Cnh tranh thương mi: đâu là gii hn lành mnh?
(phn 1)
Hot động kinh doanh, thương mi dch v trên thế gii đã biết đến nhiu
tình hung trng đen ln ln, tht gi khôn lường, và hu qu cũng khó ai đếm ni.
Nhng th trường phát trin rt nhanh tt yếu cũng phát sinh không ít “vòng xoáy”.
Để hoá gii nhng vòng xoáy đó, vic cn thiết là phi to dng mt th trường
trong đó các doanh nghip sn xut kinh doanh da trên nguyên tc cnh tranh
lành mnh. Sau đây là mt s v vic đã được x lý, có th coi như nhng bài hc
v “thương mi lành mnh” để các doanh nghip tham kho, cùng rút kinh
nghim.
1/ Biến khách thành ch
Công ty TNHH Ann Treas (nguyên đơn) khiếu ni: Ông Yang Wei Min
(Yang), cu ch tch ca công ty, sau khi rút c phn t công ty cũ đã thành lp
mt công ty mi kinh doanh các thiết b sn xut và băng t, ly tên là Công ty
TNHH Antreas (b đơn), c ý chơi trò “đánh ln” tên bng tiếng Anh (c Ann
Treas và Antreas gi theo tên Trung Quc đều là Wechen). Ông Yang cũng đăng
ký tên tiếng Anh Antreas vi U ban Ngoi thương (BOFT). Hu qu: Gây nhm
ln ln cho khách hàng ca Ann Treas.
Nguyên đơn khiếu ni, yêu cu bên b, ông Yang đại din, phi b cm s
dng tên tiếng Anh đó, đồng thi rút tên đăng ký vi BOFT.
Bên b không d chu thua, cãi: Bên b là người đầu tiên np h sơđược
BOFT cp Giy chng nhn đăng ký tên gi tiếng Anh Antreas. Hơn na, bên
nguyên đã bán quan h phân phi độc quyn cho ông Yang. Bên bđầy đủ
quyn hp pháp để s dng cái tên Antreas. Ngoài ra, bên nguyên cũng np h sơ
đăng ký ti BOFT cho tên gi tiếng Anh là Công ty TNHH Antreas, tên được s
dng để ký hp đồng vi Công ty Poli, Italia. Vi vic s dng tên Antreas, bên
nguyên đã không t bo v quyn li ca mình vì đã đổi sang tên tiếng Anh trong
giao dch.
Có hai vn đề chính trong v vic này.
Th nht: Bên b có căn c pháp lý để s dng tên tiếng Anh hay không?
(điu này dn ti kết lun hành vi c ý đăng ký tên tiếng Anh trưc ca bên b
b coi là hành vi cnh tranh không lành mnh vi bên nguyên hay không)?
Th hai: Bên nguyên có th cm bên b s dng tên tiếng Anh hay không?
Cơ quan chc năng Đài Loan đã th lý và xét x vy. th khng định
rng: Bên nguyên là đối tác đầu tiên ký Hp đồng vi Poli. Dù ông Yang đã được
Ann Treas bán quan h phân phi, có quyn phân phi được u nhim trong mt
phn khu vc, tuy nhiên, ông Yang không th m rng cái quyn có gii hn ca
mình để cho rng ông là mt trong các bên đối tác ký kết hp đồng ban đầu vi
Poli.
Có th nói, ông Yang, người chu trách nhim v hot động ca bên b,
hoàn toàn nhn thc rt rõ là tên gi tiếng Anh Antreas đã được bên nguyên s
dng trong hp đồng v quyn phân phi vi Poli. Sau khi rút c phn ra khi bên
nguyên, ông Yang đã thành lp công ty, c tình đặt tên tiếng Anh Antreas trùng
vi tên Công ty ma bên nguyên đã s dng trong Hp đồng đó. Mt khác, ông
Yang đã tiến hành đăng ký trước tên gi tiếng Anh Antreas ca bên nguyên trong
hp đồng. Ông Yang thm chí còn đi xa hơn bng vic gi thư cho Poli “la di”
rng, bên b mi là công ty ký kết hp đồng v quyn phân phi, mưu toan s thay
thế bên nguyên trong vic s dng quyn phân phi. Đó không th được coi là
hành vi thích đáng.
