1
FOREWORD
This revision of the Uniform Customs and Practice
for Documentary Credits (commonly called
“UCP”) is the sixth revision of the rules since they
were first promulgated in 1933. It is the fruit of
more than three years of work by the International
Chamber of Commerce’s (ICC) Commission on
Banking Technique and Practice.
ICC, which was established in 1919, had as its
primary objective facilitating the flow of
international trade at a time when nationalism and
protectionism posed serious threats to the world
trading system. It was in that spirit that the UCP
were first introduced to alleviate the confusion
caused by individual countries’ promoting their
own national rules on letter of credit practice. The objective, since attained, was to
create a set of contractual rules that would establish uniformity in that practice, so
that practitioners would not have to cope with a plethora of often conflicting
national regulations. The universal acceptance of the UCP by practitioners in
countries with widely divergent economic and judicial systems is a testament to the
rules’ success.
It is important to recall that the UCP represent the work of a private international
organization, not a governmental body. Since its inception, ICC has insisted on the
central role of self-regulation in business practice. These rules, formulated entirely
by experts in the private sector, have validated that approach. The UCP remain the
most successful set of private rules for trade ever developed.
A range of individuals and groups contributed to the current revision, which is
entitled UCP 600. These include the UCP Drafting Group, which sifted through
more than 5000 individual comments before arriving at this consensus text; the UCP
Consulting Group, consisting of members from more than 25 countries, which
served as the advisory body reacting to and proposing changes to the various drafts;
the more than 400 members of the ICC Commission on Banking Technique and
Practice who made pertinent suggestions for changes in the text; and ICC national
committees worldwide which took an active role in consolidating comments from
their members. ICC also expresses its gratitude to practitioners in the transport and
insurance industries, whose perceptive suggestions honed the final draft.
Guy Sebban
LỜI NÓI ĐU
Bn sửa đổi quy tc và Thc hành thng nht v Tín
dng chng t (thường được gi tắt “UCP” lần
này ln th 6 k t khi UCP được ban hành đầu
tiên vào năm 1933. Đây kết qu của hơn 3 năm
làm vic ca Uy ban k thut Tp quán Ngân
hàng thuộc Phòng Thương mại Quc tế (ICC).
ICC được thành lập vào năm 1919 với mc tiêu ban
đầu là thúc đẩy thương mại quc tế vào thời điểm
ch nghĩa quốc gia ch nghĩa bảo h đe dọa
nghiêm trng h thống thương mại thế gii. Trên
tinh thần đó, UCP được ban hành lần đầu tiên đã làm
gim s bất đồng do mi quc gia c gng áp dng
mt quy tc riêng v thư tín dụng đã đạt được
mc tiêu to ra mt b quy tc hợp đồng t đó
thiết lp s thng nht trong thc hành tín dng
chng t để các nhà thc hành không phải đối phó vi s xung đột pháp lut không
đáng giữa c quc gia. Việc UCP được chp nhn rng rãi bi c nhà thc
hành các nước có h thng kinh tế và pháp lut rt khác bit bng chng khng
định s thành công ca Quy tc này.
Cn lưu ý rằng UCP là sn phm ca mt t chc quc tế tư nhân ch không phi là
quan chính phủ. Ngay t khi mi họat động , ICC đã luôn nhn mng vai trò
quan trng ca kh năng tự điều tiết trong thc tin kinh doanh. Bn Quy tc này,
hoàn toàn do các chuyên gia thuc khu vực tư nhân soạn thảo, đã khẳng định được
tính đúng đắn của quan điểm trên. UCP b quy tắc nhân về thương mại thành
công nht t trước đến nay.
