CRACKED OR PERFECT, 1. WE CAN MAKE A DIFFERENCE!

A water bearer in India had two large pots. Each hung on each end of a pole which he carried across his neck. One of the pots had a crack in it, while the other pot was perfect and always delivered a full portion of water at the end of the long walk from the stream to the master's house,

The cracked pot arrived only half full. For a full two years this went on daily, with the bearer delivering only one and a half pots full of water in his master's house. Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect to the end for which it was made. But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that it was able to accomplish only half of what it had been made to do. After two years of what it perceived to be a bitter failure, it spoke to the water bearer one day by the stream. "I am ashamed of myself, and want to apologize to you." "Why?" asked the bearer. "What are you ashamed of?" "I have been able, for these past two years, to deliver only half my load because this crack in my side causes water to leak out all the way back to your master's house. Because of my flaws, you have to do all of this work, and you don't get full value from your efforts," the pot said. The water bearer felt sorry for the old cracked pot, and in his compassion he said, "As we return to the master's house, I want you to notice the beautiful flowers along the path." Indeed, as they went up the hill, the old cracked pot took notice of the sun warming the beautiful wild flowers on the side of the path, and this cheered it some. But at the end of the trail, it still felt bad because it had leaked out half its load, and so again he expressed his feeling to the water bearer. He replied by saying, "Did you notice that flowers were only on your side of your path, but not on the other pot's side? That's because I have always known about your flaw, and I took advantage of it. I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back from the stream, you've watered them. For two years I have been able to pick these beautiful flowers to decorate my master's table. Without you being just the way you are, he would not have this beauty to grace his house."

The moral of this story is that we all have out faults, but we all have a path to follow and that path we make must have a reason to our being.

--- Author Unknown -

c ướ ở Ấ ộ ườ ỗ ộ ầ

Ứ i gùi n ổ

DÙ N T HAY LÀNH, TA V N CÓ TH LÀM NÊN VI C. Ẫ n đ có hai cái bình g m l n. M i cái treo vào đ u m t cây đòn mà ông M t ng ố ớ ộ gánh ngang c . M t trong hai cái bình đó có m t v t n t trong khi cái kia hoàn toàn lành l n và ộ ế ứ luôn luôn mang đ y đ l

cu i ch ng đi b dài t c v ng n ặ ủ con su i đ n nhà ông ch . ủ ượ ố ế ộ ầ ề ở ướ ừ ố ộ ặ

ằ i gánh n ễ c cho ông ch c a ông ta. T t nhiên, ỉ ỉ ị ứ ướ ố ấ ế ườ ế ệ ượ ạ c t o ư c m t n a. Đi u này di n ra ra h ng ngày trong su t hai năm, ề ộ ử c m t thùng r i n ưỡ ướ ộ ủ ặ ế ủ ủ ủ ụ ế ượ ạ ữ ổ ỉ ờ ế ậ ắ c t ộ l ượ ạ ỗ ớ ấ ấ ố ả ạ ề ỉ ế ế ứ ở ổ ẹ ủ ở ế ỏ ử ả ọ ng tr v nhà ông ch . Do nh ng v t n t c a tôi mà ông ph i làm t Chi c bình b n t ch mang v đ ề ượ c ch mang v đ ng ề ượ chi c bình hoàn thi n r t t hào v thành tích c a nó, hoàn thi n cho m c đích mà nó đ ề ệ ấ ự ra. Nh ng chi c bình b n t đáng th ổ ẹ ị ứ ế và đau kh vì nó ch có th đ t đ ể ạ ượ năm nh ng gì mà nó nh n bi ữ i gùi n ng ướ ườ ng i gùi n ướ ườ th mang đ ể ượ su t ch ng đ ố ng kia m c c m h th n v s khi m khuy t c a mình, ề ự ươ ả c t o ra đ làm. Sau hai c m t n a nh ng gì mà nó đã đ ể ộ ử ớ t là m t s th t b i cay đ ng, m t ngày bên b su i nó nói v i ộ ự ấ ạ ố i v i ông” “ T i sao?” c. “ B n thân tôi r t l y làm h th n, tôi mu n đ ổ ẹ c h i, “ Mày h th n vì đi u gì?”. Chi c bình nói “ Trong hai năm qua, tôi ch có c rò r ra trên c n a t i tr ng c a mình, b i vì v t n t ỉ ữ t c nh ng ấ ả ườ bên hông tôi khi n n ướ ả ế ứ ủ ở ề ủ ữ ặ

