1
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN
Lương Thị Phượng
ẨN DỤ MIỀN NGUỒN CHIẾN TRANH
TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT
Chuyên ngành: Ngôn ngữ học
Mã số: 9229020.01
TÓM TẮT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC
Hà Nội - 2025
2
Công trình được hoàn thành tại: Khoa Ngôn ngữ học - Trường Đại học
Khoa học xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Hà Nội
Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS. Nguyễn Hồng Cổn
Phản biện: ………………………………………………………
Phản biện: ………………………………………………………
Phản biện: ………………………………………………………
Luận án sẽ được bảo vệ trước Hội đồng cấp Đại học Quốc gia chấm luận
án tiến họp tại Trường Đại học Khoa học hội Nhân văn, Đại học Quốc
gia Hà Nội vào hồi giờ.……… ngày…… tháng …… năm 2024.
Có thể tìm hiểu luận án tại:
- Thư viện Quốc gia Việt Nam
- Trung tâm Thông tin - Thư viện, Đại học Quốc gia Hà Nội
3
MỞ ĐẦU
1. Lý do chọn đềi
Cho đến nay, n d nhng vấn đề liên quan đến n d đã được tiếp cn và
nghiên cu t nhiều góc độ khác nhau trong ngôn ng học. Trước khi tác phm
Metaphors We live by ca George Lakoff Mark Johnson ra đi [1980], n d mi
ch đưc xem mt bin pháp tu t trong ngôn ng, không liên quan nhiều đến suy
nghĩ hay hành động của con người. Tác phẩm này đã đánh một du mc quan trng
trong s phát trin ca nghiên cu thuyết tri nhn v n d. Lakoff Johnson [1980]
đã chỉ ra rng h thng ý nim thông thường của con người có bn cht n d và đồng
thi vai trò trng tâm trong việc định danh nhng chúng ta th hin hàng ngày.
Điều này nghĩa n d mt phn ngun gốc căn bản ca giao tiếp, suy nghĩ,
hành động. n d th đưc coi s kết hp ca nhn thức, duy về thế gii khách
quan sáng to trong ngôn ngữ. Do đó, mt mt th hin s hiu biết ca con
ngưi v thế gii khách quan, mt khác không ch phn ánh mà n giúpy dng
nên nhng yếu t tâm lý, n hóa, xã hi đặc trưng ca ngưi s dng.
Trong thc tế, nếu quan sát báo chí hay bản tin trên các phương tiện truyn thông,
chúng ta s thy n d tri nhn min ngun chiến tranh đã được dùng khá thường xuyên
nhiểu lĩnh vực như kinh tế, y tế, th thao, chính tr, tình cm vv. Nhng cm t như
marketing strategy, heart attack, hay chiến thng bnh tt, chiến lược kinh doanh
không phi là hiếm gp trên các bn tin, sách, hoc báo tiếng Anh và tiếng Vit. Vic
nghiên cu, h thống hóa, đối chiếu nhng n d min ngun chiến tranh trong tiếng
Anh tiếng Vit da trên thuyết ngôn ng hc tri nhn th giúp người hc ngoi
ng nói riêng người tham gia giao tiếp liên văn a nói chung s dng hai ngôn ng
này mt cách linh hot, hiu qu hơn, đồng thi dch thut chính xác hơn. Bên cạnh
đó, kết qu ca công trình nghiên cu có th đóng góp một phn quan trng trong vic
dy hc tiếng Anh, dch thut, Ngôn ng học Giao thoa văn hóa. Vit Nam
hiện nay đã một s nghiên cu khai thác n d phm trù chiến tranh t ngôn ng
hc tri nhận như được trình bày trong phn Tình hình nghiên cu. Đa số các công trình
đó đã đề xut mt s ánh x t min ngun chiến tranh sang mt miền đích của đời
sng hội, nhưng chưa h thng hóa các ánh x theo nhóm min ngun hoc min
đích. Đồng thi, nhng thuộc tính đin dng nào ca min ngun chiến tranh được ánh
x sang miền đích cũng chưa được nhiu nghiên cứu làm rõ. Hơn nữa, s ng nghiên
cứu so sánh đối chiếu ADCT gia tiếng Vit và mt ngoi ng còn hn chế. Xut phát
t nhng thc ti trên và khong trng trong tình hình nghiên cu c ta, chúng tôi
mong mun s m rng, khai thác n d chiến tranh nhiu khía cạnh trước đây chưa
được đề cp mt cách toàn din sâu sc. Do vy, chúng tôi quyết định nghiên cu
đề tài “Ẩn d min ngun chiến tranh trong tiếng Anh và tiếng Vit”.
