Molière
Lão hà tiện
Dịch giả: Tuấn Đô
Hồi thứ hai - Lớp 1
CLÊAN - LA FLET
CLÊAN: - Chà! Cái thằng bất nhân, mày đi chết dấp đâu thế? Tao
có ra lệnh cho mày hay kng...?
LA FLET: - Dạ có, thưa cậu, và tôi đến đây, nhất quyết chờ đợi cậu;
nhưng ông cụ thân sinh của cậu, con người bất nhã nhất trần đời, đã tng c
tôi ra khỏi đây trái với ý muốn của tôi(1) , và xuýt nữa thì tôi b ăn đòn.
CLÊAN: - Công việc của chúng ta như thế nào? Bây giờ, chyện lại
cấp bách hơn bao giờ hết! Vì tlúc mất mặt mày đến giờ, tao phát hiện được
là ông cụ nhà tao lại là tình địch của tao.
LA FLET: - Cụ nhà ta mà cũng yêu đương?
CLÊAN: - Ấy thế! Và tao nghe tin y, bxúc động đến nỗi phải k
khăn vô cùng mới giấu giếm được cho ông cụ khỏi biết.
LA FLET: - B già, cũng gitrò túng tắng! Chả biết bố nghĩ thế
quái nào nhỉ? Bố định chửi đời chắc? i trò yêu đương, đâu phải để cho
những hạng người ngợm như bố!
CLÊAN: - Đó là trời phạt những tội lỗi của tao, nên mi xui khiến
ông cụ rắc mối đa mang như vậy.
LA FLET: - Nhưng vì lgì cu lại giữ mật với ông c về chuyện
tơ tình của cậu?
CLÊAN: - Để cho ông cđỡ nghi ngờ, hòng khi cn thiết còn
những phương sách để ngăn cản cuộc n nhân đó dễ dàng hơn. Thế, họ trả
li mày thế nào?
La Flet: - Nói chmà, cu ơi, những kẻ đi vay thật là cực nhục, phải
chịu cay đắng trăm đường khi bị dồn đến cái bước như cậu, phải qua tay bn
bóp hầu bóp cổ.
Clêan: - Việc không xong à?
La Flet: - Xin li (1) . Bác c Ximông nhà ta, ngưi môi giới mà h
mách cho chúng ta, một con người nhanh nhảu đầy lòng sốt sng, c
ta nói rằng đã chọc trời khuấy nước hộ cậu, đoan quyết rằng mới tng
thấy mặt cậu, bác ta đã có cm tình ri.
Clêan: - Tao có đủ số tiền vạn rưỡi quan mà tao hi vay chứ?
La Flet: - ng, nhưng với một i điều kiện nhỏ mà cu phải chấp
nhận, nếu cậu định tâm cho ng việc trôi chảy.
Clêan: - Bác ta cho mày được giáp mặt người bỏ tiền cho vay
không.
La Flet: - Ôi chà! Rõ tht, llối chẳng phải như vậy đâu. Hắn còn
dụng ng nh mặt n cậu nữa, và hắn giữ bí mật đến lắm trò, cậu không
thtưởng xiết. Người ta nhất định không cho biết tên tui của hắn, và ngày
m nay người ta sẽ thu xếp cho hắn sẽ tiếp xúc với cậu trong một ngôi nhà
mượn, để được nghe chính mồm cậu nói cho biết tình hình i sn và gia thế
của cậu; nhưng tôi tin chắc rằng cnói đến tên ông cnhà ta, là công việc s
được dễ dàng.
Clêan: - nhất là cnhà tao đã qua đời, thì phần gia tài tao
được thừa hưởng của bà cụ, chẳng ai cất quyền tao được.
La Flet: - Đây my khoản mà chính hắn đã đọc cho người môi
giới viết ra, để đưa cậu xem, trước khi nhúc nhích công việc:
"Gisngười cho vay được trông thấy mọi bảo đảm chắc chắn, và
người đứng vay đã thành niên, thuộc giađình có i sản dồi dào, vững
chắc, bảo đảm trơn tru, kng mắc míu, thì hai bên slàm một trái khoán
phân minh chính xác trước mặt một viên chưởng khế, chọn người hết sức
đứng đắn, và muốn được như vậy, sẽ do người cho vay lựa chọn, vì việc lp
văn tự cho đúng thể thức là điều tối quan trọng đối với người cho vay."
Clêan: - Cái đó thì chả có gì phi nói.
La Flet: - "Người cho vay, muốn lương tâm kng có điều gì áy náy,
chủ trương bỏ tiền ra chỉ ly lãi mười tám đồng ăn một (1) .
Clêan: - Mười m ăn một, lạy chúa! Thật là phải cng. Chả kêu ca
.
La Flet: - Đúng thế. “Song lẽ, vì người cho vay nói trên kng có
sẵn trong nhà món tin kia, và muốn chiều lòng người đứng vay, đã buộc
lòng phi đi vay lại của người khác món tiền đó, theo lãi năm đồng ăn một
(1) , nên đúng lý người đứng vay thứ nhất kể trên phải trả số lãi y, không
k những chuyện khác, chiểu theo l rằng chỉ vì muốn làm ơn cho người
vay, mà người cho vay nói trên phải dúng vào việc vay n đó."
Clêan: - Tri đất ma quỷ ơi! Quân Do-thái, -rập (2) mà qi ác
vậy? Thế này là lãi nặng hơn bốn đồng ăn một (3) .
La Flet: - Đúng thế, tôi chả bảo là gì. Cu nên đắn đo cho kỹ.