Upload
Nâng cấp VIP
Trang chủ » Khoa Học Xã Hội » Ngôn ngữ học
5 trang
85 lượt xem
4
0

Đề cương học phần Biên dịch Anh - Việt 3 (English - Vietnamese translation 3)

"Đề cương học phần Biên dịch Anh - Việt 3 (English - Vietnamese translation 3)" thông qua tài liệu này các bạn sinh viên sẽ nắm được tổng quát về học phần bao gồm thời gian, phân bố chương trình, tóm tắt nội dung, các yêu cầu, kỹ năng học tập.

Tags:

hoangcanhminh_111191

Đề cương môn Biên dịch Anh - Việt 3

Biên dịch Anh - Việt 3

Cấu trúc từ vựng tiếng Anh

Cấu trúc từ vựng tiếng Việt

Cấu trúc câu tiếng Anh

Share
/
5

Có thể bạn quan tâm

Tổng hợp 21 chuyên đề ngữ pháp học sinh THPT cần nắm vững (phù hợp cho học sinh ôn thi học kì hoặc ôn thi vào đại học)

Tổng hợp 21 chuyên đề ngữ pháp học sinh THPT cần nắm vững (phù hợp cho học sinh ôn thi học kì hoặc ôn thi vào đại học)

101 trang
Tổng hợp công thức ôn thi tốt nghiệp THPT môn Toán - Lê Quốc Bảo

Tổng hợp công thức ôn thi tốt nghiệp THPT môn Toán - Lê Quốc Bảo

19 trang
Đề cương chi tiết học phần Viết tiếng Anh 3 (Writing 3)

Đề cương chi tiết học phần Viết tiếng Anh 3 (Writing 3)

4 trang
Đề cương chi tiết học phần Biên dịch Anh - Việt 1 (Translation 1)

Đề cương chi tiết học phần Biên dịch Anh - Việt 1 (Translation 1)

4 trang
Đề cương học phần Biên dịch Anh - Việt 2 (Translation 2)

Đề cương học phần Biên dịch Anh - Việt 2 (Translation 2)

4 trang
Đề cương học phần Biên dịch Anh - Việt 3 (English - Vietnamese translation 3)

Đề cương học phần Biên dịch Anh - Việt 3 (English - Vietnamese translation 3)

5 trang
Đề cương học phần Biên dịch chuyên ngành Anh - Việt (Business translation)

Đề cương học phần Biên dịch chuyên ngành Anh - Việt (Business translation)

4 trang
Đề cương học phần Biên dịch văn bản hội nghị Anh - Việt (Conference translation)

Đề cương học phần Biên dịch văn bản hội nghị Anh - Việt (Conference translation)

4 trang
Đề cương học phần Cú pháp học (Syntax)

Đề cương học phần Cú pháp học (Syntax)

4 trang
Đề cương học phần Đọc tiếng Anh 3 (Reading 3)

Đề cương học phần Đọc tiếng Anh 3 (Reading 3)

4 trang
Đề cương học phần Nói tiếng Anh 1 (Speaking 1)

Đề cương học phần Nói tiếng Anh 1 (Speaking 1)

6 trang
Đề cương học phần Nói tiếng Anh 2 (Speaking 2)

Đề cương học phần Nói tiếng Anh 2 (Speaking 2)

9 trang
Đề cương học phần Nói 3 (Speaking 3)

Đề cương học phần Nói 3 (Speaking 3)

8 trang
Đề cương học phần Tiếng Anh chuyên ngành Kinh thương (Special English For Business)

Đề cương học phần Tiếng Anh chuyên ngành Kinh thương (Special English For Business)

8 trang
100 cấu trúc ngữ pháp trong Tiếng Anh

100 cấu trúc ngữ pháp trong Tiếng Anh

7 trang
Cấu trúc tiếng Anh cần nhớ khi ôn thi Đại học

Cấu trúc tiếng Anh cần nhớ khi ôn thi Đại học

25 trang
84 cấu trúc câu thông dụng trong tiếng Anh

84 cấu trúc câu thông dụng trong tiếng Anh

11 trang
Câu bị động - Passive voice

Câu bị động - Passive voice

5 trang
84 cấu trúc câu thường gặp trong tiếng Anh

84 cấu trúc câu thường gặp trong tiếng Anh

7 trang
75 cấu trúc câu tiếng Anh thông dụng

75 cấu trúc câu tiếng Anh thông dụng

4 trang

Tài liêu mới

So sánh các kết quả dịch tự động và dịch truyền thống Việt - Hàn

So sánh các kết quả dịch tự động và dịch truyền thống Việt - Hàn

25 trang
Nhận diện đặc điểm ngôn ngữ trong văn bản được viết bởi trí tuệ nhân tạo (AI) với văn bản được viết bởi con người và đánh giá hiệu suất của công cụ phát hiện văn bản do AI viết

Nhận diện đặc điểm ngôn ngữ trong văn bản được viết bởi trí tuệ nhân tạo (AI) với văn bản được viết bởi con người và đánh giá hiệu suất của công cụ phát hiện văn bản do AI viết