Cơ quan chc năng Đài Loan phán quyết: Công ty TNHH Antreas vi phm
quy định ca các quy tc cnh tranh khi s dng trái phép tên gi ca Công ty
TNHH Ann Treas. Hành vi ca bên b là nhm mc đích gây nhm ln cho khách
hàng ca bên nguyên v đối tác kinh doanh và để tìm cách thay thế bên nguyên
trong quan h kinh doanh vi Poli. Ông Yang là người chu trách nhim ca bên
b, cn nhn thc đầy đủ vic làm đó. Hành vi s dng tên tiếng Anh ca bên b b
coi là hành vi la di gây hu qu tiên cc ti trt t thương mi và cũng là hành
vi cnh tranh không lành mnh trên thương trường.
Vy là cui cùng, ý đồ Biến khách thành ch thông qua vic “lp l đánh
ln” tên công ty ca ông Yang đã bt thành. Trng đen đã rõ ràng, vi bng
chng là bn copy các bc thư ca bên b gi cho Poli, ông Yang đã phi ... nhn
thua.
2/ Nói vuông thành tròn
Công ty Zsin Products đã qung cáo đăng trên tp chí Tu Chia Pao v sn
phm “áo nt ngc mát xa Ni tai Li Er”, ni dung: đã có được bng sáng chế
nhiu nước châu Á khác nhau, bao gm c Nht Bn và Trung Quc; ngc phát
trin nhanh to màu hng đẹp, kết qu tc thì...
U ban thương mi lành mnh đã điu tra và kết lun: Công ty Zsin vi
phm quy tc cnh tranh lành mnh. Công ty qung cáo rng nt ngc mát xa “đã
được bng sáng chế nhiu nước châu Á khác nhau”, nhưng khi xem xét Giy
chng nhn v bng sáng chế ti Nht, y ban phát hin bng sáng chế đó là cho
“miếng đệm lót nt ngc” ch không phi cho loi nt ngc đó. Còn ti Trung
Quc, đơn xin cp bng sáng chế hin đang phi đợi xem xét do có nhng ý kiến
phn đối. V li qung cáo “phát trin nhanh, to màu hng đẹp, kết qu tc thì”,
Zsin đưa ra lý l: bên trong miếng nt ngc là cht lng và có th làm tăng độ n
ca ngc. Song, không có chng c nào cho thy nt ngc này đúng như qung
cáo. Cũng không có mt bng chng y hc nào chng minh điu Zsin khng định
rng, miếng đệm lót nt ngc bao gm nhng khong rng vi nhng ht nh tròn
có tác dng mát xa, làm thúc đẩy s lưu thông máu và nhng người mc loi áo
này lâu dài có th có b ngc đẹp.
U ban thương mi lành mnh kết lun rng, qung cáo này là sai trái,
không đúng s tht, “nói vuông thành tròn”, gây hiu lm cho ph n, và cn phi
loi b ngay.
Tin tưởng vào li qung cáo, ai cũng mua sn phm ca Zsin thì chc tt c
ph n Đài Loan, thm chí các khu vc khác s đều tr thành: “Thn v n” hoàn
m. Ác thay, thc tế không phi vy. Bi thế li nói “vuông thành tròn” đó phi ...
ngm li, cũng đáng!
(Còn tiếp)
Cnh tranh thương mi: đâu là gii hn lành mnh?
(phn 2)
3/ Ghép qu ln công
Vin Pháp ng Đài Loan khiếu ni rng Công ty TNHH thương mi Jih
Hsuan đã nhp khu và bán rượu vang Duc De Valley và Comptess D’Orchams,
đều mang nhãn hiu “Appellation Vino Tavla”.
Appellation “AOC”, ch nơi được xác lp v mt pháp lý chuyên sn xut
rượu vang cht lượng cao nht và “Vino Tavola” có nghĩa là loi rượu vang để bàn
thông thường. Vì vy, “Appellation Vino Tavla” là mt thông tin sai trái.
Mc dù hin nay ti Đài Loan không có quy định v vic dán nhãn các loi
rượu nho, nhưng nếu tìm hiu các nước sn xut rượu nho ln trên thế gii, s thy