022 48 16 Download
-
The general aim of the study "Difficulties in translating financial news into Vietnamese" is to identify the major causes of difficulties in translating financial news. In addition, the study is expected to give some solutions for them to deal with their problems.
50p vuhuyennhi 06-09-2022 15 9 Download
-
Giáo án môn Tin học lớp 10 sách Kết nối tri thức: Bài 10 được biên soạn với mục tiêu nhằm giúp học sinh khai thác được một số dịch vụ và tài nguyên trên internet phục vụ học tập gồm: phần mềm dịch, kho học liệu mở; biết sử dụng phần mềm dịch đa ngữ của Google Translate;... Mời các bạn cùng tham khảo!
5p manhitieulinh 29-08-2022 24 3 Download
-
This study aims to investigate the language used for denoting graduation in English literary discourse. Basing on the theoretical framework of Appraisal proposed by Martin and White (2005), it lays its focus particularly on how intensification as graduation is realized via linguistic and stylistic means in English literary discourse. A comparison among expressions for intensification is established to recognize what sub-groups are preferable to be used in this type of discourse.
250p linyanjun_2408 21-04-2022 29 2 Download
-
The aims of this study are to: find out how some English commercial slogans are translated into Vietnamese under the view of culture. suggest some solutions for other commercial slogan translations.
40p linyanjun_2408 21-04-2022 41 10 Download
-
Aims of the study: Identifying common English compound nouns in information technology and their Vietnamese equivalents; analyzing the translation strategies applied to translate these terms.
67p closefriend09 16-11-2021 27 3 Download
-
The study aimed at finding out the similarities and differences in employing lexical means of modality in two newspapers so that the results of the research could be a guide in teaching and learning English reading, writing and translation generally and in journalism particularly.
94p closefriend09 16-11-2021 18 4 Download
-
In this research, an attempt will be made to review the quality of EnglishVietnamese versions in terms of conveying the intention of the author, and then recommend some criteria for better translation of political articles.
92p closefriend09 16-11-2021 18 1 Download
-
To achieve this aim, the following objectives are set: Identifying the conceptual metaphors present in the English novel and their linguistic expressions; comparing the conceptual metaphors in the English source text and the Vietnamese target text to reveal the translation procedures used.
83p closefriend09 16-11-2021 21 5 Download
-
The research results showed the students‘ remarkably positive responses to and high evaluation of Audionote in improving the teacher‘ s feedback quality thanks to a variety of advantages including real-time comments which provided linguistic contexts for the teacher‘s feedback especially when the students encountered enormous cognitive load in simultaneous interpreting practices.
125p closefriend09 16-11-2021 22 6 Download
-
This study is carried out with the aims of making the writer’s job easier when she works as a translator in Hoan Kiem dental clinic, Hai Phong city. Simultaneously, the study is the reference source for the people who are concerned about the dentistry industry.
75p closefriend09 16-11-2021 33 5 Download
-
The major aim of the research is to identify the domestication and foreignization of culture-specific items appears in the novel for children. To compare and contrast the phenomenon in the two works done by two different translators to figure out the way they deal with culture-specific items using the strategies, which, together with other and further research, contributes to the enablement of the suggested approaches to translating culture-specific items as for the type of literature for children.
128p closefriend09 16-11-2021 22 5 Download
-
Aims of the study: To compare the noun phrases in the original text of the book “Fire and Fury” by Michael Wolff and the Vietnamese version translated by Tran Trong Hai Minh and to identify mismatches between the two texts in term of lexicon, grammatical structure, situational and cultural context; to find out how the translator deal with those mismatches to achieve the equivalent translation.
77p closefriend09 16-11-2021 9 3 Download