MỤC LỤC
LỜI CAM ĐOAN ...................................................................................................... i
LỜI CẢM ƠN ........................................................................................................... ii
DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT ................................................................................. vii
DANH MỤC BẢNG BIỂU ................................................................................... viii
DANH MỤC BIỂU ĐỒ ........................................................................................... ix
DANH MỤC SƠ ĐỒ ................................................................................................. x
MỞ ĐẦU .................................................................................................................... 1
CHƯƠNG 1. TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ
LÍ LUẬN ................................................................................................ 8
1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu .......................................................................... 8
1.1.1. Tổng quan tình hình nghiên cứu nhóm từ chỉ vị giác ở các nước phương Tây ....... 8
1.1.2. Tổng quan tình hình nghiên cứu nhóm từ chỉ vị giác ở Trung Quốc................ 9
1.1.3. Tình hình nghiên cứu nhóm từ chỉ vị giác ở Việt Nam .................................. 16
1.1.4. Nhận xét về tình hình nghiên cứu nhóm từ chỉ vị giác .................................. 20
1.2. Cơ sở lí thuyết ................................................................................................... 22
1.2.1. Cơ sở ngôn ngữ học ........................................................................................ 22
1.2.2. Cơ sở tâm sinh lí ............................................................................................. 33
1.2.3. Mối quan hệ giữa ngôn ngữ, văn hóa và tư duy .............................................. 38
1.2.4. Khái quát về cấu trúc nghĩa của nhóm từ chỉ vị giác ...................................... 41
Tiểu kết Chương 1 ..................................................................................................... 43
CHƯƠNG 2. SỰ CHUYỂN BIẾN NGỮ NGHĨA CỦA TỪ CHỈ VỊ酸 (TOAN),
辣 (LẠT) TRONG TIẾNG HÁN (LIÊN HỆ VỚI TIẾNG VIỆT) ................... 45
2.1. Sự chuyển biến ngữ nghĩa của từ chỉ vị 酸 (toan) trong tiếng Hán (liên hệ
với từ chỉ vị “chua” trong tiếng Việt) ............................................................... 45
2.1.1. Nghĩa gốc của từ chỉ vị 酸 (toan) trong tiếng Hán (liên hệ với tiếng Việt).......... 45
2.1.2. Nghĩa chuyển của từ chỉ vị 酸 (toan) trong tiếng Hán (liên hệ với tiếng
Việt) .................................................................................................................. 48