Ph n 8
Đ i tá Cochrane b kéo ra kh i gi c ng b i m t ng i nào đang lay vai ông. M t ông ườ
m ra sát v i khuôn m t đen lo s c a Tippy Tilly. Ng i c u pháo th Ai C p đ ườ
m t ngón tay cong queo c a h n lên c p môi dày cui, và h n không ng ng nhìn h t bên ế
ph i t i bên trái. “N m yên! Ch đ ng đ y!” H n nói thì thào b ng ti ng R p. Tôi ế
s n m xu ng bên c nh ông; ng i ta s không phân bi t đ c tôi v i nh ng ng i ườ ượ ườ
khác, ông có th hi u nh ng gì tôi nói v i ông không?”
- Có, n u anh nói thong th ế
- Đ c. Tôi không đ t nhi u lòng tin vào th ng cha Mansoor kia, tôi mu n nóiượ
chuy n tr c ti p v i ông ch huy ế
- Anh có đi u gì mu n nói v i tôi?
- Tôi ch đ i đã lâu cho t i lúc t t c b n chúng đã ng say. trong m t gi n a
chúng tôi s đ c kinh bu i chi u. Tr c h t đây là m t kh u súng l c, ông s không ướ ế
th nói là ông không có vũ khí.
Đó là m t kh u súng ki u c , nh ng ông đ i tá th y ngay là nó đã đ c n p đ n. ư ượ
Ông lu n nó vào túi áo trong c a áo m c ngoài c a ông.
- Cám n! Xin hãy nói th t thong th đ tôi có th hi u đ c nh ơ ượ
- Chúng tôi có tám ng i mu n tr v Ai Câp. Trong nhóm các ông, ông có b nườ
ng i đàn ông. M t ng i trong b n chúng tôi, Mahomet Ali, đã c t t t c m i haiườ ườ ườ
con l c đà. Đó là nh ng con nhanh nh t, k c nh ng con c a hai tù tr ng. Có nh ng ưở
tên canh gác, nh ng chúng đ ng r i rác trong m i x nng. M i hai con l c đà đ ngư ưở ườ
r t g n ch chúng tôi: phía sau cây keo. N u chúng ta c i lên chúng và ra đi thì tôi ế ưỡ
nghĩ s không có nhi u con khác có th đu i k p chúng ta; ngoài ra nh ng kh u súng
c a chúng ta s lo i tr chúng. B n lính gác không đ nhi u đ ch n b t m i hai ườ
ng i chúng ta. Nh ng túi da đ ng n c đ u còn đ y. Chúng ta s có th l i nhìnườ ướ
th y sông Nil vào chi u nay.
Ông đ i tá không n m v ng đ c t t c nh ng ông cũng hi u khá đ đ cho ni m ượ ư
hy v ng l i tr i d y trong lòng ông. Cái ngày cu i cùng đã đ l i d u v t m t cách ế
kh ng khi p trên b m t xanh mét c a ông, tóc ông tr nên b c h t. Ng i ta có th ế ế ườ
nghĩ ông là cha c a viên sĩ quan đ c chăm nom k . Chúng đã đi d o nh ng b c chân ượ ướ
quân cách trên boong tàu Korosko
- R t hay - ông nói - Nh ng còn nh ng ng i đàn bà? ư ườ
Anh lính da đen nhún vai
- M c k h . - h n nói - M t ng i thì đi Siria r i. Và dù sao thì khi chúng ta tr v ườ
Ai C p, chúng ta s không thi u đàn bà. V ph n nh ng ng i này, s không có gì ế ườ
nguy hi m x y ra v i h đâu. H s đ c g i t i h u cung c a Qu c v g. ượ ươ
- Anh nói nh ng chuy n v v n. - ông đ i tá tuyên b m t cách nghiêm kh c - Ho c
là chúng tôi mang nh ng ng i đàn bà đi v i chúng tôi, ho c chúng tôi s không đi. ườ
Anh lính da đen b c t c:
- Tôi nghĩ là chính ông m i nói nh ng chuy n v v n! - H n nói l n. - Làm sao ông
l i có th đòi h i chúng tôi và các b n c a tôi ph i d n thân vào m t cu c m o hi m
mà cu i cùng s b th t b i? Chúng tôi đã ch đ i c h i nhi u năm r i. Hôm nay c ơ ơ
h i t i, ông l i b t chúng tôi đu i nó đi vì nh ng ng i đàn bà! ườ
- Chúng tôi đã h a v i anh nh ng gì n u chúng tôi tr v đ c Ai C p? - Cochrane ế ượ
h i