Rt nhiu nhân t chức đã đóng góp cho bản sửa đổi ln này, vi tên gi
UCP 600. Đó là: nhóm soạn thảo UCP, đã nghiên cứu, xem xét k ng trên 5000 ý
kiến góp ý trước khi đưa ra văn bản được chp nhn cuối cùng; nhóm vấn UCP,
bao gm các thành viên t hơn 25 quốc gia, đóng vai trò cơ quan tư vấn để phn
hồi đề xut nhng thay đổi trong quá trình son tho; trên 400 thành viên trong
y ban K thut và Tp quán Ngân hàng của ICC đã đưa ra các gợi ý thích đáng để
sửa đổi văn bn; các y ban quc gia ca ICC trên khc thế giới đóng vai trò tích
cc trong vic tp hp ý kiến góp ý t các thành viên cu họ. ICC cũng bày t s
cảm ơn đối vi các nhà thc hành trong ngành vn ti và bo him v nhng ý kiến
sâu sc cho bn d tho cui cùng.
Guy Sebban
2
Secretary General
International Chamber of Commerce
INTRODUCTION
In May 2003, the International Chamber of Commerce authorized the ICC
Commission on Banking Technique and Practice (Banking Commission) to begin a
revision of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, ICC
Publication 500.
As with other revisions, the general objective was to address developments in the
banking, transport and insurance industries. Additionally, there was a need to look at
the language and style used in the UCP to remove wording that could lead to
inconsistent application and interpretation.
When work on the revision started, a number of global surveys indicated that,
because of discrepancies, approximately 70% of documents presented under letters
of credit were being rejected on first presentation. This obviously had, and continues
to have, a negative effect on the letter of credit being seen as a means of payment
and, if unchecked, could have serious implications for maintaining or increasing its
market share as a recognized means of settlement in international trade. The
introduction by banks of a discrepancy fee has highlighted the importance of this
issue, especially when the underlying discrepancies have been found to be dubious
or unsound. Whilst the number of cases involving litigation has not grown during
the lifetime of UCP 500, the introduction of the ICC’s Documentary Credit Dispute
Resolution Expertise Rules (DOCDEX) in October 1997 (subsequently revised in
March 2002) has resulted in more than 60 cases being decided.
To address these and other concerns, the Banking Commission established a
Drafting Group to revise UCP 500. It was also decided to create a second group,
known as the Consulting Group, to review and advise on early drafts submitted by
the Drafting Group. The Consulting Group, made up of over 40 individuals from 26
countries, consisted of banking and transport industry experts. Ably co-chaired by
John Turnbull, Deputy General Manager, Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Europe Ltd, London and Carlo Di Ninni, Adviser, Italian Bankers Association,
Rome, the Consulting Group provided valuable input to the Drafting Group prior to
release of draft texts to ICC national committees.
The Drafting Group began the review process by analyzing the content of the
official Opinions issued by the Banking Commission under UCP 500. Some 500
Opinions were reviewed to assess whether the issues involved warranted a change
in, an addition to or a deletion of any UCP article. In addition, consideration was
Tổng thư ký
Phòng Thương mi Quc tế
LI GII THIU
Tháng 5/2003, Phòng Thương mi Quc tế đã y quyn cho y Ban K thut
Tp quán Ngân hàng (gi tt y ban Ngân hàng) trin khai sửa đổi bn Quy tc
Thc hành thng nht v tín dng chng t, n phm ICC s 500.
Cũng như các lần sửa đổi khác, mục tiêu cơ bản là phn ánh được những thay đổi và
phát triển trong lĩnh vực ngân hàng, vn ti và bo him. Ngoài ra, cn phi xem xét
li ngôn ng cách hành văn đang được s dụng trong UCP để loi b nhng câu
ch có th dẫn đến vic áp dng và gii thích không thng nht.
Khi công vic sửa đổi bn quy tắc ban đầu, mt s kho sát trên phm vi quc tế ch
ra rng khong 70% chng t xuất trình theo Thư tín dụng b t chi trong ln xut
trình đầu tiên do có những sai sót. Rõ ràng điều này đã và s tiếp tc ảnh hưởng xu
đến Thư tín dng vốn được coi một phương tiện thanh tóan, nếu không được
điều chnh, s những tác động nghiêm trọng đến việc duy trì và gia tăng thị phn
ca tín dng chng t như một phương tiện thanh toán quan trọng trong thương
mi quc tế. Vic mt s ngân hàng đưa ra phí sai bit ca chng t càng chng t
tm quan trng ca vấn đề này, đặc bit nhiu sai sót không ràng hp lý.
