Master thesis in English language: Equivalence in the Vietnamese translation of Sherlock from Netflix
The thesis goal is to examine the dynamic equivalence in the Vietnamese subtitles of Sherlock series on Netflix. To achieve the goal of this thesis, three main targets need to be implemented include finding out the existence of translation universals and laws in translating subtitles of Sherlock on Netflix, investigating the behavior of translation universals in Vietnamese subtitles, evaluating the relationship between English and Vietnamese subtitles of Sherlock based on the descriptive translation study theory.