ầ ậ ủ ấ ừ ườ i ạ ấ ả ệ c c m th y th ướ c đ y đ năng su t t ị ứ nh ng n l c c a mình.” Ng ả ủ ắ ng h i cho chi c bình cũ b n t, và trong s th ố ả ồ ươ ặ ờ ế ị ứ ươ ở ề ả ự ạ ề ng n ọ ệ ẹ ấ ả ồ c m xúc v i ng c đáp l ữ ỗ ự ủ ng c m c a mình ông ự ươ ủ i th m d c ọ ạ ữ ưở i ế ề ư ộ c và m t ướ ằ i, “ Mày có đ ý r ng ể ộ ộ ử ượ ờ ể ườ ỏ ả ườ ỉ ấ c. Ng ướ bên phía c a cái bình kia không? công vi c này, và ông đã không nh n đ ượ gùi n ế nói, “ Khi chúng ta tr v nhà ông ch , tao mu n mày chú ý đ n nh ng v t hoa t i đi nhé.” Qu th c, khi h leo lên qu đ i, cái bình b n t chú ý đ n m t tr i đang s theo l ố i đi, và đi u này làm nó vui lên m t chút. Nh ng v m nh ng bông hoa d i tuy t đ p bên l ố ữ ấ i đi, nó v n còn c m th y bu n b b i vì nó đã đ rò r m t m t n a l cu i l ẫ ố ố ả ở l n n a nó l i bày t i gùi n ạ ữ ầ bên phía mày đi, nh ng không có hoa ch n ỉ ở ở i gùi n ủ ướ ở ớ ư

t v v t n t c a mày, và đã t n d ng đi u đó. Tao đã gieo h t gi ng hoa ế ề ế ứ ủ ố ề ở i đi c a mày, và hàng ngày khi chúng ta tr v t ố ủ ạ c cho chúng. i n ướ ướ ế ố ể ụ dòng su i, mày đã t ố ươ ẹ ể ấ i đ p đ trang trí cho chi c bàn làm ẻ ẹ ệ ủ ữ ị ể Đó là b i vì tao đã bi ậ bên l ở ề ừ Trong su t hai năm tao đã có th hái nh ng bông hoa t vi c c a ông ch . N u nh mày không b nh v y, ông y đã không có v đ p này đ làm cho ủ ế ư ậ ư căn nhà c a ông y thêm duyên dáng .” ấ ủ

ệ ề ấ ả i riêng đ đi và con đ t c chúng ta đ u có nh ng khi m khuy t, nh ng t ng mà chúng ta t o ra ph i có m t lý l ề ể ư ấ ả gì đó đ i v i s ẽ t c chúng ố ớ ự ế ộ ế ả ữ ạ ườ Bài h c c a câu chuy n này là t ọ ủ ta đ u có m t l ộ ố thân ph n c a chúng ta ủ ậ