Mc dù s v kiện cáo không tăng trong thời gian áp dng UCP 500, vic ban hành
bn Quy tc Gii quyết tranh chp v n dng chng t (DOCDEX) ca ICC vào
tháng 10/1997 (và được sửa đổi vào tháng 3/2002) đã dẫn đến hơn 60 vụ kin phi
xét x.
Để gii quyết nhng vấn đề này mt s vấn đề khác liên quan, Uy ban Ngân
hàng thành lp Nhóm son thảo để sửa đi UCP 500. Nhóm th hai là nhóm vấn
cũng được thành lập để soát góp ý cho các d tho do Nhóm son thảo đệ
trình. Nhóm vấn, vi trên 40 thành viên t 26 quc gia, bao gm nhiu chuyên
gia trong ngành ngân hàng vn tải. Dưới s ch đạo ca John Turbull, Phó Tng
giám đốc Tập đoàn ngân hàng Sumitomo Mitsui Châu Âu ti London Carlo Di
Ninni, C vn Hip hi ngân hàng Italia tại Rome, Nhóm vấn đã đưa ra những
góp ý rt giá tr cho Nhóm son thảo trước khi đ trình d tho lên c y ban
quc gia ca ICC.
Nhóm son tho bắt đầu quá trình rà soát bng vic phân tích nhng ý kiến chính
thc ca Ủy ban Ngân hàng đi vi UCP 500. khong 500 ý kiến đã được xem xét
để đáng giá xem khi giải quyết các vấn đề phát sinh s cn phi sửa đổi, b sung
3
given to the content of the four Position Papers issued by the Commission in
September 1994, the two Decisions issued by the Commission (concerning the
introduction of the euro and the determination of what constituted an original
document under UCP 500 sub-article 20(b) and the decisions issued in DOCDEX
cases.
During the revision process, notice was taken of the considerable work that had been
completed in creating the International Standard Banking Practice for the
Examination of Documents under Documentary Credits (ISBP), ICC Publication
645. This publication has evolved into a necessary companion to the UCP for
determining compliance of documents with the terms of letters of credit. It is the
expectation of the Drafting Group and the Banking Commission that the application
of the principles contained in the ISBP, including subsequent revisions thereof, will
continue during the time UCP 600 is in force. At the time UCP 600 is implemented,
there will be an updated version of the ISBP to bring its contents in line with the
substance and style of the new rules.
The four Position Papers issued in September 1994 were issued subject to their
application under UCP 500; therefore, they will not be applicable under UCP 600.
The essence of the Decision covering the determination of an original document has
been incorporated into the text of UCP 600. The outcome of the DOCDEX cases
were invariably based on existing ICC Banking Commission Opinions and therefore
contained no specific issues that required addressing in these rules.
One of the structural changes to the UCP is the introduction of articles covering
definitions (article 2) and interpretations (article 3). In providing definitions of roles
played by banks and the meaning of specific terms and events, UCP 600 avoids the
necessity of repetitive text to explain their interpretation and application. Similarly,
the article covering interpretations aims to take the ambiguity out of vague or
unclear language that appears in letters of credit and to provide a definitive
elucidation of other characteristics of the UCP or the credit.
During the course of the last three years, ICC national committees were canvassed
on a range of issues to determine their preferences on alternative texts submitted by
the Drafting Group. The results of this exercise and the considerable input from
national committees on individual items in the text is reflected in the content of UCP
600. The Drafting Group considered, not only the current practice relative to the
documentary credit, but also tried to envisage the future evolution of that practice.
