43
GII THIỆU PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DY KT HP NGÔN NG -
VĂN HÓA CỦA GIÁO TRÌNH MARUGOTO: TRƯỜNG HP ÁP DNG
TI TRƯỜNG ĐẠI HC KINH T TÀI CHÍNH TP.HCM (UEF)
Cao Đ Quyn
Trường Đại Hc Kinh Tế - Tài Chính Tp.HCM
Khoa Ngôn ng & Văn hóa quốc tế
TÓM TT:
Ngày nay, vi s hi nhp quc tế và làn sóng đầu tư mạnh m ca Nht Bn vào
Vit Nam, ngoài tiếng Anh ngôn ng ph biến thì tiếng Nhật cũng dần tr nên
được yêu thích và có lưng hc viên theo hc rt đông đo. Chính vì thế, vic dy
tiếng Nht v kiến thc ng pháp, t vng hay các k năng nghe, nói, đc, viết
không đáp ứng đủ nhu cu th hiếu, các ging viên dy ngoi ng cn phi tìm ra
phương pháp và nội dung lng ghép các yếu t văn hóa và giao thoa văn hóa phù
hợp. Điều đó vừa là yếu t kích thích s hng khi trong quá trình hc ngoi ng,
va tạo hi cho sinh viên hiu biết v văn a của Nht Bn. Trong bài viết này,
tác gi s đưa ra những đề xut, gi ý v vic lng ghép yếu t văn hóa trong các
gi dy tiếng Nht thông qua vic ging dy giáo trình Marugoto cho sinh viên
ngành Ngôn ng Nhật, trường Đại hc Kinh tế Tài chính TP.HCM (UEF).
T khóa: tiếng Nht, hc tiếng Nhật, Marugoto, văn hóa Nhật, ngôn ng Nht
I. Đặt vấn đề
Ngôn ng mt sn phm cao cp ca ý thức con người, phương tiện để
con ngưi giao tiếp, trao đổi và đi đến hiu nhau. Trên thế gii hin nay có khong
hơn 2.500 ngôn ngữ khác nhau và mi ngôn ng li gn lin vi nền văn hóa của
quốc gia đó. Có đôi khi văn hóa có thể còn khó nhn biết hơn ngôn ngữ. Mt quc
gia bao gm nhiu vùng min, dân tộc kèm theo đó văn hóa cũng s s
biến th. Hc mt ngôn ng đòi hỏi người hc phi cm nhn v văn hóa nơi
nó xut phát. Ngay c vi s toàn cầu hóa đang ảnh hưởng đến hu hết mi ngóc
ngách ca hành tinh thì vn có nhng nền văn hóa đặc trưng cho từng quc gia và
khu vực. Do đó, học cách tiếp thu các nền n hóa dân tc khác chc chn
44
th giúp bt k người hc ngôn ng nào trong n lc ci thin vic hc ngôn ng
ca mình.
S cm nhn ngôn ng không ch dng li ch biết nghĩa, biết ni dung
chứa đựng trong các t ng quan trọng hơn nắm được ý nghĩa sâu xa của
nhng ni dung thông tin y. Thế nên, vic hiu biết nhng yếu t văn hóa này
giúp ngưi giao tiếp cũng như người dạy và ngưi hc s tiếp thu được ngoi ng
mt cách có hiu qu. Ngôn ng là phương tiện giao tiếp quan trng nht ca loài
người nhưng sự giao tiếp ch hiu qu khi c người phát lẫn người nhn thông
tin phi có s hiu biết chung. Một người dùnm vng ng pháp và có vn t
phong phú đến đâu, nhưng nếu thiếu hiu biết v văn hóa bản ng thì khi giao tiếp
h ch th din đạt mt cách vng v bng ý t văn hóa của người Vit ch chưa
đủ để có th thông thạo đưc ngôn ng đó.