­­­ Bài viết đã được nhập tự động bởi hệ thống ­­­

I’M SORRY, I LIED. Jenny was so happy about the house they had found. For once in her life, she would be staying on the right side of town. She unpacked her things with such great ease. As she watched her new curtains blow in the breeze, she thought about how wonderful it was to have her own room. School would be starting and she would have friends over soon. There will be sleepovers and parties. She was so happy. It's just the way she wanted her life to be. On the first day of school, everything went great. She made new friends and even got a date! She thought, "I want to be popular and I'm going to be because I just got a date with the star of the team!" To be well-known in this school, you had to have a clout and dating this guy would surely help her out. There was only one problem. Her parents had said she was too young to date. "Well I just won't tell them the entire truth. They won't know the difference. What's there to lose?" Jenny asked to stay with her friends that night. Her parents frowned but said, "All right." She got ready for the big event excitedly. However, as she rushed around preparing, she began to feel guilty about all the lies. She got rid of her guilt by telling herself she would have fun with the pizza, the party and a moonlight ride out. Well the pizza was good, and the party was great but the moonlight ride would have to wait, as Jeff was half drunk by the time. Despite being half drunk, he kissed her and said that he was fine. The room began to fill with smoke and Jeff took a puff. Jenny couldn't believe he was smoking that stuff. Soon, Jeff said he was ready to ride to the point but only after he smoked another joint. They jumped into the car for the moonlight ride without any consideration on whether if he was too drunk to drive. They finally made it to the point at last and Jeff started trying to make a pass at Jenny. A pass is not what Jenny wanted at all (and by a pass, I don't mean playing football.). "Perhaps my parents were right. Maybe I am too young. Boy, how could I ever, ever be so dumb?" With all of her might, she pushed Jeff away and said, "Please take me home, I don't want to stay." Jeff cranked up the engine and floored the gas pedal. In a matter of seconds they were going too fast. As Jeff drove on in a fit of wild anger, Jenny knew that her life was in danger. She begged and pleaded for him to slow down but he just got faster as they neared the town. "Just let me get home! I'll confess that I lied. I really went out for a moonlight ride." Then all of a sudden, she saw a big flash. "Oh God, Please help us! We're going to crash!"

She doesn't remember the force of impact. She only remembered that everything went black all of a sudden. She felt someone remove her from the twisted rubble and cried out, "Call an ambulance! These kids are in trouble!" She heard voices but it was only a few words at best. She knew there were two cars involved in the wreck. She wondered to herself if Jeff was all right and if the people in the other car were alive. She woke up to sad faces in the hospital. "You've been in a wreck and it looks pretty bad." These voices echoed inside her head as they gently told her that Jeff was dead. They said, "Jenny, we've done all we can do. However, it looks as if we'll lose you too.” "What about the people in the other car?" Jenny asked. "We're sorry Jenny. They died." Jenny prayed, "God, forgive me for what I've done. I only wanted to have just one night of fun." "Tell the families of those involved in the accident that I am sorry I've made their lives dim and I wish I could return their families to them." "Tell Mom and Dad I'm sorry I lied to them and that it's my fault so many have died. Oh nurse, won't you please tell them that for me?" The nurse stood there solemnly. She never agreed. She held Jenny's hand with tears in her eyes. And a few moments later, Jenny died. A man asked the nurse, "Why didn't you do your best to grant that girl her one last request?" She looked at the man with sadness, "Because the people in the other car were her mom and dad."

ọ ở ờ ấ ầ ẽ ượ c s ng ố ữ ử ệ ờ ấ ạ ị ấ ả ẽ ườ ả ộ ệ ờ ề ở ồ ạ ậ ờ ệ ề ẽ ề ủ phía bên ph i ả ế ng h c s khai gi ng và cô ọ i ng nh và ti c tùng. Cô r t h nh phúc. Đó là cách ấ ạ ộ ờ ố ầ ề c n i ti ng và mình s làm đ ớ ẽ ữ ọ ố ớ ượ ớ ổ ẹ ứ ễ ượ

ạ ế ự ổ ế ổ ẹ ắ ng này, b n ph i có 1 th l c và 1 bu i h n hò v i anh chàng này ch c ấ ẹ ề ớ ỏ ể ẹ t s khác bi ọ ấ c i hôm đó. Cha m cô không b ng lòng nh ng nói, “Thôi đ c r i.” ế ự ẹ ượ ở ạ ớ ạ t. Có m t mát gì đâu?” ư ượ ồ ệ ằ ị l ẩ i vì đã nói d i. Cô t ộ i l ỏ ộ ỗ ủ ẩ ằ ự ể ị i c a mình r ng cô s r t vui v i ớ ư i ánh trăng. Bánh pizza thì ngon, b a ti c thì tuy t nh ng ớ ả ướ ẽ ấ ệ ộ ữ ố ộ ữ ệ ệ ạ ạ ắ ả ắ ầ ờ ẫ ặ ằ ầ ổ ố ượ ứ ế ể ả ẵ ố ư ể ọ ể ẩ ộ c là anh l ế i trăng mà không h đ ý xem anh có quá say đ lái xe ơ ướ ố ể ề ể ố ắ ắ ầ ọ ể c đi m cu i và Jeff b t đ u c g ng đ t n công Jenny. M t s t n ộ ự ấ ạ ượ ố ể ấ ả ế ề ố ề ự ấ ề