- Hai trăm b ng Ai C p và s thăng c p trong quân đ i T t c trong l i h a danh d
c a m t ng i Anh ườ
- T t l m. Các anh s lãnh đ c m i ng l ba trăm b ng, n u các anh tri n khai ượ ườ ế
m t k ho ch khác cho phép chúng tôi mang theo nh ng ng i đàn bà. ế ườ
Tippy Tilly l y tay gãi cái đ u tóc r m bù xù c a h n v i v b i r i
- Ch c ch n là chúng tôi s có th b a ra m t lý do nào đó đ đem t i đây ba con l c
đà nhanh nh n khác. Nói th t ra còn ba con ng a v n còn r t t t trong đám nh ng con
đ c c t g n đ ng l a. Nh ng làm th nào đ cho nh ng ng i đàn bà c i lên?ượ ư ế ườ ưỡ
Mà ngay c khi chúng ta có th nâng h lên trên l ng chúng, chúng ta cũng bi t ch c ư ế
r ng h s ngã ngay khi nh ng con v t b t đ u phi nhanh Tôi cũng đã s r ng các ông,
nh ng ng i đàn ông, các ông cũng b ngã, vì không ph i là chuy n d đ gi đ c ườ ượ
thăng b ng trên l ng m t con l c đà đang phi n c đ i. Còn v nh ng ng i đàn bà, ư ướ ườ
đ ng nói t i h n a? Không, chúng ta s đ nh ng ng i đàn bà đây, và n u các ông ườ ế
không mu n b r i h , thì chúng tôi s b r i t t c các ông, và chúng tôi s đi m t ơ ơ
mình
- Đ c l m? Hãy đi đi! ông đ i tá nói m t cách khô khan ượ
Và Cochrane l i n m xu ng đ ng ti p, ông bi t r ng v i nh ng ng i Đông ế ế ườ
ph ng, chính k im l ng không nói m i là k đ t đ c m c đích. ươ ượ
Tên da đen đi kh i và bò t i ch m t tên trong b n b n c a h n, Mahomet Ali,
ng i trông coi lũ l c đà. ườ
C hai tên bàn b c m t lúc, và cu i cùng thì ng i ta không t b m t cách khinh ườ
su t ba trăm đ ng ti n vàng
Tên da đen tr l i ch ông đ i tá, v n b ng cách bò choài
- Mahomet Ali đ ng ý. - h n nói. - H n đã đi ki m ba con l c đà kia. Nh ng th t là ế ư
điên r , và t t c b n chúng ta đ u đi t i ch ch t. Xin ông cùng đi v i tôi, ph i đánh ế
th c nh ng ng i đàn bà d y và nói cho h bi t ườ ế
Ông đ i tá lay các b n c a ông và thì th m nói cho h nghe v k h ch c a Tippy ế ọạ
Tilly. Balmont và Fardet thì s n sàng đ m nh n b t c m t s r i ro nào. Stephens là
ng i đã hình dung m t cách khá l nh lùng vi n c nh m t cái ch t th đ ng. nay bườ ế
kinh h àng vì đ ngh c a m t hành đông tích c c đ tránh cái ch t; ông run r y t t c ế
chân tay, ông rút quy n sách ch nam ra và b t đ u làm nhi m v so n th o b n chúc
th c a ông trên trang đ u quy n sách nh ng tay ông run đ n n i ch vi t c a ôngư ư ế ế
không th đ c đ c. Do m t s t p luy n kỳ c c c a m t linh th n pháp lý, cái ch t, ượ ế
ngay c kèm theo nhi u b o l c, nh ng đ c ch p nh n m t cách đi m tĩnh v n ư ượ
có ch đ ng trong tr t t hi n h u c a các s v t. trong khi m t cái ch t đánh g c ế
m t ng i đang c i l c đà ch y m t cách điên d i qua bãi sa m c đ i v i ông có v ườ ưỡ
h àn toàn b t bình th ng và h n l an. Ông không s b bi n m t kh i th gi i c a ườ ế ế
nh ng ng i s ng. Nh ng ông s s nh c nhã và s th ng kh do m t cu c tranh đ u ườ ư
vô lý và u ng công ch ng l i cái ch t làm n y sinh ế
Đ i tá Cochrane và Tippy Tilly đi cùng t i ch bóng mát c a cây keo l n, n i mà ơ
nh ng ph n đang n m du i dài - Sadle và bà cô c a nàng ôm nhau mà ng ; đ u c a
cô thi u n g i lên ng c bà già ng i M - Bà Belmont đ c đánh th c d y; bà đ ng ýế ư ượ
ngay t c thì.
