
NGÔN NGỮ HỌC TÍNH TOÁN: NHỮNG XU HƯỚNG MỚI, TRIỂN VỌNG VÀ THÁCH THỨC | 87
...................................................................................................................................................................................
KHẢ NĂNG HIỂU CỦA GOOGLE TRANSLATE
KHI DỊCH CÂU MƠ HỒ TIẾNG VIỆT SANG TIẾNG HÀN
TRẦN VĂN TIẾNG* - NGUYỄN THỊ KIM NGỌC**
Tóm tắt: Google translate là phần mềm dịch thuật trực tuyến do Google phát triển, hỗ
trợ dịch tự động từ một ngôn ngữ tự nhiên sang một ngôn ngữ khác tương đương. Hiện tại,
Google translate được nhiều người, nhiều giới sử dụng trong học tập, dịch thuật do tính chất
nhanh lẹ, cấp thời của nó. Tuy nhiên, đối với một ngôn ngữ tự nhiên như tiếng Việt, việc dịch
những câu mơ hồ tiếng Việt sang tiếng Hàn không mang lại kết quả như mong muốn. Chính vì
vậy, yêu cầu làm mất mơ hồ (câu trở nên đơn nghĩa) từ ngôn ngữ nguồn (tiếng Việt) để đạt được
kết quả chính xác ở ngôn ngữ đích (tiếng Hàn) là yêu cầu cần thiết.
Từ khóa: Câu mơ hồ, cấu trúc, mơ hồ cấu trúc, ngôn ngữ nguồn, ngôn ngữ đích.
1. GIỚI THIỆU
Trong tiếng Việt, thỉnh thoảng chúng ta đọc được trên báo những câu sau:
(1) Một bệnh viện thưởng tết cho hộ lý bằng giám đốc [1].
(2) Bùi Tiến Dũng thổ lộ việc vợ có bầu với cựu HLV trưởng đội tuyển Việt Nam
tại sân Hàng Đẫy [2].
(3) Lái xe container đè ô tô, 3 người tử vong ở Long Biên khai gì với công an [3].
(4) Biểu tình lớn ở Berlin phản đối viện trợ Ukraine và chống Nga [4].
Những câu trên có những cách hiểu khác nhau trong mỗi câu.
Với (1), ta có cấu trúc “thưởng - cho A - bằng B”; trong đó “thưởng” với nghĩa “Cho
tiền, hiện vật, v.v…để t ý khen ngợi và khuyến khích v đ có công, có việc làm tốt, ví dụ:
thưởng tiền, thưởng huân chương,...” [5, tr.943]; trong khi “bằng” là một kết từ biểu thị điều
sắp nói ra là phương tiện, phương php của hoạt động được nói đến, ví dụ: Đi bằng my bay,
Trả bằng một gi rất đắt [5, tr.43], cho nên câu (1) đã cho ta cách hiểu thứ 1: gim đốc là phần
thưởng cho hộ lý.
(1a) Một bệnh viện thưởng tết cho hộ lý mà phần thưởng là giám đốc.
Trong khi, ngụ ý của người viết câu này không phải thế, mà là mức thưởng tết của hộ
lý bằng mức thưởng của gim đốc, đây là cách hiều thứ 2.
(1b) Một bệnh viện thưởng tết cho hộ lý bằng mức (của) giám đốc.
Với trường hợp (2), do cấu trúc “thổ lộ - việc [X với A]” cho nên đã cho ta cách hiểu:
(2a) Bùi Tiến Dũng thổ lộ việc vợ có bầu với cựu HLV trưởng đội tuyển Việt Nam tại
sân Hàng Đẫy.
Đồng thời, câu (2) lại còn có cách hiểu khác: “thổ lộ - với A - (về) [việc X]”:
* TS, Trường Đại học Ngoại ngữ - Tin học TP. Hồ Chí Minh; Email: tiengtv@huflit.edu.vn
** ThS, Trường Đại học Ngoại ngữ - Tin học TP. Hồ Chí Minh; Email: ngocntk@huflit.edu.vn