
I
MỤC LỤC
MỤC LỤC ................................................................................................................... I
DANH MỤC BẢNG ................................................................................................. III
DANH MỤC HÌNH ................................................................................................... IV
THÔNG TIN KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU ................................................................... V
MỞ ĐẦU ..................................................................................................................... 1
1. Lý do chọn đề tài ............................................................................................... 1
2. Tổng quan tình hình nghiên cứu ........................................................................ 2
3. Mục đích nghiên cứu ......................................................................................... 5
4. Câu hỏi nghiên cứu: .......................................................................................... 6
5. Đối tượng và phạm vi nghiên cứu ..................................................................... 6
6. Cách tiếp cận và phương pháp nghiên cứu ........................................................ 6
7. Những đóng góp của đề tài ................................................................................ 8
8. Kết cấu của nghiên cứu ..................................................................................... 9
CHƯƠNG 1: CƠ SỞ LÝ LUẬN VỀ DỊCH THUẬT ................................................. 10
1.1. Kỹ năng dịch thuật .......................................................................................... 10
1.1.1. Định nghĩa dịch thuật .............................................................................. 10
1.1.2. Khái niệm biên dịch ................................................................................ 10
1.1.3. Kỹ năng dịch thuật biên dịch .................................................................. 11
1.2. Các phương pháp và tiêu chí đánh giá bản dịch ............................................... 13
1.2.1. Các phương pháp dịch thuật ................................................................... 13
1.2.2. Dịch thuật chuyên ngành và nguyên tắc chung khi biên dịch
chuyên ngành .......................................................................................... 16
1.2.3. Các tiêu chí đánh giá bản dịch ................................................................ 20
1.3. Các hoạt động nâng cao kỹ năng biên dịch ...................................................... 21
1.3.1. Quy trình luyện dịch viết ........................................................................ 21
1.3.2. Tài liệu thực ........................................................................................... 24
1.3.3. Sổ tay từ vựng và luyện dịch ................................................................... 25
1.3.4. Nhận xét-góp ý bản dịch ......................................................................... 26
CHƯƠNG 2: THỰC TRẠNG VỀ KỸ NĂNG DỊCH THUẬT CỦA SINH
VIÊN CHUYÊN NGÀNH TIẾNG PHÁP THƯƠNG MẠI ........................... 28