
201
TRUYỀN TẢI KIẾN THỨC VĂN HÓA TRONG GIẢNG
DẠY TIẾNG NHẬT CHO SINH VIÊN
Tiết Thụy Tường Vy
Trường Đại học Công Nghệ TP.HCM (HUTECH)
Viện Công nghệ Việt - Nhật (VJIT)
Tóm tắt
Người ta thường nói rằng ngôn ngữ và văn hóa là hai mặt của cùng một
đồng tiền. Tuy nhiên ngôn ngữ không chỉ đơn thuần biểu đạt văn hóa của quốc gia
đó, mà còn nói lên tính cách của từng cá nhân. Dù là người Nhật như nhau, cùng
sử dụng tiếng Nhật nhưng họ lại khác nhau [1]. Điểm khác nhau đó được thể hiện
qua ngôn ngữ. Hơn nữa, văn hóa sinh ra ngôn ngữ, ngôn ngữ lại là cách để thể hiện
văn hóa. Thông qua ngôn ngữ, chúng ta có thể thấy rõ đức tính khiêm nhường,
kiên nhẫn đáng quý trọng của con người Nhật Bản. Hiện nay có rất nhiều người
học tiếng Nhật, trong số đó có không ít đã thừa nhận rằng tiếng Nhật là một ngôn
ngữ khó; Và thậm chí ngay cả người Nhật cũng nói tiếng Nhật khá khó học. Nhưng
thực tế cho thấy vẫn có rất nhiều người lựa chọn tiếng Nhật để học. Học tiếng Nhật
không chỉ vì sẽ dễ tìm được việc làm hơn do Nhật Bản là quốc gia đang thiếu
nguồn lao động trẻ, mà còn vì ngôn ngữ này gắn liền với một nền văn hóa đẹp, vô
cùng đặc sắc và đáng được ngưỡng mộ. Chính vì vậy, tác giả đã chọn đề tài “truyền
tải kiến thức văn hóa trong giảng dạy tiếng Nhật cho sinh viên”, nhằm giúp sinh
viên vận dụng và biểu đạt kiến thức văn hóa xã hội vào trong tiếng Nhật một cách
tự nhiên.
Từ khóa (Keywords): giảng dạy tiếng Nhật, người học, sinh viên, truyền tải kiến
thức, văn hóa
1. Đặt vấn đề
Khi học tiếng Nhật, người học nói chung và các bạn sinh viên nói riêng, họ
không chỉ gặp trở ngại do sự khác biệt ngôn ngữ mà còn do đặc trưng văn hóa đa
dạng nằm ẩn trong ngôn ngữ. Sự khác biệt giữa nền văn hóa riêng của người học
tiếng Nhật và nền văn hóa mà trong đó ngôn ngữ đích đang hoạt động có thể gây
mâu thuẫn và hiểu lầm khi giao tiếp. Byram (1994) nhận xét “kiến thức về hệ thống