
Tạp chí Khoa học, Tập 1, Số 1/2022
111
NHỮNG NÉT KHÁC NHAU CƠ BẢN TRONG
TIẾNG ANH-ANH VÀ TIẾNG ANH-MỸ
Dương Thị Hà Lê1,*
1Trường Đại học Kinh tế Nghệ An, *Email: duongthihale@naue.edu.vn
Tóm tắt: Trong thời buổi toàn cầu hóa và thị trường rộng mở, nhu cầu học tiếng Anh trở
nên rộng mở. Vì vậy, biết tiếng Anh để giao tiếp với mọi người trên thế giới là một lợi thế vì
tiếng Anh là ngôn ngữ Quốc tế. Hai loại tiếng Anh chuẩn đang được sử dụng rộng rãi là tiếng
Anh Anh và tiếng Anh Mỹ. Việc sử dụng hai loại tiếng Anh trong giao tiếp cuộc sống khá
tương đồng, tuy nhiên cũng có những nét khác nhau mà người học cần nắm rõ để linh hoạt
sử dụng trong các tình huống cụ thể. Bài viết cùng làm rõ những điểm khác nhau cơ bản giữa
tiếng Anh Anh và Anh Mỹ về từ vưng, chính tả và ngữ pháp, cũng như cùng đúc rút ra một số
điểm khác nhau về mặt từ vựng trong quá trình dạy học tại trường Đại học Kinh tế Nghệ An.
Từ khóa: Anh Anh, Anh Mỹ, tiếng Anh chuẩn, từ vựng, ngữ pháp, chính tả.
1. ĐẶT VẤN ĐỀ
Tiếng Anh đang trở thành ngôn ngữ
toàn cầu và có tính ứng dụng cao trong giao
tiếp. Các quốc gia trên toàn thế giới đều sử
dụng tiếng Anh như một công cụ không thể
thiếu trong các lĩnh vực như văn hóa, chính
trị, giáo dục.
Ngày nay, tiếng Anh tiêu chuẩn được sử
dụng phổ biến 2 loại trên thế giới, đó là Anh
Anh và Anh Mỹ. Tiếng Anh chuẩn là tiếng
Anh được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp
cuộc sống cũng như các sự kiện trang trọng.
Trong trường hợp này, Anh Anh và Anh Mỹ
được coi là tiếng Anh chuẩn được sử dụng
trên thế giới đặc biệt phổ biến trong giáo dục,
truyền thông đại chúng, chính trị và thương
mại. Trên thực tế, có một số khác biệt giữa
tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh về từ vựng,
chính tả và ngữ pháp.
2. CƠ SỞ LÝ THUYẾT
2.1. Khái niệm Tiếng Anh Chuẩn
Các nhà ngôn ngữ công nhận rằng tiếng
Anh là một ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi
nhất trên thế giới. Có rất nhiều cuộc thảo luận
về việc lựa chọn loại tiếng Anh chuẩn và việc
lựa chọn tiếng Anh là ngôn ngữ chuẩn không
phải là việc quá khó (Crystal, 2003: 84). Dựa
trên nền tảng lịch sử, tiếng Anh đã ảnh hưởng
đến việc sử dụng ngôn ngữ trên thế giới.
Tiếng Anh chuẩn đề cập đến việc sử
dụng tiếng Anh như là một tiêu chuẩn quốc
gia về mặt từ vựng, chính tả, ngữ pháp
và phát âm (Wikipedia Tiếng Việt). Theo
McArthur ở Farrel và Martin (2009: 2) tiếng
Anh chuẩn thường được coi là “sự đa dạng
được chấp nhận, được hiểu và có giá trị
rộng rãi trong một quốc gia nói tiếng Anh”.
Nó liên quan đến việc sử dụng đúng một
ngôn ngữ và khả năng chấp nhận trong cộng
đồng. Hơn nữa, ông cho rằng rằng tiếng
Anh chuẩn phải có ít nhất hai đặc điểm. Đầu
tiên, tiếng Anh chuẩn được dễ dàng nhận ra
nhất trong các văn bản in ấn và được quy
ước bằng văn bản tương tự nhau trên toàn
thế giới. Vì vậy, hầu hết các cuốn sách đã

Trường Đại học Kinh tế Nghệ An
112
được xuất bản và truy cập bằng tiếng Anh.
Thứ hai, tiếng Anh chuẩn thường được sử
dụng bởi những người dẫn chương trình
truyền hình để truyền tải thông tin hay được
sử dụng ở những sự kiện trang trọng qua
phương tiện đại chúng.
Ngày nay, tiếng Anh Mỹ thường được
kết hợp với tiếng Anh Chuẩn vì nó là là ngôn
ngữ chính thống được sử dụng ở Hoa Kỳ
2.2. Sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh
và tiếng Anh Mỹ
Có một số khác biệt được xác định giữa
tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ như chính
tả, ngữ pháp, và từ vựng trong đó điểm khác
biệt cốt yếu là từ vựng. Sartvik và Leech
trong Stelerova (2014: 13) nói thêm rằng có
khoảng 4000 từ khác nhau trong tiếng Anh
Mỹ và tiếng Anh Anh, một số trong số chúng
được biết đến ở cả hai quốc gia, trong khi
nhiều từ vựng lại ít được sử dụng chung ở
các quốc gia này.
Dưới đây là những điểm khác biệt phổ
biến giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh
2.2.1. Chính tả
Trong một số trường hợp, cùng một từ
nhưng lại có cách viết khác nhau,dẫn tới cách
phát âm khác nhau.
Tiếng Anh Mỹ sử dụng cách viết đơn
giản, chẳng hạn như analize trong tiếng Anh
Mỹ và analise trong tiếng Anh Anh, center
and centre, license and licence, color and
colour, catalog and catalogue, fulfill and
fullfill, anemia and anaemia. Chúng ta có
thể nhận thấy những từ này thường có đuôi
-ize và -ise, -se và -ce, -or và -our, -og và
-ogue và vẫn có nhiều sự khác biệt thường
gặp về chính tả giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng
Anh Anh như sau:
2.2.2 Từ vựng
Tiếng Anh Mỹ và Tiếng Anh Anh có
nhiều từ vựng khác nhau dù nó khái niệm
giống nhau.
Ví dụ: fall and autumn, antenna and
aerial, lawyer and solicitor, cookie and biscuit,
trunk and boot, resume and curriculum vitae,
movie and film, storey and floor, eggplant
and aubergin, sweet and candy. Ngoài ra, còn
nhiều điểm khác biệt về từ vựng giữa tiếng
Anh Mỹ và tiếng Anh Anh.