i, sao mình có th ngu ng c nh th này?” ư ế ẽ ẹ ẻ ể ớ ấ ả ứ ự ề mình còn quá tr . Tr i cha m mình nói đúng. Có l ố ờ ơ ẽ t c s c l c c a mình, cô đ y Jeff ra và nói, “Hãy đ a tôi v nhà, tôi không mu n ố ở ư ẩ ủ ọ ấ ộ ố t sinh m ng cô đang g p nguy hi m. Cô nài n và c u xin anh ch y ch m l đây.” ơ ậ ể ạ ạ ạ ặ ạ ỉ ữ ậ i nh ng ư ầ ố i thành ph . “ Hãy đ a tôi v nhà! Tôi s thú nh n là đã nói d i. ọ ầ ớ ư ề ẽ ạ ậ ố ơ ự ơ ự ồ ấ ứ ấ ắ ộ ơ

XIN LỖI CON ĐÃ NÓI DỐI Jenny r t h nh phúc v ngôi nhà mà h tìm th y. L n đ u trong đ i, cô s đ ầ ớ c a th tr n. Cô tháo m đ đ c ra v i m t s tho i mái tuy t v i. Khi cô nhìn nh ng chi c màn c a m i ộ ự ớ ủ bay trong gió, cô nghĩ th t tuy t v i khi có đ c m t căn phòng riêng. Tr ượ s s m có nhi u b n bè. S có nhi u ng l i ườ ở ạ ạ ẽ ớ s ng mà cô mu n cu c đ i mình có đ c. ượ ố Ngày đ u tiên đi h c, m i th di n ra t ẹ t đ p. Cô làm quen v i nhi u b n bè m i và còn có 1 cái h n ạ ố ẹ ọ ủ c vì mình có bu i h n v i ngôi sao c a n a! Cô nghĩ, “Mình mu n đ ổ ế nhóm!” c n i ti ng trong tr Đ đ ườ ả ể ượ ch n s giúp ích cho cô. Ch có 1 v n đ . Cha m cô đã nói cô còn quá nh đ h n hò. ỉ ẽ ắ “A, mình s không k h t cho h nghe. H s không bi ọ ẽ ể ế ẽ i v i b n cô vào t Jenny xin đ ố Cô hào h ng chu n b cho s ki n l n.Tuy nhiên, trong khi cô loay hoay v i vã chu n b , cô b t đ u ắ ầ ự ệ ớ ứ c m th y có t nói v i b n thân đ thoát kh i t ấ ả bánh pizza, b a ti c và cu c lái xe đi d o d đi d o ng m trăng thì ph i ch xem sao, vì lúc đó Jeff đã ngà ngà say. M c dù đã ngà ngà say, anh v n hôn cô và nói r ng anh n. Căn phòng b t đ u đ y khói thu c và Jeff hút 1 đi u thu c. Jenny không th tin đ i hút th đó. Ngay lúc đó, Jeff b o anh đã s n sàng ạ đ lái xe đi nh ng ch sau khi anh hút thêm đi u khác. ỉ H lên xe đ chu n b cho cu c d o ch i d ị không. Cu i cùng h cũng đ n đ công là đi u Jenny không h mu n chút nào (và s t n công này không ph i là cú chuy n bóng trong bóng đá đâu nhé) “Có l V i t Jeff tăng s và đ p lút ga. Trong m t vài giây h phóng đi r t nhanh. Khi Jeff lái xe trong c n gi n d ạ điên d i, Jenny bi ế anh còn ch y nhanh h n khi h g n t Th c s tôi đã đi ch i đêm.” R i b t ng , cô th y m t ánh đèn pha lóe sáng . “Chúa đâm xe m t!” Cô không nh đ

ị i, xin hãy c u chúng con! Chúng con s p b ố i c s c m nh c a cu c va ch m. Cô ch nh r ng m i th đ t nhiên t ớ ượ ứ ộ ờ ấ ớ ằ ứ ủ ạ ạ ộ ọ ỉ

ổ ậ ẻ ữ ứ ứ ư ừ ố đ ng đ nát và hét lên, “Hãy g i c p c u! Nh ng đ a tr đang nguy ọ ấ