This revision of the UCP represents the culmination of over three years of extensive
analysis, review, debate and compromise amongst the various members of the
Drafting Group, the members of the Banking Commission and the respective ICC
national committees. Valuable comment has also been received from the ICC
hay xóa b điu khoản nào trong UCP. Ngoài ra, Nhóm cũng xem xét 4 bản đánh
giá do Ủy Ban Ngân hàng đưa ra vào tháng 9/1994, 2 Quyết định ca y ban Ngân
hàng (liên quan đến đồng euro quy đnh v việc xác định chng t gc theo tiu
mc 20(b) ca UCP 500 các phán quyết được ban hành trong các v kin ca
DOCDEX).
Trong quá trình sửa đi, nhóm làm việc cũng lưu ý đến khối lượng công việc đáng
k phi hoàn thành khi son tho Tp quán ngân hàng tiêu chun quc tế dùng để
kim tra chng t trong phương thức tín dng chng t (International Standard
Banking Practice for the Examination of Documents under Documentary Credits
ISBP), n phm ICC s 645. n phẩm này đã tr thành mt tài liu quan trng kèm
theo UCP đ xác định mức độ phù hp ca chng t vi c điều khon của thư tín
dng. Nhóm son tho y ban Ngân hàng hy vng các nguyên tc ca ISBP, k
c các sửa đổi sau này, s tiếp tục được áp dng trong thi gian UCP 600 hiu
lực. Khi UCP 600 được áp dụng, ISBP cũng s được cp nhật để ni dung ca
phù hp vi bn cht và hình thc ca Quy tc mi.
Bn bản đánh giá phát hành vào tháng 9/1994 dựa trên các nguyên tc ca UCP
500, do đó sẽ không áp dụng được cho UCP 600. nhng vấn đề quan trng trong
Quyết đnh v việc xác định chng t gốc đã được đưa vào nội dung ca UCP 600.
phán quyết trong các v kin ca DOCDEX vn da theo ý kiến đánh giá của y
ban Ngân hàng ICC nên không ni dung c th nào cần điều chnh trong bn
quy tc này.
Mt trong những thay đổi trong cu trúc của UCP đã đưa vào các điều khon v
định nghĩa (điều 2) giải thích (điều 3). Khi đưa ra định nghĩa về vai trò ca ngân
hàng ý nghĩa của các thut ng s kin c th, UCP 600 không nhc li li
văn đ t cách gii thích áp dụng. Tương tự, điều khon gii thích nhm loi
b s mp m hoc không ràng trong ngôn ng thường xut hiện trong thư tín
dụng và đưa ra sự gii thích dứt khoát các đặc trưng của UCP hoặc thư tín dụng.
Trong 3 năm qua, các y ban quc gia của ICC đã nghiên cứu hàng lot vấn đ
liên quan để la chọn ra được văn bản phù hp nht nhóm son tho trình lên.
Kết qu ca vic nghiên cứu này cũng như nhiều đóng góp của các y ban quc gia
đối vi nhiu mục trong văn bản được th hin rõ trong ni dung ca UCP 600.
nhóm son thảo đã không ch xem xét thc tiễn đang diễn ra liên quan đến tín
dng chng t còn cân nhc c những xu hướng phát trin của trong tương
lai.
Bn sửa đổi UCP này là kết qu của hơn 3 năm phân tích rà soát, tranh luận và dung
hòa gia các thành viên ca nhóm son tho, y ban Ngân hàng các y ban
quc gia có liên quan ca ICC. Các góp ý rt có giá tr cũng được gi đến t y ban
4
Commission on Transport and Logistics, the Commission on Commercial Law and
Practice and the Committee on Insurance.
It is not appropriate for this publication to provide an explanation as to why an
article has been worded in such a way or what is intended by its incorporation into
the rules. For those interested in understanding the rationale and interpretation of the
articles of UCP 600, this information will be found in the Commentary to the rules,
ICC Publication 601, which represents the Drafting Group’s views.
On behalf of the Drafting Group I would like to extend our deep appreciation to the
members of the Consulting Group, ICC national committees and members of the
Banking Commission for their professional comments and their constructive
participation in this process.
Special thanks are due to the members of the Drafting Group and their institutions,
who are listed below in alphabetical order.
