
262
VỀ VIỆC TRUYỀN TẢI KIẾN THỨC VĂN HÓA
TRONG GIẢNG DẠY NGÔN NGỮ: TRƯỜNG HỢP TỪ ĐỒNG ÂM
LIÊN QUAN ĐẾN PHONG TỤC NGÀY TẾT CỦA NGƯỜI NHẬT
Nguyễn Thị Thanh Tâm
Trường Đại học Công Nghệ TP.HCM (HUTECH)
Viện Công nghệ Việt - Nhật (VJIT)
Tóm tắt
Ngôn ngữ và văn hoá luôn gắn bó chặt chẽ với nhau, thể hiện trong nhiều mặt của
đời sống xã hội. Nằm trong vùng ảnh hưởng của văn hóa Trung Hoa và văn hóa
chữ Hán, từ xa xưa Nhật Bản cũng tổ chức ăn Tết Oshogatsu vào dịp đầu năm mới
để cầu mong những điều tốt lành sẽ đến với bản thân và gia đình. Do ý nghĩa đặc
biệt quan trọng của dịp lễ này, người Nhật cũng giống như các nước khác vô cùng
cẩn trọng trong từng lời nói, việc làm để không mạo phạm đến thần linh, đồng thời
cầu chúc sự may mắn. Vì thế mà một số phong tục của người Nhật trong ngày Tết
được bắt nguồn từ những từ đồng âm trong ngôn ngữ, tạo nên sinh hoạt văn hóa
cộng đồng đặc sắc. Việc truyền tải kiến thức văn hóa trong giảng dạy ngôn ngữ có
vai trò quan trọng trong quá trình tiếp thu ngôn ngữ đích một cách có hiệu quả.
Từ khoá: Giảng dạy ngôn ngữ, văn hóa, từ đồng âm, ngày Tết
1. Đặt vấn đề
Đối với người học ngoại ngữ thường sẽ gặp các khó khăn liên quan đến ngữ
âm, từ vựng, ngữ pháp giữa ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích. Không chỉ có vậy,
người học còn gặp các vấn đề do đặc trưng văn hoá đa dạng, khác biệt nhau nằm
ẩn trong ngôn ngữ. Sự khác biệt giữa nền văn hoá riêng của người học/văn hoá
nguồn (home culture) và nền văn hoá mà trong đó ngôn ngữ đích đang hoạt
động/văn hoá đích (target culture) có thể gây mâu thuẫn và hiểu lầm khi giao tiếp.
Do giá trị văn hoá được thể hiện qua ngôn ngữ nên nhiều trường hợp cách suy nghĩ
và biểu đạt ngôn ngữ chịu ảnh hưởng của văn hoá nguồn và chuyển tải một cách
vô thức sang ngôn ngữ đích trong giao tiếp liên văn hoá. Có thể nói điều khó khăn
đối với người học ngoại ngữ không chỉ là do khác biệt về ngôn ngữ, mà là khác