intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

"Green" có bao nhiêu nghĩa bạn nhỉ ?

Chia sẻ: Sczcz Czczc | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:6

57
lượt xem
9
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

"Green" có bao nhiêu nghĩa bạn nhỉ ? .Chắc hẳn bạn sẽ trả lời ngay rằng:" Green là xanh, giống như Your green shirt doesn’t match your pants" hay trong" Green energy - thân thiện với môi trường" đúng không? Ngoài ra nó còn có nghĩa khác nữa đấy. Bạn có biết từ "green" trong tiếng Anh không chỉ có nghĩa là màu xanh; thân thiện với môi trường...?

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: "Green" có bao nhiêu nghĩa bạn nhỉ ?

  1. "Green" có bao nhiêu nghĩa bạn nhỉ ?
  2. Chắc hẳn bạn sẽ trả lời ngay rằng:" Green là xanh, giống như Your green shirt doesn’t match your pants" hay trong" Green energy - thân thiện với môi trường" đúng không? Ngoài ra nó còn có nghĩa khác nữa đấy. Bạn có biết từ "green" trong tiếng Anh không chỉ có nghĩa là màu xanh; thân thiện với môi trường...? Bạn có biết nghĩa của từ" green" là gì không? Chắc hẳn bạn sẽ trả lời ngay rằng:" Green là xanh, giống như Your green shirt doesn’t match your pants" hay trong" Green energy - thân thiện với môi trường" đúng không? Bạn ạ, "green" ngoài hai nghĩa trên còn có thể dùng trong nhiều trường hợp khác với nghĩa khác nữa đấy Đây nhé: Charles was green with envy when I took first place in the exam. (Charles đã rất ghen tị khi tôi đứng nhất trong kỳ thi)
  3. Còn đây nữa này: Excuse me; could you help me please, I’m a bit green at this! Green at something có nghĩa là mới, là chưa có kinh nghiệm trong việc gì hay lĩnh vực nào đó. Nhân đây, trong bài viết này ROADMAP cũng xin giải thích giúp bạn hai cụm từ“over the top” và “gatecrash” nhé ! Over the top được hiểu là cái gì đó bị “quá”, quá ở đây có thể là tốt, có thể là không tốt tùy vào ngữ cảnh. Chúng ta có thể hiểu rõ hơn qua các Ví dụ:
  4. - The fund-raising campaign went over the top by 30% (chiến dịch gây quỹ đã thành công suất sắc vượt đến 30%) - nghĩa tốt. - His speech was a little bit over the top (bài diễn văn của ông ta hơi quá lố) - nghĩa không tốt Bạn có nhớ bộ phim Wedding crashers không? Phim nói về mấy anh chàng chuyên “ăn chực” các đám cưới đấ."Gatecrash" (động từ) có thể hiểu nôm na là “không mời mà đến”, là “lậu vé”, là chuyên chuồn vào cửa các sự kiện mà không được mời hoặc là không mua vé: What is your plan to prevent the party from being gatecrashed? Many famous stars will come and so will many gatecrashers! We’re going to have a team of bodyguards so they will have no chance to crash our party!
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
12=>0