II. PHN NI DUNG
1. Mi quan h gia ngôn ng và văn hóa
Trong vic hc ngoi ngữ, điều cần u ý phải xem xét đúng t ng để phù
hp cho tng ng cnh. Ng cnh đây được hiu theo nghĩa rộng chính văn
hóa, mà văn hóa hiểu theo nghĩa rộng là bao gm toàn b nhng sn phm vt cht
tinh thần do con người sáng to ra trong sut quá trình hình thành, tn ti
phát trin. Ngôn ng và văn hóa có mối quan h hữu cơ với nhau. Ngôn ng là s
th hin sâu sc nht mt nền văn hóa yếu t văn hóa li hin din trong mi
bình din ca ngôn ng. Mi quan h này có th đưc biu hin ra bên ngoài thành
những phương tiện vt cht c th, nhưng cũng có thể biu hin qua mi quan h
bên trong. Mi quan h bên trong này đưc hình thành t mt trong nhng chc
năng quan trọng nht ca ngôn ng, đó là chức năng tư duy. Không có ngôn ng,
con người không th duy. Nói một cách khác, mi hoạt động duy ca con
người đu thc hin trên cht liu ca ngôn ng.
Qu Giao lưu Quốc tế Nht Bản (Japan Foundation) cũng từng đề cp:
“Trong nh vc giáo dc tiếng Nht, chúng tôi nhn thy rng vic phát trin
nhng hoạt động đy mnh hiu biết giữa con người với nhau trong môi trưng
45
giao lưu văn hóa quc tế là vô cùng quan trọng.” [1]. T đó chúng ta có thể thy,
s hòa hp và nht quán gia ngôn ng văn hóa cũng sẽ góp phn thúc đy s
phát trin không ch cho cho bn thân mà còn cho quc gia.
2. Ti sao yếu t văn hóa lại đóng vai trò quan trọng trong vic dy
và hc ngôn ng tiếng Nht?
Theo Giáo Eiichi Aoki: “Tiếng Nhật cũng vay mượn t nước ngoài mt
cách thoi mái t các ngôn ng khác, nht là tiếng Hoa tiếng Anh” [2], cho nên
đôi khi ngôn ngữ s làm ta nhm ln vic s dụng chúng cũng làm ta e ngi.
Phi hiu rõ v văn hóa Nht, chúng ta mi có th thoi mái s dng ngôn ng. Do
đó, việc hc ngôn ng thc cht chính là học văn hóa. Nếu chúng ta ch dy ngôn
ng không dạy n hóa thì chỉ đang dy nhng hiu hoặc nghĩa
hoặc là hồ đến độ hc sinh s hiu hoàn toàn sai. Bi ngôn ng chphn ni
ca tng băng trôi còn phần ẩn sâu phía i lại chính văn hóa. Đó cũng
do ti sao gần đây khái nim “dy ngôn ngữ” thường được gi là “dy ngôn ng
liên văn hóa”. Giao tiếp không còn là một hành động s dng ngôn ng thun túy
mà biến thành mt n lc tiếp cn vi cái khác.
Phn ln vic lồng ghép văn hóa trong giảng dy ngôn ng trước đây chỉ đơn
gin là học đến đâu, khía cạnh nào thì s gii thiu mt chút v nhng vấn đề liên
quan. Chính vì vậy, người hc ngôn ng không hiu biết rõ v văn hóa, làm gim
kh năng ứng x đúng cách của đất nước mà mình đang hc ngôn ng. Vic thiếu
hiu biết v văn hóa sẽ gây ra nhiu bt tin, hiu lm trong giao tiếp, nghiêm trng
hơn sẽ dẫn đến những trưng hợp ngày nay người ta thưng gi “sốc văn
hóa” hay “xung đột văn hóa”, bởi vì chúng ta thường áp đặt văn hóa mẹ đẻ trong
vic hc ngoi ng ca mình.
Nht Bn khá ni tiếng vi những quy định “luật bất thành văn” v nhng
phong tc tp quán, l nghi. Thế nên không hiếm ngưi Vit Nam hc tiếng Nht
mc độ tương đối khá nhưng lại không th giao tiếp với ngưi bn x được ch
mt tt: gặp ai cũng hỏi tuổi tác, ơng bng, hoc cân nng bình phm v
hình th ca nhng người đang nói chuyện vi mình. l đó chỉ hình thc
46
quan tâm trong văn a của ngưi Việt nhưng lại những điều cm k trong
nghi thc giao tiếp của người Nht.
Ngưc lại, cũng không hiếm ngưi Nht Bn khi hc tiếng Vit ng than
th rt nhiều điều, chng hạn, người Vit rt ít chào hỏi nhưng li hay hi chuyn
tuổi tác và gia đình. Điều đó sẽ to cho h cm giác b xâm phạm riêng tư cá nhân
ấn tượng ngưi Vit Nam thiếu lch s. Câu chuyện cũng vậy tr
nên b ngc ng ngay tc khc.
