Lão hà tiện
Dịch giả: Tuấn Đô
Hồi thứ hai - Lớp 3
FRÔDIN - ARPAGÔNG
FRÔDIN: - Bác cGiăc ơi, bácbiết cụ chủ có nhà không?
BÁC CẢ GIĂC: - Có, thật quả là có nhà, tôi biết quá đi mất (2) !
FRÔDIN: - Nhờ bác làm ơn báo với cụ là chúng tôi đã đến.
Hồi thứ hai - Lớp 4
LA FLET- FRÔDIN
LA FLET: - Chuyện đâu chuyện nực cười! Chắc hẳn là lão phi
đâu đó một kho khá lớn chứa những đtập tàng, bn mình chnhận
ra được tí gì trong bng kê khai đó.
FRÔDIN: - Kìa! Anh đấy à, khổ, anh La Flet? Do đâu mà lại gặp
nhau ở đây nhỉ!
LA FLET: - Ch Frôdin đấy à? Chị đến làm cái trò ở đây thế?
FRÔDIN: - Đâu đâu thì t vẫn ngần ấy trò:Mối lái mồi chài,
nhanh chân nhming giúp người, được đôi chút tài mn nào ttn
lực phát huy để mà kiếm chác. Cậu cũng biết, ở đời này phải sống bằng u
trí, những hạng người như ch, trời chẳng pbẩm cho những nguồn lợi
lộc gì khác hơn là mưu và trí xảo.
LA FLET: - Đằng ấy giao dịch gì với lão ch nhà này không
đấy?
FRÔDIN: - Có. Chđang thương lượng hộ lão ta mt chút việc cỏn
con, hy vọng được một món thưởng đây.
LA FLET: - Của lão à? Ôi chao! Nói thực tình, đằng ấy mà moi
được của lão một tí gì, thì tớ cho là gii; và tớ xin bảo trước cho đằngy biết
là đồng tin ở đây đắng lắm nhé.
FRÔDIN: - Cũng những loại công lênh sức cảm hóa thần điệu
chứ.
LA FLET: - Xin ly chị cả n (1) . Thế tch chưa biết rõ q
ngài Arpagông một con người ít tính người nhất trong loài người, một
khách phàm trn nghiệt ngã nhất và chặt chịa nhất trần gian. Chẳng thứ
công lênh nào thúc đy nổi lòng biết ơn của lão đến m được bàn tay của lão
ra đâu. Khen ngợi, quý mến, ơn huệ mồm, và tình nghĩa suông, muốn bao
nhiêu cũng được; nhưng tiền, thì đừng hòng. Không i kkhan
hơn, khắc bạc hơn những lối ân cần niềm nở của lão; u nói ban cho
một u lão ghét cay ghét độc, đến ni không bao giờ lão nói: i ban cho
anh... (1) , mà ch nói: Tôi cho anh vay li chào bình yên.
FRÔDIN: - Lạy Ca, tớ biết i thuật vắt đàn ông ra sữa (2) kia
mà; tcái bí quyết cởi mở cho tớ lòng yêu mến của họ, được trái tim
của họ, tìm ra nhng chỗ nhiu lông buồn nhất của họ.
FRÔDIN: - Ăn thua gì đây! Tớ thách đằng y m mm lòng được
con người đó về chuyện tin tài. Vmặt này, hn người gỗ đá (1) , mà i
gỗ đá tính (2) của hắn thì tất cả thế gian đều phải chịu thua; dù ai có chết đến
nơi, hắn cũng trơ trơ bất đng. i m lại một u, hắn yêu tiền n cả
tiếng m, danh dự, đạo đức; và ctrông thấy một người xin xỏ, là hắn
lên n i động kinh rồi. Thật là đánh trúng vào chỗ phạm của hắn, thật là
đâm thủng ti tim hắn, thật là rứt ruột rứt gan hắn không bng; và nếu...
Nhưng hắn đã trở lại kia ri; anh em chuồn đây