Nicole Keller Vice President, Service International Products, Dresdner Bank AG,
Frankfurt, Germany; Representative to the ICC Commission on Banking Technique
and Practice;
Laurence Kooy Legal Adviser, BNP Paribas, Paris, France; Representative to the
ICC Commission on Banking Technique and Practice.
Katja Lehr Business Manager, Trade Services Standards, SWIFT, La Hulpe,
Belgium, then Vice President, Membership Representation, International Financial
Services Association, New Jersey, USA; Representative to the ICC Commission on
Banking Technique and Practice;
Ole Malmqvist Vice President, Danske Bank, Copenhagen, Denmark;
Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;
Paul Miserez Head of Trade Finance Standards, SWIFT, La Hulpe, Belgium;
Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;
René Mueller Director, Credit Suisse, Zurich, Switzerland; Representative to the
ICC Commission on Banking Technique and Practice;
Chee Seng Soh Consultant, Association of Banks in Singapore, Singapore;
Representative to the ICC Commission on Banking Technique and Practice;
Dan Taylor President and CEO, International Financial Services Association., New
Jersey USA; Vice Chairman, ICC Commission on Banking Technique and Practice;
Alexander Zelenov Director, Vnesheconombank, Moscow, Russia; Vice
Chairman, ICC Commission on Banking Technique and Practice;
Ron Katz Policy Manager, ICC Commission on Banking Technique and Practice,
v Vn ti logistics cu ICC y ban v pháp lut và Thực hành thương mại
y ban v bo him.
S không thích hp nếu đưa vào bn quy tc này li gii thích ti sao từng điều
khon lại được son thảo như vậy, hoc tại sao điều khoản đó lại được đưa vào
trong bn quy tc. Những người quan tâm tìm hiu v do gii thích ca các
điều khon trong UCP 600 có th tìm đọc trong bn bình lun quy tc, n phm ICC
s 601, trong đó thể hiện quan đim ca Nhóm son tho.
Thay mt Nhóm son tho, tôi mun gi li cảm ơn sâu sắc ti các thành viên ca
Nhóm tư vấn, các y ban quc gia ca ICC các thành viên y ban Ngân hàng
v nhng ý kiến đóng góp về chuyên môn s tham gia mang tính xây dng ca
h trong quá trình son tho.
Đặc bit cm ơn các thành viên ca Nhóm son tho các t chc ca họ, đưc
liệt kê dưới đây theo thứ t alphabe:
Nicole Keller Phó ch tch, ph trách Sn phm dch v quc tế, Dresdner Bank
AG, Frakfurt, Đức; đại din ti y ban k thut và tp quán Ngân hàng ca ICC:
Laurence Kooy C vn pháp luật; BNP Paribas, Paris; đại din ti y ban k thut
Tp quán Ngân hàng ca ICC;
Katja Lehr Giám đốc kinh doanh, Tiêu chun dch v thương mại, SWIFT, La
Hulpe, B; sau này Phó ch tch, thành viên của quan Đại din, Hip hi dch
v tài chính quc tế, New Jersey, Hoa kỳ; đại din ti y ban K thut và Tp quán
Ngân hàng ca ICC;
Ole Malmqvist Phó ch tịch, Ngân hàng Danske, Copenhagen, Đan Mạch; đại
din ti y ban k thut và Tp quán Ngân hàng ca ICC;
Paul Miserez Trưởng ban ph trách tiêu chuẩn tài chính thương mại, SWIFT, La
Hulpe, Bỉ; đại din ti y ban K thut và Tp quán Ngân hàng ca ICC;
René Mueller Giám đốc, Credit Suisse, Zurich, Thụy Sĩ; đi din ti y ban K
thut và Tp quán Ngân hàng ca ICC;
Chee Seng Soh Nhà tư vấn, Hip hội ngân hàng Singapore, Singapore; đại din ti
Uy ban K thut và Tp quán Ngân hàng ca ICC;
Dan Taylor Ch tịch kiêm Giám đốc điều hành, Hip hi dch v tài chính quc tế,
New Jersey, Hoa K; Phó ch tch, y ban K thut Tp quán Ngân hàng ca
ICC;
Alexander Zelenov Giám đốc, Vnesheconombank, Maxcơva, Nga, Phó ch tch,
y ban K thut và Tp quán Ngân hàng ca ICC;
5
International Chamber of Commerce, Paris, France.