Không ch thế, tiếng Nht tn ti nhng t vng rt khó dịch đối vi
người nước ngoài, bi không t tiếng Anh hay tiếng nước ngoài nào th
din t rõ ý nghĩa của chúng [4]. Và để hiểu nghĩa nó, bạn phi thc s hiu rõ v
văn hóa của x s Phù Tang. Ví d:
- : cm giác tiếc nui lãng phí, hay
nhng th không phát huy hết tim năng. [5]
- わびさび: “đt tới ngưỡng trân trng những điều thc s quan trng
trong cuc sng bng cách loi b hết những điều không cn thiết”. [6]
- ぎ(きんつぎ): thuật lâu đời ca Nht Bản để sa cha nhng
đồ vt b v. [7]
- 生き甲斐(いきがい: mô t niềm vui và ý nghĩa của cuc sng. [8]
- 森林浴(しんりんよく): b li nhp sng hi h gấp gáp để dành
thi gian tận hưởng khung cnh, âm thanh, và s tĩnh lặng bng mi giác
quan không ch nuôi dưỡng s tôn trng vi t nhiên trong bn, còn
khuyến khích bn ngt kết ni thc hin hoạt động người Nht miêu
t “liu pháp cha lành ca rừng cây”. [9]
Va th hc ngoi ng, va th khám phá những điều thú v của văn
hóa ca một đất nước, đó chính là sự hp dẫn, thu hút người hc ca tiếng Nht.
3. Mt vài gi ý lng ghép các yếu t văn hóa giao thoa văn hóa
trong vic dy và hc tiếng Nht
47
Có th nói trong quá trình dy và hc ngoi ng (trong đó có tiếng Nht) thì
văn hóa đóng vai trò cc quan trng. Vi xu thế toàn cu hóa mnh m, các
ging viên dy ngoi ng cn phải tìm ra phương pháp và nội dung lng ghép các
yếu t văn hóa giao thoa văn hóa phù hợp, để th va kích thích s hng
khi vic hc ngoi ng, va tạo cho sinh viên cơ hội tìm hiu và sâu sc thêm v
văn hóa các nước trên thế gii.
Dựa vào đó, tác gi s đưa ra những đề xut v vic lng ghép các yếu t văn
hóa và giao thoa văn hóa trong việc dy và hc tiếng Nht:
- Nhn thc v s khác bit gia 2 nền văn hóa: Điều đầu tiên giáo viên nên
làm rõ ngay t nhng buổi đầu cho các bn hc sinh, sinh viên đó chính làm rõ sự
khác bit gia hai nền văn hóa của hai ngôn ng tiếng Vit tiếng Nht thông
qua nhng ví d hoc các tình hung giao tiếp c th.
- S dng các câu chuyện cười, thành ng, tc ng: th nói nhng câu thành
ng, tc ng hay nhng câu chuyện i mt cách biu hin nn văn hóa của
mt quc gia. Bi ẩn sâu bên trong đó những kinh nghim, nhng bài hc, li
sng, triết lý, đi sống được truyn t a đến nay, tinh hoa của văn hóa. Việc
đưa ra những câu chuyn ng ngôn, thành ng, tc ng vào mỗi đu hoc cui
bui hc không ch làm cho gi học sinh động, còn giúp sinh viên cng c
thêm vn t vng, hiu rõ hơn về văn hóa của Nht Bản và so sánh, đối chiếu vi
văn hóa Việt.
- To tình hung giao tiếp xem nhng video v cách giao tiếp do người Nht
thc hin: mt phn không th thiếu đó là tạo ra nhng tình hung giao tiếp để
sinh viên th t phân vai, t đặt mình vào tình hung c thể. Điều đó to cho
sinh viên nhng phn x để có th giao tiếp tốt hơn. Ngoài ra, giáo viên có th cho
sinh viên xem nhng video v cách giao tiếp do người Nht thc hin (tp trung
nhng video làm v nội dung văn hóa, lễ hội,...) để sinh viên va hc cách ng x
va biết nhiều điều hơn về văn hóa Nhật Bn.
- Góc giao thoa văn hóa: Bên cnh vic ging dy tiếng Nht lng ghép nhng
yếu t văn hóa, thì giáo viên thể để sinh viên t tìm hiu v văn hóa của Nht