ặ ế ừ ư ỏ ề ắ ự ỏ ườ ế . Cô bi ế c 1 vài t ườ t có 2 chi c xe h h ng n ng. ố ặ i nói nh ng nhi u l m ch đ ỉ ượ t Jeff có n không và nh ng ng ữ ệ ồ ế ứ i trong chi c xe kia có còn s ng không. Cô th c ệ ọ ệ ữ ế h i không bi ữ ấ ố ầ ổ ế ứ ấ ả trong đ ng đ nát và trông khá t ở ằ .” Nh ng gi ng nói c văng v ng trong đ u cô nh th h nói ẳ ư ư ể ọ t c nh ng gì có th . Tuy nhiên, có v nh ẻ ể ữ

i trong chi c xe kia thì sao?” ỏ ẽ ấ ữ ườ ế ế ế ồ ọ i, xin hãy tha th cho nh ng gì con đã gây ra. Con ch mu n có 1 đêm vui ữ ầ ơ ố ỉ ủ i vì đã làm cho cu c s ng c a ữ ụ ộ ỗ ố ạ ằ ọ ớ ướ ố i vì đã nói d i h và do l i c a tôi mà nhi u ng i mái gia đình cho h .” ỗ c gì tôi có th tr l ằ i ph i ch t. Cô y ế ố ọ ỗ ủ ườ ề ả ứ i và tôi ớ ẽ ứ ề ư ậ ầ ỉ

i đàn ông h i cô y tá, “T i sao cô đã không làm h t s c mình đ ban cho cô bé đó l ế ứ ầ i yêu c u ườ ể ạ ỏ ờ

i trong chi c xe kia chính là Cha và m c a cô i đàn ông và nói, “Vì nh ng ng ẹ ủ ườ ườ ữ ế i. s m l ạ ầ Cô c m nh n có ai đó đ a cô ra t ả k ch!” ị Cô nghe ti ng ng ư Cô t ổ d y nhìn th y nh ng khuôn m t bu n bã trong b nh vi n. ậ “Cô ta v i cô r ng Jeff đã ch t. H nói, “Jenny, chúng tôi đã làm t ọ ớ chúng tôi cũng s m t em”. Jenny h i, “Còn nh ng ng “Chúng tôi r t ti c, Jenny à. H ch t h t r i.” ấ ế Jenny c u nguy n, “Chúa ứ ệ v .” “Hãy nói v i nh ng gia đình liên quan trong v tai n n r ng tôi xin l ẻ h u t ể ả ạ ọ “Hãy nói v i Cha m tôi r ng tôi xin l ẹ tá à, cô s nói v i h dùm tôi ch ?” ớ ọ Cô ý tá đ ng đó l ng im. Cô không h ng thu n. Cô c m tay Jenny khóc. Và ch vài giây sau, Jenny ặ ch t.ế M t ng ộ cu i cùng?” ố Cô bu n bã nhìn ng ồ y.”ấ

Cám ơn    Trả lời  Trích Dẫn  2.

Đã có 5 thành viên cảm ơn van20794 cho bài viết này:

HiGianga1 (28­01­2012), imufoonluv (28­01­2012), no_luc (28­01­2012), origami (11­02­2012),

WeK­N (28­01­2012) 3. 28­01­2012 10:56 AM#3

WeK­N

:D:D:D:D:D

Tham gia ngày

Aug 2011

Bài viết

1,503

Tiền vàng

10,800

Cám ơn

12,197 Được 4,276 cám ơn trong 1,252 bài

English

Lady, are you rich?

They huddled inside the storm door ­ two children in ragged outgrown coats.

"Any old papers, lady?"

I was busy. I wanted to say no ­ until I looked down at their feet. Thin little sandals, sopped with sleet.  "Come in and I'll make you a cup of hot cocoa." There was no conversation. Their soggy sandals left  marks upon the hearthstone.

Cocoa and toast with jam to fortify against the chill outside. I went back to the kitchen and started again  on my household budget...

The silence in the front room struck through to me. I looked in.

The girl held the empty cup in her hands, looking at it. The boy asked in flat voice, "Lady... are you rich?"

"Am I rich? Mercy, no!" I looked at my shabby slipcovers.

