Upload
Nâng cấp VIP
Trang chủ » Khoa Học Xã Hội » Văn học - Ngôn ngữ học
10 trang
53 lượt xem
0
0

Tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt: Nghiên cứu trường hợp từ nguyên các từ đồng nghĩa: “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”, “lừa gạt”, “gạt lừa”, “lường gạt”, “gạt lường”

Bài viết nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt: phân tích từ “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”. Đề xuất hiệu chỉnh từ điển giải thích để làm rõ nghĩa, tránh đa nghĩa, đồng âm.

Chủ đề:

kimphuong1001

Từ vựng học

Share
/
10

Tài liệu liên quan

Tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt: Nghiên cứu trường hợp từ nguyên các từ đồng nghĩa: “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”, “lừa gạt”, “gạt lừa”, “lường gạt”, “gạt lường”

Tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt: Nghiên cứu trường hợp từ nguyên các từ đồng nghĩa: “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”, “lừa gạt”, “gạt lừa”, “lường gạt”, “gạt lường”

10 trang
Biện pháp dạy học từ Hán Việt cho học sinh cấp trung học cơ sở theo chương trình giáo dục phổ thông môn Ngữ văn 2018

Biện pháp dạy học từ Hán Việt cho học sinh cấp trung học cơ sở theo chương trình giáo dục phổ thông môn Ngữ văn 2018

15 trang
Cách tiếp cận từ đồng âm trong một số giáo trình ở bậc học đại học hiện nay

Cách tiếp cận từ đồng âm trong một số giáo trình ở bậc học đại học hiện nay

12 trang
On the figure of the Book of Poetry in Vietnamese vocabulary

On the figure of the Book of Poetry in Vietnamese vocabulary

6 trang
Tiếng Việt từ thế kỷ XVII: Các cách dùng ‘nói lăm’; ‘nói lắp’; ‘tlăm tiếng/nói tlăm tiếng’ và ‘trăm hay không bằng tay quen’

Tiếng Việt từ thế kỷ XVII: Các cách dùng ‘nói lăm’; ‘nói lắp’; ‘tlăm tiếng/nói tlăm tiếng’ và ‘trăm hay không bằng tay quen’

16 trang
Từ điển Truyện Kiều - cuốn từ điển khai mở cho loại hình biên soạn từ điển tác giả ở Việt Nam

Từ điển Truyện Kiều - cuốn từ điển khai mở cho loại hình biên soạn từ điển tác giả ở Việt Nam

3 trang
Thiết kế bộ thẻ học từ vựng tiếng việt chuyên ngành Trinh sát Bộ binh dành cho học viên Campuchia, trình độ đại học ở Trường Sĩ quan Lục quân 2

Thiết kế bộ thẻ học từ vựng tiếng việt chuyên ngành Trinh sát Bộ binh dành cho học viên Campuchia, trình độ đại học ở Trường Sĩ quan Lục quân 2

10 trang
Phát triển năng lực sử dụng từ Hán Việt trong sách giáo khoa Ngữ văn 6 cho học sinh phổ thông

Phát triển năng lực sử dụng từ Hán Việt trong sách giáo khoa Ngữ văn 6 cho học sinh phổ thông

8 trang
Từ điển thuật ngữ: Khái niệm, đặc trưng và phân loại

Từ điển thuật ngữ: Khái niệm, đặc trưng và phân loại

9 trang
Đề thi kết thúc học phần học kì 1 môn Từ vựng học Tiếng Việt năm 2019-2020 có đáp án - Trường ĐH Đồng Tháp

Đề thi kết thúc học phần học kì 1 môn Từ vựng học Tiếng Việt năm 2019-2020 có đáp án - Trường ĐH Đồng Tháp

1 trang

Tài liêu mới

Cảm thức cô đơn trong thơ Đỗ Phủ và thơ chữ Hán Nguyễn Du

Cảm thức cô đơn trong thơ Đỗ Phủ và thơ chữ Hán Nguyễn Du

8 trang
Tài liệu Định dạng đề thi tiếng Việt (hướng dẫn đánh giá năng lực tiếng Việt của người nước ngoài)

Tài liệu Định dạng đề thi tiếng Việt (hướng dẫn đánh giá năng lực tiếng Việt của người nước ngoài)

97 trang
Poetry as method in the History classroom: Decolonising possibilities

Poetry as method in the History classroom: Decolonising possibilities

28 trang
Đề thi kết thúc học phần học kì 1 môn Phân tích tác phẩm văn học năm 2024-2025

Đề thi kết thúc học phần học kì 1 môn Phân tích tác phẩm văn học năm 2024-2025

5 trang
Đạm Phương nữ sử và ánh xạ tư tưởng nữ quyền

Đạm Phương nữ sử và ánh xạ tư tưởng nữ quyền

11 trang
Bài giảng Chức năng văn học

Bài giảng Chức năng văn học

14 trang
Vấn đề bảo tồn di sản gia tộc trong truyện ngắn Giữa vật chất này của Nguyễn Ngọc Tư

Vấn đề bảo tồn di sản gia tộc trong truyện ngắn Giữa vật chất này của Nguyễn Ngọc Tư

6 trang
Cảnh quê và tình quê trong tập thơ Mưa nguồn của Bùi Giáng  từ góc nhìn cổ mẫu