- Nh ng các ông ph i đ tôi l i - CÔ Adams ph n đ i. - hãy nghĩ xem tu l tôiư
thì còn quan tr ng cái gì.
- Không, cô Ellza. Không có cô cháu s không đi! Cô đ ng t ng r ng cháu s b ưở
r i cô! Cô thi u n kêu lên. Ho c là cô cùng đi v i chúng cháu, ho c là c hai ơ ế
- Thôi đi cô, thôi đi! Đây không ph i là lúc tranh cãi. - Ông đ i tá nói xen vào m t
cách thô t c. - m ng s ng c a chúng ta tùy thu c vào m i c g ng c a các cô. Các cô
hi u rõ r ng chúng tôi không th b r i các cô vào tay lũ k c p này! ơ ướ
- Nh ng tôi s b ngã! ư
- Tôi s c t cô l i b ng cái khăn choàng c a t i Tippy, bây gi thì tôi nghĩ r ng
chúng ta có th b t đ u thi hành k ho ch ế
Nh ng t m t lúc r i anh lính da đen quan sát bãi sa m c v i m t b m t b i r i.ư
H n quay l i và th t ra m t l i nguy n r a
- Trông kìa! - H n nói v i giong b c b i. - ông đã nhìn th y k t qu c a t t c s ế
ba hoa c a các ông! Các ông đã làm h ng c may c a chúng tôi và c a các ông. ơ
M t toán năm sáu ng i đàn ông c i l c đà b ng đ t ng t xu t hi n trên b c a ườ
lòng ch o; bóng c a h n i b t lên rõ ràng trên n n tr i lúc hoàng hôn. H phi nhanh
và vung v y nh ng kh u súng trong tay. M t vài giây sau đó, tù và th i l nh báo đ ng,
và tr i binh n ào lên nh m t đàn ong v t . Ông đ i tá ch y t i nh p b n v i các ư
b n bè, và Tippy Tilly ch y t i ch con l c đà c a h n. Stephens có v khoan khoái,
Belmont thì nhăn nhó, ông Farde cáu k nh.
- Đ chó má! - ông kêu lên - Chúng ta s không bao gi nhìn th y k t c c c a v ế
này à? S không bao gi chúng ta thoát kh i bàn tay c a nh ng tên thày tu H i giáo.
- đúng th t là nh ng tên th y tu H i giáo ph i không? - ông đ i tá nói v i m t
gi ng chua chát - Tôi th y hình nh ông đã thay đ i ý ki n. Tôi c t ng b n thày tu ư ế ưở
H i giáo là m t s b a đ t c a chính ph Anh. Chúng con qu kh n kh đã h t s c ế
ch u đ ng r i
S ch gi u c a ông đ i tá là m t que diêm trong thùng thu c n : ng i đàn ông ế ườ
Pháp nh y ch m lên ông trong lúc tuôn ra hàng tràng l i ch i b i; ông y n m l y c
h ng Cochrane tr c khi Belmont và Stephens có th can thi p và tách hai ng i ra ướ ườ
- N u tóc ông không b c - ông y la lên ế
- Qu tha ma b t ông đi! - ông đ i tá gào lên
- N u chúng ta ph i ch t, thì hãy ch t nh nh ng ng i l ch s , ch không nh ế ế ế ư ườ ư
tr lang thang m t d y.