2. Mục đích và nhiệm v nghiên cu
2.1. Mục đích nghiên cứu
- Làmng t tm đặc điểm và vai t ca n d tri nhn có min ngun chiến tranh nói
chung n d min ngun chiến tranh trong tiếng Anh tiếng Vit nói riêng;
4
- Làm rõ nhng những tương đồng và khác bit ca n d chiến tranh trong tiếng Anh
và tiếng Vit và lý gii những tương đồng và khác biệt đó từ góc độ ngôn ng văn
hoá. Tương ứng vi mục đích trên, các u hi nghiên cứu được đặt ra cho lun án là:
1. n d min ngun chiến tranh được s dụng như thế nào trong din ngôn báo chí
tiếng Anh và tiếng Vit?
2. Trong n d chiến tranh tiếng Anh và tiếng Vit, những đặc điểm ca min ngun
chiến tranh được ánh x sang các miền đích của đời sng xã hi?
3. Các n d min ngun chiến tranh tiếng Anh và tiếng Vit có những tương đồng và
khác bit gì?
4. Những điểm tương đồng và khác bit (nếu có) s đưc giải thích như thế nào t góc
độ tri nhn?
2.2. Nhim v nghiên cu
- Tổng quan tình hình nghiên cứu và nhng vấn đề thuyết về ẩn dtri nhận i chung
ẩn dụ miền nguồn chiến tranh nói riêng trong các nghiên cứu đã công bố trên thế
giới và ở Việt Nam.
- Nhận diện, kho sát và phân loi các biu thc là n d ý nim chiến tranh trong các
din ngôn báo ctiếng Anh tiếng Vit (gii hn bn lĩnh vc là chính tr, kinh tế, y
tế và th thao) theo thuc tính min ngun chiến tranh điển dng ca chúng.
- Phân tích, miêu t, xác lp quan h ánh x ý nim t min ngun chiến tranh đến các
miền đích trong các n d ý niêm chiến tranh ca hai ngôn ngữ. Qua đó, tìm hiểu nhng
phương thức ý nim hóa, phm trù hóa, dch chuyn khái nim t phm trù chiến tranh
sang các phạm trù đối tượng khác.
- So nh nhm ch ra những tương đồng khác bit ca n d chiến tranh gia hai
ngôn ngữ, đồng thi phân tích s tác động ca các yếu t như ngôn ngữ, văn hóa và tư
duy đ gii thích các đc trưng trên ca n d ý nim trong các din ngôn báo chí tiếng Anh
tiếng Vit.
3. Đối tượng, phm vi nghiên cu và ngun ng liu
3.1. Đối tượng nghiên cu
Đối tượng nghiên cu ca lun án các n d ý nim min ngun chiến tranh
trong din ngôn báo chí tiếng Anh và tiếng Vit.
3.2. Phm vi nghiên cu
Trong lun án này chúng tôi gii hn phm vi kho sát n d ý nim chiến tranh
các din ngôn báo chí thuc bốn lĩnh vực là: chính tr, kinh tế, y tế và th thao. C
th, chúng tôi kháo sát n d ý nim chiến tranh trong các bn tin, bài báo, din văn
trc tuyến tiếng Anh (ch yếu xut bn các nước Anh, M, Úc, Canada) tiếng Vit
(xut bn Vit Nam).
3.3. Ngun ng liu
Khi ng liu gm 1096 văn bản ca tiếng Anh tiếng Vit (618 bài tiếng Anh
478 bài tiếng Vit) với dung lượng độ dài văn bản ca hai ngôn ng gần tương
đương nhau, được xut bn trong khong thi gian t đầu thế k 21 đến năm 2024.