Cảnh quê và tình quê trong tập thơ Mưa nguồn của Bùi Giáng từ góc nhìn cổ mẫu

10 trang
Bước đầu tìm hiểu lý thuyết ký hiệu học của Roman Jakobson trong dịch thuật

Bước đầu tìm hiểu lý thuyết ký hiệu học của Roman Jakobson trong dịch thuật

14 trang
Truyện Kiều của Nguyễn Du và Thơ Nôm của Hồ Xuân Hương: Từ tiếp cận đối thoại liên văn hóa

Truyện Kiều của Nguyễn Du và Thơ Nôm của Hồ Xuân Hương: Từ tiếp cận đối thoại liên văn hóa

20 trang
Yêu người ngóng núi (Nguyễn Ngọc Tư) và Đến độ hoa vàng (Đỗ Bích Thúy) từ góc nhìn cổ mẫu

Yêu người ngóng núi (Nguyễn Ngọc Tư) và Đến độ hoa vàng (Đỗ Bích Thúy) từ góc nhìn cổ mẫu

8 trang
Cấu trúc tiểu thuyết và trò chơi của sự đọc nhìn từ kí hiệu con số trong tiểu thuyết Palomar của Italo Calvino

Cấu trúc tiểu thuyết và trò chơi của sự đọc nhìn từ kí hiệu con số trong tiểu thuyết Palomar của Italo Calvino

10 trang
Vô thức trong văn xuôi viết về tính dục của các nhà văn nữ Việt Nam sau 1986

Vô thức trong văn xuôi viết về tính dục của các nhà văn nữ Việt Nam sau 1986

8 trang
An analysis of persuasive strategies utilized in Taylor Swift’s commencement speech

An analysis of persuasive strategies utilized in Taylor Swift’s commencement speech

15 trang
An analysis of thematic roles in news articles and short stories

An analysis of thematic roles in news articles and short stories

11 trang

AI tóm tắt

- Giúp bạn nắm bắt nội dung tài liệu nhanh chóng!

Giới thiệu tài liệu

Bài viết này tổng quan về tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt, đồng thời đề xuất một hướng tiếp cận mới trong lĩnh vực này. Mục tiêu là áp dụng phương pháp nghiên cứu từ nguyên vào việc phân tích các từ đồng nghĩa cụ thể đã được liệt kê trong tiêu đề.

Đối tượng sử dụng

Bài viết hướng đến các nhà nghiên cứu ngôn ngữ học, từ điển học và sinh viên chuyên ngành ngôn ngữ, nhằm cung cấp cái nhìn tổng quan về tình hình nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt và đề xuất các giải pháp nâng cao chất lượng biên soạn từ điển.

Từ khoá chính

từ nguyên từ “lừa”từ nguyên từ “gạt”từ nguyên từ “lường”hiệu chỉnh từ điển giải thích tiếng Việt

Nội dung tóm tắt

Bài viết tổng luận tình hình với các hướng nghiên cứu từ nguyên tiếng Việt, từ đó đề xuất cần tăng cường hơn nữa việc nghiên cứu và vận dụng kết quả nghiên cứu từ nguyên vào phục vụ cho việc định nghĩa, tách các trường hợp đa nghĩa và đồng âm để nâng cao chất lượng khoa học khi biên soạn từ điển giải thích. Bài viết đã thực hiện hướng nghiên cứu này qua nghiên cứu trường hợp từ nguyên các từ đồng nghĩa: “đong đưa”, “gạt”, “lường”, “lừa”, “lừa gạt”, “gạt lừa”, “lường gạt”, “gạt lường”. Các từ “đong đưa” và “gạt” vốn chỉ hành động “đong” và “đưa” (tay) “gạt” đấu/thưng cho thóc, gạo,... rơi bớt xuống để “lừa” khách hàng, đã được chuyển nghĩa theo hoán dụ chỉ hành động “lừa” người khác. Từ “lừa” cũng có nguồn gốc từ hành vi buôn gian bán lận, mua đong đầy bán vơi này. Về từ nguyên, từ “lường” là từ Hán Việt Việt hóa. Khi được vay mượn vào tiếng Việt “lượng” biến đổi thành “lường”. Sau đó “lường” biến âm thành “lừa”. Từ kết quả nghiên cứu, bài viết đưa ra ba trường hợp điển hình để làm cơ sở kiến nghị cần hiệu chỉnh về định nghĩa, tách đa nghĩa, đồng âm liên quan đến các từ hữu quan trong “Từ điển tiếng Việt”.

Giới thiệu

Về chúng tôi

Việc làm

Quảng cáo

Liên hệ

Chính sách

Thoả thuận sử dụng

Chính sách bảo mật

Chính sách hoàn tiền

DMCA

Hỗ trợ

Hướng dẫn sử dụng

Đăng ký tài khoản VIP

Zalo/Tel:

093 303 0098

Email:

support@tailieu.vn

Phương thức thanh toán

Layer 1

Theo dõi chúng tôi

Facebook

Youtube

TikTok

Chịu trách nhiệm nội dung: Nguyễn Công Hà. ©2025 Công ty TNHH Tài Liệu trực tuyến Vi Na.
Địa chỉ: 54A Nơ Trang Long, P. Bình Thạnh, TP.HCM - Điện thoại: 0283 5102 888 - Email: info@tailieu.vn
Giấy phép Mạng Xã Hội số: 670/GP-BTTTT cấp ngày 30/11/2015