40 Gương Thành Công
Dorothy Dix
Theo ý bn, ký giả nào có nhiu độc ginhất? Tôi thì cho rng ký giả
đó là một người đ àn sung sướng nhất Hoa Kỳ, vì đã giúp cho đ hạng
người giải quyết những vấn đề tình cảm của họ. Đã bao lâu nay, là người
mẹ, là giáo sĩ rửa tội cho hàng triệu người đau khổ, cả đ àn ông ln đ àn bà.
Chưa có ai đã tránh cho đồng bào được nhiều vụ li d, đã cứu vớt được nhiều
gia đình như bà.
Tên là Elizabeth Meriwether Gilmer. Bn chưa nghe nói về bà
ư? Có chứ! Đã nghe nói nhiu lần rồi, nghe tên Dorothy Dix nhiu lần ri
chứ! Dorothy Dix chính là bà. Hồi mới cm viết, bà lựa bút hiệu đó vì
thích nó, cũng vì muốn kniệm một người mọi n Dix đã hu hạ
gia đình bà lúc bà còn nhỏ.
Vậy bà n Dorothy Dix dưới những i đăng trong hai trăm tờ
nhật báo, để cho hàng triệu độc giả khắp thế giới đọc, từ Luân Đôn tới Cu
Úc, từ Nữu Ước tới Nam Mỹ và Nam Phi Châu.
Cách đây ít lâu, tôi hân hạnh được uống trà với bà ở New Orleans,
k chuyn về tui thơ, về sgiáo dc ca trong mười m, sau cuộc
nội chiến. Thân phụ bà một trại nuôi ngựa giống ở biên giới Tennessee và
Kentucky. Gia đình bà một gia đình cổ ở phhương Nam vì chiến tranh mà
sa sút. Bà nói:
- Chúng tôi sng kcục lm, nghèo không ra nghèo, sang không
ra sang. Ngôi nhà cũ của chúng i đẹp lắm, chung quanh những nh
đồng cỏ mơn mởn, bò cu mập ú, nhởn nhơ n cạnh những nh đồng
trồng a vàng vi. Ăn thì chén dĩa bằng bạc. Như tiền thì không có.
bận những đồ bằng len nhà, dệt hàng m. thích krằng
nuôi ca bà là một con ngựa cái để đua, vì già bệnh tật n được thả
trước nhà. Bà nói thêm:
- i biết cưỡi ngựa trước khi đi học. Ba tôi đặt tôi lên ng ngựa,
tôi níu chặt bờm ngựa trong khi ăn cỏ. Khi nào lung qua một sợi y
thừng mắc quần áo hoặc một cành y tôi b hất xuống đất. i la hét cho
tới khi có người chạy ra bồngi n, đặt tôi trên lưng ngựa.
Một chị da đen dạy ch ăn nói cư xử cho bà chem bà.
Trong bữa m, chị ta đứng sau ng bà, rình như một tên lính gác. pc
mà láu ăn hoặc bốc đồ ăn hoặc khóc thì, cp! Bị cú trên đầu lin.
- Ăn uống cho đàng hoàng. Đừng m như những thằng nhỏ mất
dạy da trắng đó nữa!
Ba đứa nhỏ phi chơi một mình, làm lấy đchơi chơi. Nhưng
chơi vi chó và ngựa, thú vị biết bao! Bà nói:
- Chúng i được tự do như chim trên trời vy. Không bbó buộc
hết. Muốn đi đâu thì đi, làm gì thì làm. Chúng tôi thng yên cương rồi cho
ngựa chạy phi rừng, đằng sau là một bầy csủa vang trời. Chúng i
biết hết cả những bí mật ca rừng, những chỗ chim cùn cút trn đâu, chim
ưng m tổ đâu, thỏ giấu con ở đâu. Chúng i cũng biết chỗ nào trái
dại và mùa thu ti, chỗ nào nhng hạt dẽ ngon nhất. Lòng t tin của
chúng i ng lên rất mau, vì chúng i biết xoay sở lấy, biết biển o khi
gặp nỗi khó khăn.
Đây là mt điu lạ lùng nhất về bà. Chính một ông cgià gn như
điên, đã dy bà được nhiều điều rất quí. Ông cđó là bn cũ của ông nội bà
sống trong nhà như người thân. Không những cdạy bà tập đọc mà
còn hướng dẫn bà yêu những sách q trong tch nhà nữa. Bà nói:
- Chưa đầy hai mươi tuổi, tôi đã thuc lòng Shakespeare, Scott,
Dickens, i đã đọc Smollet, Fielding và Richardson. Không có sách để trẻ
em đọc, tôi đ ành nhai đại những sách ktiêu nhất nhưng bổ ích của người
ln. Và c nào tôi cũng thấy sung sướng được đọc những sách đó.
đi học trường nhà nước rất ít.
Cha tôi cho tôi li học trườngAlice hay Jenny không phải vì
các ấy dạy giỏi mà chvì thân phcác cô y đã công lao vi xứ sở,
hoặc m đại dưới quyền chỉ huy ca tướng Beauregard, hoặc đã tử trận
Gettysburg. Làm sao được? Đó cũng là một cách giúp các cô ấy sống.
Trước khi biết bảy lần bảy là bn ơi chín, đã leo cây gii
như một con sóc cưỡi ngựa i như một chú nài. Stht bà chđược học
trong những sách cũ của thân phụ để lại.
Rồi năm mười tám tuổi, bà vnhà chồng, tính sống cuộc đời yên
ổn như mọi thiếu phụ khác trong trường hợp đó. Nhưng một bi kch xảy ra,
vùi bà trong một tai biến về hai phương diện gia đình vài chánh. Mi cưới
nhau được ít u, chồng bà thành một người tàn tật, một phế nhân. Bà phi
săn sóc chồng, nuôi chng cho ti khi chồng chết, trong ba ơi m m
đằng đẳng. c đó bà không biết làm sao kiếm đnuôi thân mình, đừng i
là nuôi chồng nữa. Bà lo lng quá, hóa đau, phi tới Gulf Coast Mississipi
để dưỡng sức.
Lần đi xa nhà đó đã làm thay đổi hẳn đời bà. Trong khi ngh ngơi
trên bbiển, bà viết một truyện ngắn kể một việc xảy ra trong gia đình bà
hồi nội chiến. Song thân bà snhững đồ quí bằng bạc bị lính phương Bắc
cướp mất, sai một tên lđem chôn bên mtổ tiên. Hắn chôn xong còn
làm phép phù thủy yếm cho kẻ trộm khỏi tới gần. Bà n truyn đó cho một
hàng m làm ch nhim một tờ nhật báo ln nhất miền Nam, tờ
Picayune New Orléans. Ni ta trả bà ba Mkim và dùng làm phóng
viên trong tòa son. Nvậy bà ch kiếm được năm M kim mỗi tun, vừa
đủ cho hai ông bà sống, nhưng nhờ viết phóng smà sau y nổi danh
khắp trong nước.
Công việc đầu tiên của bà mỗi chủ nhật viết một bài dài khuyên
bảo phụ nữ về đời tình cm ca họ đối vi chồng con.