Belmont nói v i v đ ng h àng ườ
- Tôi ch nói r ng tôi vui thích là ông Fardet đã h c đ c m t đi u gì đó trong cu c ượ
phiêu l u c a ông. ư
Ông đ i tá tr l i, v n m t gi ng châm ch c
- Im l ng l i. Cochrane! - Ng i đàn ông Ái Nhĩ Lan nói l n - T i sao ông c mu n ườ
d n ông ta t i cùng đ ng ườ
- Belmont này, tôi ch c là ông quên thân ph n c a mình r i. Tôi không cho phép b t
c ai đ c nói v i tôi b ng cái gi ng đó ượ
- Vây thì hãy coi ch ng nh ng l i nói c a ông!
- Th a quí ông, th a quí ông, đây là các bà ph n ! - Stephens nói ư ư
Đang sôi s c trong c n gi n d , ba ng i nín thinh và v a đi bách b v a l y tay ơ ườ
gi t manh hàng ria mép.
Khí s c cáu k nh là m t th r t hay lây, vì ngay chính c Stephens cùng b t đ u càu
nhàu khi các b n c a ông đi qua, đi l i tr c m t ông. H đ i di n v i c n nguy bi n ướ ơ ế
l n nh t đ i h , bóng c a t th n đang bay lên bên trên đ u h v y mà h t đ cho
mình b lôi cu n vào nh ng cu c cãi c riêng t mà nguyên nhân quá nh nh t đ n n i ư ế
h không th di n t ra b ng ngôn ng đ c. Ho n n n có th mang tâm h n con ươ
ng i lên t i nh ng ườ
đ nh cao nh ng càng lên cao thì cán cân càng không ng ng đ ng đ y. ư
Tuy nhiên ngay sau đó nh ng n i khó khăn, m t c p đ khác đã n m gi s ch tâm
c a h bên c nh nh ng cái gi ng m t h i đ ng chi n tranh đang nhóm h p. Hai tên ế
tù tr ng l m lì đang nghe b n báo cáo mà tên trong toán tu n tra li n tho ng trìnhưở ế
bày. Các tù nhân nh n th y đã hai, ba l n tên ch huy tr h n lùa nh ng ngón tay c a ơ
h n vào trong chòm râu đen dài m t cách b c b i.
- Tôi tin r ng đàn quân l c đà đã đi truy lùng r i, - Belmont nói. - Ngay c h không
cách đây quá xa đâu. Ta có th đoán th b i s dao đ ng này. ế
- Có th đúng đó. Có đi u gì đó làm chúng xôn xao?
- Kìa chúng đang ban hành m nh l nh. Lính gì đây? Ô này Mansoor, có vi c gì th ? ế
Anh thông ngôn b c r o t i. m t tia hy v ng làm r ng r m t h n ta ướ
- Tôi tin r ng chúng đã trông th y m t đi u gì làm chúng ho ng s . Ch c h n các
binh lính Ai C p đang đi truy sát chúng. Chúng đã ra l nh đ n c đ y các túi da và ướ
chu n b s n sàng đ kh i hành khi tr i b t đ u t i. Nh ng tôi cũng ph i t p h p các ư
ông l i, vì tên thày dòng s p t i đ d y giáo lý cho các ông. Tôi đã nói v i h n là các
ông đã có c m tình t t v i đ o H i.