The girl put her cup back in its saucer ­ carefully. "Your cups match your saucers." Her voice was old with  a hunger that was not of the stomach.

They left then, holding their bundles of papers against the wind. They hadn't said thank you. They didn't  need to. They had done more than that. Plain blue pottery cups and saucers. But they matched. I tested  the potatoes and stirred the gravy. Potatoes and brown gravy ­ a roof over our heads ­ my man with a  good steady job ­ these things matched, too.

I moved the chairs back from the fire and tidied the living room. The muddy prints of small sandals were  still wet upon my hearth. I let them be. I want them there in case I ever forget again how very rich I am.

­ Marion Doolan

If you look at what you have in life, you’ll always have more.

If you look at what you don’t have in life, you’ll never have enough.

­ Oprah Winfrey

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

Vietnamese

Cô giàu có ư? Hai đứa bé co mình trong chiếc áo bành tô quá khổ, rách rưới đứng nép vào nhau phía sau cánh cửa, run  rẩy mời tôi: "Thưa cô, cô mua báo cũ không ạ?"

Tôi đang bận, chỉ muốn từ chối một tiếng cho xong, thế nhưng khi nhìn xuống đôi chân của chúng, tôi  thật không đành lòng. Những đôi xăng­đan bé xíu, ướt sũng vì mưa tuyết. "Vào nhà đi, cô sẽ làm cho mỗi  đứa một ly cacao nóng!" Chúng lặng lẽ bước theo tôi. Hai đôi xăng­đan sũng nước được đặt trên bệ lò  sưởi để hong cho khô.

Cacao và bánh mì nướng ăn kèm mứt có thể làm ấm lòng trước cái lạnh buốt giá bên ngoài. Đưa thức ăn  cho bọn trẻ xong, tôi lại vào bếp để tiếp tục với những con số chi tiêu đau đầu.

Không khí yên ắng trong phòng khách khiến tôi cảm thấy hơi làm lạ. Tôi nhìn vào trong phòng.

Cô bé đang cầm chiếc tách đã uống cạn trên tay, ngắm nhìn một cách say mê. Cậu bé đi cùng rụt rè:  "Thưa cô, cô giàu có phải không ạ?"

"Cô giàu có ư? Không, không đâu cháu ạ!" ­ Vừa nói, tôi vừa ngao ngán nhìn tấm khăn trải bàn đã sờn cũ  của mình.

Cô bé cẩn thận đặt chiếc tách vào đĩa. "Những chiếc tách của cô hợp với bộ đĩa ghê!" Giọng nói của cô  bé có vẻ thèm thuồng.

Thế rồi chúng ra đi, trên tay cầm theo gói báo cũ, băng mình trong ngọn gió rét căm căm. Chúng không  nói lời cảm ơn. Nhưng quả thật, chúng không cần phải cảm ơn tôi. Những gì chúng đã làm cho tôi còn  hơn cả tiếng cảm ơn. Những chiếc tách và đĩa bằng gốm màu xanh trơn của tôi là loại thường thôi. Nhưng  chúng là một bộ rất hợp. Tôi nếm thử món khoai tây và khuấy nồi súp. Khoai tây và món súp, rồi mái nhà,  cả người chồng của tôi với công việc ổn định ­ tất cả đều rất phù hợp với tôi.

Tôi đặt chiếc ghế đang ở trước lò sưởi vào chỗ cũ và dọn dẹp lại căn phòng cho gọn gàng. Vết bùn từ đôi  xăng­đan ướt sũng của hai đứa bé vẫn còn đọng lại trên mặt lò sưởi, nhưng tôi không lau đi. Tôi muốn giữ  chúng lại, để lỡ đâu có ngày tôi lại quên rằng mình giàu có đến mức nào.

­ Marion Doolana

Nếu để ý đến những điều bạn có trong cuộc sống, bạn sẽ nhận được nhiều hơn thế.

Còn nếu chỉ để ý đến những điều bạn không có trong cuộc sống, bạn sẽ thấy mình không bao giờ có đủ.

­ Oprah Winfrey Ngày nào vẫn còn thở; ngày đó còn gặp trắc trở; nhưng mọi sụp đổ sẽ chẳng là gì nếu tâm còn nuôi dưỡng giấc mơ(KARIK)