(Lưu hành nội bộ)
1
TUYÊN BỐ BẢN QUYỀN
Tài liệu này thuộc loại sách giáo trình nên các nguồn thông tin thể được phép dùng nguyên bản hoặc trích dùng cho các mục đích về đào tạo
tham khảo.
Mọi mục đích khác mang tính lệch lạc hoặc sử dụng với mục đích kinh doanh thiếu lành mạnh sẽ bị nghiêm cấm.
2
LỜI GIỚI THIỆU
Trong bối cảnh hội nhập kinh tế sâu rộng, khả năng sử dụng tiếng Anh chuyên ngành một cách linh hoạt và chính xác là yếu tố then chốt giúp người
học mở rộng cơ hội nghề nghiệp, đặc biệt trong các lĩnh vực thương mại, đầu tư, marketing và giao dịch quốc tế. Trong đó, kỹ năng biên dịch thương
mại đóng vai trò cầu nối ngôn ngữ quan trọng, giúp chuyển tải thông tin một cách hiệu quả giữa các đối tác đến từ những nền văn hóa khác nhau.
Môn học Thực hành Biên dịch Thương mại 2 được xây dựng nhằm nâng cao năng lực biên dịch Anh–Việt Việt–Anh của người học trình độ
Cao đẳng, thông qua việc rèn luyện kỹ năng xử đa dạng thể loại văn bản thương mại hiện đại. Từ các nội dung như kinh tế tri thức, đầu nước
ngoài, doanh nghiệp vừa và nhỏ đến các tổ chức quốc tế, sinh viên được tiếp cận với các văn bản mang tính thời sự, từ đó rèn luyện khả năng phân
tích, lựa chọn từ ngữ, cấu trúc phù hợp với văn phong chuyên ngành.
Tuy nhiên, thực tế cho thấy người học tại các cơ sở giáo dục nghề nghiệp vẫn còn gặp nhiều khó khăn trong quá trình rèn luyện kỹ năng biên dịch, đặc
biệt là trong việc xử lý ngữ pháp phức tạp, lựa chọn từ vựng tương đương, và đảm bảo tính chính xác cũng như tự nhiên của bản dịch.
Trước nhu cầu đó, nhóm giảng viên đã tiến hành biên soạn tài liệu môn học dựa trên các nguyên lý dịch thuật hiện đại, kết hợp với hệ thống bài tập
thực hành đa dạng và sát thực tế. Giáo trình gồm 8 bài học, khai thác các chủ đề tiêu biểu trong thương mại quốc tế, đồng thời lồng ghép các kỹ thuật
dịch nâng cao như: chuyển đổi từ loại, lược bỏ, biện pháp tu từ, cấu trúc giả định, thể bị động, và phong cách dịch.
Nhóm người dạy chúng tôi đề xuất và biên soạn Giáo trình môn Thực hành Biên dịch thương mại 2 dành riêng cho người học trình độ Cao đẳng.
Nội dung của giáo trình bao gồm các bài sau:
Bài 1: The Asian century
Bài 2: The digital age
Bài 3: The knowledge economy
Bài 4: SMEs and the private sector
Bài 5: Foreign direct investment
Bài 6: Marketing
Bài 7: International organizations
Trong quá trình biên soạn, chúng tôi đã tham khảo trích dẫn từ nhiều tài liệu được liệt tại mục Danh mục tài liệu tham khảo. Chúng tôi chân
thành cảm ơn các tác giả của các tài liệu mà chúng tôi đã tham khảo.
Bên cạnh đó, giáo trình cũng không thể tránh khỏi những sai sót nhất định. Nhóm tác giả rất mong nhận được những ý kiến đóng góp, phản hồi từ quý
đồng nghiệp, các bạn người học và bạn đọc.
Trân trọng cảm ơn./.
Thành phố Hồ Chí Minh, ngày … tháng … năm 202….
Tham gia biên soạn
Khoa Ngoại Ngữ
3
4