21 trang
Dịch chính tả tương tác: Tích hợp nhận dạng giọng nói vào việc giảng dạy và thực hành dịch thuật chuyên nghiệp

Dịch chính tả tương tác: Tích hợp nhận dạng giọng nói vào việc giảng dạy và thực hành dịch thuật chuyên nghiệp

12 trang
Sử dụng trí tuệ nhân tạo Text-to-Speech hỗ trợ thiết kế âm thanh trong phát triển tài liệu giảng dạy kỹ năng nghe tiếng Anh

Sử dụng trí tuệ nhân tạo Text-to-Speech hỗ trợ thiết kế âm thanh trong phát triển tài liệu giảng dạy kỹ năng nghe tiếng Anh

14 trang
Số hóa trong giảng dạy tiếng Anh với Python

Số hóa trong giảng dạy tiếng Anh với Python

10 trang
Phân tích cảm xúc đa ngôn ngữ: Cơ hội và thách thức

Phân tích cảm xúc đa ngôn ngữ: Cơ hội và thách thức

14 trang
Tìm hiểu về quy định đạo đức nghiên cứu và liêm chính học thuật liên quan đến trí tuệ nhân tạo trong giáo dục

Tìm hiểu về quy định đạo đức nghiên cứu và liêm chính học thuật liên quan đến trí tuệ nhân tạo trong giáo dục

14 trang
Ứng dụng trí tuệ nhân tạo trong giảng dạy tiếng Pháp dành cho người học mới bắt đầu

Ứng dụng trí tuệ nhân tạo trong giảng dạy tiếng Pháp dành cho người học mới bắt đầu

6 trang
Phân tích tính tương tác của người học trong đánh giá kỹ năng nói tiếng Anh theo dạng bài thi IELTS trên nền tảng trực tuyến: Trường hợp ứng dụng ngôn ngữ học khối liệu

Phân tích tính tương tác của người học trong đánh giá kỹ năng nói tiếng Anh theo dạng bài thi IELTS trên nền tảng trực tuyến: Trường hợp ứng dụng ngôn ngữ học khối liệu

11 trang
ELECTRA-NER-Vietnamese-Medical – Mô hình nhận diện thực thể trên văn bản y tế tiếng Việt

ELECTRA-NER-Vietnamese-Medical – Mô hình nhận diện thực thể trên văn bản y tế tiếng Việt

10 trang
Lợi ích của việc ứng dụng AI trong dạy - học và phương pháp giảng dạy đánh giá phù hợp

Lợi ích của việc ứng dụng AI trong dạy - học và phương pháp giảng dạy đánh giá phù hợp

12 trang
Khám phá nền tảng phân loại ngữ nghĩa trên các hệ thống nhãn ngữ nghĩa danh từ tiếng Anh

Khám phá nền tảng phân loại ngữ nghĩa trên các hệ thống nhãn ngữ nghĩa danh từ tiếng Anh

13 trang
Bước đầu tích hợp tri thức nhịp thơ vào mô hình dịch nghĩa tự động thơ chữ Hán Việt Nam sang tiếng Việt hiện đại

Bước đầu tích hợp tri thức nhịp thơ vào mô hình dịch nghĩa tự động thơ chữ Hán Việt Nam sang tiếng Việt hiện đại

11 trang
Sự thích nghi của sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh tại HUFLIT đối với trí tuệ nhân tạo

Sự thích nghi của sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh tại HUFLIT đối với trí tuệ nhân tạo

10 trang
Ứng dụng mô hình dịch máy thống kê trong bài toán dịch văn bản chữ Quốc ngữ Việt Nam sang chữ Hán Nôm

Ứng dụng mô hình dịch máy thống kê trong bài toán dịch văn bản chữ Quốc ngữ Việt Nam sang chữ Hán Nôm

11 trang

AI tóm tắt

- Giúp bạn nắm bắt nội dung tài liệu nhanh chóng!

Giới thiệu tài liệu

Đối tượng sử dụng

Từ khoá chính

Nội dung tóm tắt

Giới thiệu

Về chúng tôi

Việc làm

Quảng cáo

Liên hệ

Chính sách

Thoả thuận sử dụng

Chính sách bảo mật

Chính sách hoàn tiền

DMCA

Hỗ trợ

Hướng dẫn sử dụng

Đăng ký tài khoản VIP

Zalo/Tel:

093 303 0098

Email:

support@tailieu.vn

Phương thức thanh toán

Layer 1

Theo dõi chúng tôi

Facebook

Youtube

TikTok

Chịu trách nhiệm nội dung: Nguyễn Công Hà. ©2025 Công ty TNHH Tài Liệu trực tuyến Vi Na.
Địa chỉ: 54A Nơ Trang Long, P. Bình Thạnh, TP.HCM - Điện thoại: 0283 5102 888 - Email: info@tailieu.vn
Giấy phép Mạng Xã Hội số: 670/GP-BTTTT cấp ngày 30/11/2015