Mansoor đã gi đ c nh ng l i l mà h n thông thu c t i m c đ nào? Không bao ượ
gi ta bi t đ c c . Tuy nhiên, ng i thày gi ng H i giáo cũng b c t i ch các tù ế ượ ườ ướ
nhân v i m t n c i c a k đang s p làm m t nhi m v d dàng. H n b ch t m t ườ
và m p ú. Nh ng ch c ngày x a h n ph i m p h n r t nhi u vì m t h n có nhi u ư ư ơ
n p nhăn m . H n có m t kho ng râu b c và trên đ u có m t khăn xanh c a nh ngế
khách t i hành h ng La Mecque. M t tay h n c m m t t m th m nh màu h t d , ươ
tay kia c m m t b n kinh Coran b ng gi y da c u. H n tr i t m th m c a h n lên
m t đ t và m i Mansoor ng i xu ng bên h n; r i h n l y tay ra d u vòng tròn cho các
tù nhân làm thành m t vòng tròn quanh h n; cu i cùng h n ra hl u cho h ng i xu ng.
Con m t đ c nh t c a h n láo l nhìn vào m t t ng ng i m t trong khi h n trình bày ơ ườ
nh ng nguyên t c c a ni m tin m i h n, thô b o h n, đam mê h n c a h n. H chăm ơ ơ ơ
chú nghe và h g t đ u môt cách ng ý m i khi Mansoor thông d ch l i khích l ; c
m i d u hi u đ ng ý là nh ng c ch c a tên thày gi ng l i tr nên kh ái h n và bài ơ
gi ng c a h n thân thi t h n. ế ơ
- B i vì t i sao các ng i l i đi tìm cái ch t, h i nh ng con chiên ngoan c a ta. ườ ế
Trong khi t t c nh ng đi u các ng i đ c yêu c u ch là v t b nh ng gì s đ a ươ ượ ư
các ng i vào h a ng c đ i đ i, và ch p nh n lu t c a đ ng Allah nh nó đã đ cươ ư ượ
vi t ra b i b c tiên tri, ch c ch n là lu t này s đem l i cho các ng i nh ng ni m vuiế ườ
không th t ng t ng đ c, đúng nh đã đ c h a h n trong cu n sách c a con l c ưở ượ ượ ư ượ
đà! B i vì ng i đã tuy n ch n đã nói gì? ườ
R i h n đ c cho h nghe m t trong nh ng b n giáo đi u. nh ng th mà đ c t t ượ
c các tôn giáo đ u l y nh nh ng lu n c . ư
- H n n a ch ng ph i rõ ràng là Th ng đ v i chúng ta, b i vì t lúc kh i đ u,ơ ượ ế
khi chúng ta ch có g y g c đ ch ng l i súng ng c a ng i Th Nhĩ Kỳ. Chi n ườ ế
th ng đã luôn luôn m m c i v i chúng ta! Ch ng ph i chúng ta đã chi m El Obeid, ườ ế
chi m Khatoum đã h y di t Hs, đã gi t Gordon, đã th ng t t c nh ng k đ ng ch mế ế
t i chúng ta đ y. Trong nh ng tình hu ng này làm sao ng i dám không tin là s t t ườ
lành v phía chúng ta?
Trong lúc tên th y gi ng thuy t pháp v i h nh th , ông đ i tá nh n th y các tên ế ư ế
th y tu H i giáo lau chùi súng c a chúng, đ m nh ng viên đ n, và làm m i vi c chu n ế
b cho m t tr n đánh nhau. Hai tên tù tr ng bàn b c v i m t v nghiêm tr ng. Tên ưở
tr ng tu n tra ch cho chúng súng c a Ai C p. Rõ ràng là m t c h i gi i c u đã t i,ưở ơ
v i đi u ki n là m i vi c có th kéo dài thêm vài gi n a. Nh ng con l c đà ch a h i ư
ph c sau cu c hành trình dài c a chúng. N u chi n binh l c đà đã th t s lên đ ng ế ế ườ
thì ch c ch n là h s b t k p chúng.