Ngun xut bn các din ngôn trên ch yếu nhng trang web ph biến ca Anh, M,
Úc, Canada… và Việt Nam, đưc chính ph các nưc này cp phép hoạt động. Đây là
5
nhng ngun cung cp thông tin quan trng ph biến các nước trên, đặc bit nhiu
trang web tiếng Anh còn nguồn thông tin đọc hiu giải trí cho người sng bên
ngoài lãnh th các nước này. Đối tượng độc gi ch đạo là người trưởng thành trình
độ hiểu biết và học vấn nhất định về các vấn đề xã hội. Bên cạnh đó, đối tượng độc giả
của bản tin thể thao thể độ tuổi trẻ hơn, dao động từ tuổi thiếu niên tới người
trưởng thành.
4. Phương pháp nghiên cứu
- Phương pháp miêu tả ngôn ngữ dùng để phân tích, mô tả kiểu loại đặc điểm của
các ẩn dụ ý niệm chiến tranh.
- Phương pháp Phân tích ẩn dụ phản biện (Critical Metaphor Analysis - CMA) do
Charteris-Black (2004) giới thiệu, bao gồm ba nội dung chính: Nhận diện ẩn dụ
(metaphor identification), Luận giải ẩn dụ (metaphor interpretation) và Giải thích n
dụ (metaphor explanation).
- Phương pháp so sánh đối chiếu được sử dụng để xác định các đặc điểm tương đồng
và dị biệt của ẩn dụ ý niệm trong diễn ngôn tin tức của hai ngôn ngữ.
- Thủ pháp thống kê và phân loại được dùng để khảo sát, thống kê ngữ liệu, phân loại
và hệ thống hóa các miền nguồn và các loại ẩn dụ ý niệm.
5. Những đóng góp mới ca lun án
- Luận án là công trình đầu tiên Việt Nam nghiên cứu ẩn dụ ý niệm chiến tranh trong
diễn ngôn tin tức trên phạm vi tương đối rộng với nguồn ngữ liệu khá lớn tmột số
nước nói tiếng Anh so sánh với ngữ liệu tiếng Việt. Do đó, kết quả của luận án
tính khái quát hóa cao về độ phổ biến cũng như đặc điểm của ẩn dụ chiến tranh tiếng
Anh và tiếng Việt trong đời sống xã hội.
- Luận án đã xây dựng hệ ánh xạ ý niệm chi tiết cho ẩn dụ chiến tranh trong từng lĩnh
vực được nghiên cứu, phân tích mô tả nhiều khía cạnh của ẩn dụ chiến tranh chưa
được nghiên cứu sâu trước đây, xác định những tương đồng khác biệt điển hình
trong văn phong, văn hóa duy của người sử dụng ngôn ngữ tiếng Anh tiếng
Việt qua việc ý niệm hóa chiến tranh trong đời sống hội. Từ đó, luận án giúp mở
rộng và làm giàu thêm tri nhận về thế giới khách quan thông qua ẩn dụ chiến tranh.
- Các kết quả nghiên cứu của luận án sẽ góp phần củng cố lý thuyết ngôn ngữ học tri
nhận, hệ thống hóa c vấn đề bản của ẩn dụ ý niệm chiến tranh trên sở phân tích
nguồn ngữ liệu diễn ngôn tin tức tiếng Anh và tiếng Việt. Kết quả nghiên cứu của luận
án sẽ giá trị ứng dụng trong công tác giảng dạy, nghiên cứu về ẩn dụ ý niệm, giao
tiếp liên văn hóa, phân tích văn bản diễn ngôn báo chí cũng như công tác dịch thuật và
hành văn trong báo chí.
6. Ý nghĩa khoa học và thc tin ca lun án
6.1. Ý nghĩa khoa học
- Nhng kết qu nghiên cu ca lun án s góp phn làm sáng t pơng thức tư duy
và mô hình tri nhn của con người v các phm trù chiến tranh, chính tr, kinh tế, y tế
và th thao được phn ánh trong quá trình nhn thc v thế gii khách quan.