The undersigned had the pleasure of chairing the Drafting Group.
It was through the generous giving of their knowledge, time and energy that this
revision was accomplished so successfully. As Chair of the Drafting Group, I would
like to extend to them and to their institutions my gratitude for their contribution, for
a job well done and for their friendship. I would also like to extend my sincere
thanks to the management of ABN AMRO Bank N.V., for their understanding,
patience and support during the course of this revision process.
Gary Collyer
Corporate Director,
ABN AMRO Bank N.V., London, England
and Technical Adviser to the ICC Commission on Banking Technique and Practice
November 2006
Content
Article 1 Application of UCP
Article 2 Definitions
Article 3 Interpretations
Article 4 Credits v. Contracts
Article 5 Documents v. Goods, Services or Performance
Article 6 Availability, Expiry Date and Place for Presentation
Article 7 Issuing Bank Undertaking
Article 8 Confirming Bank Undertaking
Article 9 Advising of Credits and Amendments
Article 10 Amendments 10
Article 11 Teletransmitted and Pre-Advised Credits and Amendments
Article 12 Nomination
Article 13 Bank-to-Bank Reimbursement Arrangements
Article 14 Standard for Examination of Documents
Article 15 Complying Presentation
Article 16 Discrepant Documents, Waiver and Notice
Article 17 Original Documents and Copies
Article 18 Commercial Invoice
Article 19 Transport Document Covering at Least Two Different Modes of Transport
Article 20 Bill of Lading
Article 21 Non-Negotiable Sea Waybill
Article 22 Charter Party Bill of Lading
Ron Katz Giám đốc ph trách chính sách, Uy ban K thut Tp quán Ngân
hàng của ICC; Phòng thương mại quc tế, Paris, Pháp.
Người ký tên dưới đây có vinh dự làm Ch tch Nhóm son tho.
Nh s đóng góp hào hip c v kiến thc, thời gian và năng lực ca các thành viên,
bn sửa đổi lần này đã hoàn thành một cách tốt đẹp. Với cách Chủ tch Nhóm
son tho, tôi xin gi li cảm ơn đến các thành viên t chc ca h v s đóng
góp, s hoàn thành công vic mt cách tốt đẹp và tình bn hu nghị. Tôi cũng muốn
gi li cảm ơn đến Ban qun tr Ngân hàng ABN AMRO N.V., v s thông cm,
kiên trì và ng h ca h trong quá trình son tho bn Quy tc này.
Gary Collyer
Giám Đốc
Ngân hàng ABN AMRO N.V., London, Anh
C vn k thut ca y ban K thut
Tp quán Ngân hàng ca ICC
Tháng 11/2006.
Mc lc
Điu 1: Áp dng UCP
Điều 2: Định nghĩa
Điu 3: Gii thích
Điu 4: Tín dng và hợp đồng
Điu 5: Các chng t và hàng hóa/ dch v hoc thc hin
Điu 6: Thanh toán, ngày hết hạn và nơi xuất trình
Điu 7: Cam kết ca ngân hàng phát hành
Điu 8: Cam kết ca ngân hàng xác nhn
Điu 9: Thông báo tín dng và các sửa đổi
Điu 10: Sửa đổi tín dng
Điu 11: Tín dng và sửa đổi được sơ báo và chuyển bằng điện
Điu 12: S ch định
Điu 13: Tha thun hoàn tr tin gia các ngân hàng
Điu 14: Tiêu chun kim tra chng t
Điu 15: Xut trình phù hp
Điu 16: Chng t có sai bit, b qua và thông báo
Điu 17: Các chng t gc và các bn sao
Điều 18: Hóa đơn thương mi