Tạp chí Khoa học, Tập 1, Số 1/2022
113
2.2.3. Ngữ pháp
Sự khác nhau cơ bản về ngữ pháp giữa tiếng Anh Anh và Anh Mỹ được liệt kê ở những
nét đặc điểm sau:

Trường Đại học Kinh tế Nghệ An
114
2.3. Sự khác nhau về từ vựng giữa
Anh Anh và Anh Mỹ trong quá trình giảng
dạy tại trường Đại học Kinh tế Nghệ An
Sinh viên trường Đại học Kinh tế Nghệ
An tham gia học tập nhiều học phần tiếng
Anh quan trọng như: tiếng Anh 1, tiếng Anh
2, tiếng Anh chuyên ngành và tiếng Anh
Toeic. Việc nhận biết được sự khác nhau giữa
tiếng Anh Anh và Anh Mỹ giúp cho người
học có thể chủ động hơn trong quá trình học
tập, giao tiếp và ứng dụng thực tế cuộc trống
ở đa dạng lĩnh vực. Thông thường, những
giáo trình tiếng Anh này sẽ theo một loại
tiếng Anh chính thống và xuyên suốt như
Anh Anh hoặc Anh Mỹ.
Một trong những giáo trình có sự xuất
hiện của tiếng Anh Anh, đó là giáo trình New
Cutting Edge thuộc học phần tiếng Anh 1 và
tiếng Anh 2. Có rất nhiều điểm khác nhau
giữa tiếng Anh Anh và Anh Mỹ như đã liệt
kê ở trên tuy nhiên trong phạm vi giáo trình
thì điểm khác biệt lớn nhất là từ vựng. Tác
giả đã liệt kê những từ vựng được sử dụng
trong giáo trình này, đồng thời đã tìm ra
những từ vựng tương đồng về nghĩa ở tiếng
Anh Mỹ để giúp sinh viên có thể dễ dàng
nhận ra sự khác nhau cơ bản về hình thức
nhưng lại giống nhau về ngữ nghĩa ở hai loại
tiếng Anh phổ biến này. Người học hoàn toàn
có thể sử dụng cả tiếng Anh hoặc tiếng Anh
Mỹ cụ thể ở bảng sau:

Tạp chí Khoa học, Tập 1, Số 1/2022
115
American English British English in New Cutting Edge
Progressive
Soccer
Color
Program
Airplane
Dialog
Vacation
Gotten to have it
The movies
Flash flight
Drugstore
Cookie
College
Apartment
City Hall P.33
Sofa
Bathroom
Bathtub
Practise
Continuous
Football
Colour
Programme
Aeroplane
Dialogue
Holiday
Got to have it
The cinema
Torch
Chemist’s shop
Biscuit
University
Flat
Town Hall
Couch
Loo
Bath
Practice
3. KẾT LUẬN
Có một thực tế là mặc dù chung ngôn
ngữ giao tiếp nhưng American English
(Anh-Mỹ) và British English (Anh-Anh)
có sự khác nhau rõ rệt từ vốn từ vựng
(vocabulary), cách viết (spelling) và ngữ
pháp (grammar). Tuy nhiên, tiếng Anh Anh
và tiếng Anh Mỹ có điểm mấu chốt với nhiều
điểm tương đồng và dễ nhận biết. Người học
có thể nắm vững được những nét khác biệt
cơ bản về mặt từ vựng, ngữ pháp… để phát
huy khả năng giao tiếp cũng như đa dạng
thêm kiến thức ngôn ngữ ở hai loại Tiếng
Anh chuẩn này.
TÀI LIỆU THAM KHẢO
1. Crystal, D (2003). English as A Global Language. New York: Cambridge University Press.
2. Daniella (2020). Sự khác biệt giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ bạn cần biết. Truy cập ngày
10/7/2022, từ https://www.youtube.com/watch?v=DrfwDQaIsGM.
3. Farrel, T. & Martin, S (2009). To Teach Standard English or World Englishes. A
balanced Approach to Instruction. English Teaching Forum, 2.
4. Nathalielanguages (2020). 5 differences between the British accent and the American
accent. Truy cập ngày 10/7/2022, từ https://nathalielanguages.com/5-differences-
between-the-british-accent-and-the-american-accent/.
5. Stelzerova, P (2014). Teaching Differences between British and American English in
Lower-Secondary EFL Classes. Prague: Charles University.