- Vì lòng th ng c a Th ng đ , hãy c g ng kéo dài cu c ch i đi, Fardet ! - ôngươ ượ ế ơ
nói - Tôi tin r ng chúng ta có m t v n may n u qu bóng còn lăn trong m t gi n a. ế
Nh ng ph m cách b t n th ng c a m t ng i Pháp không nguôi ngoai đ c m tư ươ ườ ượ
cách d dàng. Ng i t a l ng vào cây c , ông Fardet cau c p lông mày đen l i. Ông ư
không nói gì, nh ng c ti p t c g ât b ria mép c ng. ư ế
- Ti p t c đi, Fardet! V n m ng c a chúng ta tùy thu c vào ông đó. - Belmont nói ế
- Cochrane c làm vi c đó đi. - Fardet cau có tr l i - ông y đã quá tùy ti n làm
vi c này r i mà, cái ông đ i tá Cochrane này!
- Đô đ c Belmont nói nh th ông tìm cách làm cho m t đ a bé hay h n d i vui v ư
tr l i Tôi tin ch c r ng ông đ i tá s b u l s h i ti c c a ông y v s c lúc nãy, ịể ế
và ông y s nhìn nh n các sai l m c a ông.
- Tôi s ch ng làm gì v v đó c ! - ông đ i tá càu nhàu nói
- Ngoài ra, chuy n cãi vã c a ông ch liên quan t i môt mình ông thôi. - Belmont nói
ti p. - Vì s an toàn c a c b n chúng ta mà chúng tôi mu n ông nói chuy n v i tênế
th y gi ng. b i vì t t c chúng tôi đ u c m th y ông là ng i có đ t cách nh t đ ườ ư
làm vi c này
Nh ng ng i đàn ông Pháp ch nhún vai thôi. ư ườ
Tên th y gi ng nhìn h , h t ng i này t i ng i n và nét m t kh ái c a h n b t ế ườ ườ
đ u t i s m l i; nh ng n p nhăn quanh mi ng h n x p xu ng ế
- Lũ vô đ o này mu n ch i trò đóng k ch v i chúng ta h ? - H n h i anh thông ngôn ơ
- T i sao chúng nói v i nhau và không nói gì v i ta c ?
- H n n i cáu r i! - Cochrane th dài - Có l t t nh t là tôi ph i t hy sinh tính
m ng mình, vì th ng cha kh n ki p ng i Pháp này làm d dang chúng ta. ế ườ
Nh ng trí m n ti p c a m t ng i đàn bà đã c u vãn đ c tình th . ư ườ ượ ế
- Ông Fardet . - bà Belmont nói. - Tôi tin ch c r ng ông m t ng i Pháp. Do đó ườ
m t ng i hào hi p, có tinh th n mã th ng, ông s không ch u đ cho m t s t n ườ ượ
th ng t i tình c m c a ông ch ng l i vi c thi hành l i h a c a ông và vi c chu toànươ
các b n ph n c a ông đ i v i ba ng i đàn bà b t h nh ch ? ườ
Fardet nh y c ng lên, ông đ t m t bàn tay lên ng c
- Th a bà, bà đã hi u rõ b n ch t c a tôi! - ông nói l n. - Tôi không có th b r iư ơ
m t ng i đàn bà. Tôi s làm h t s c mình. Bây gi , Mansoor, anh hãy nói v i v thánh ườ ế
nhân này r ng tôi mu n tranh lu n v i ông ta v các v n đ cao siêu c a tôn giáo c a
ông ta
Và ông đã tranh lu n v i m t s x o di u làm các b n c a ông kinh ng c ng n
ng i ra. Ông dùng gi ng đi u c a m t ng i c m th y mình b lôi cu n m nh m ,ườ ườ
nh ng còn b m t s nghi ng i nh níu l i và m t khi s nghi ng i nh này đ c ôngư ư ượ
th y gi ng quét s ch. Ông l i đ a ra vài s ph n ch ng th y u là nh ng đi u còn níu ư ế
ông l i. Trong t t c nh ng s ngo t ngoéo c a lý lu n c a ông, ông đã không quên
đ a ra nh ng l i tán t ng ông thày gi ng H i giáo, ông còn đi c t i vi c t x ng t ngư ư